Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«ΠœΠΈΡ€Ρ‹ Π€ΠΈΠ»ΠΈΠΏΠ° Π€Π°Ρ€ΠΌΠ΅Ρ€Π°. Π’. 6. Π’ Ρ‚Π΅Π»Π° свои разбросанныС Π²Π΅Ρ€Π½ΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ. Π‘ΠΊΠ°Π·ΠΎΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ°Ρ€ΠΎΡ…ΠΎΠ΄Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 148

Автор Π€ΠΈΠ»ΠΈΠΏ Π€Π°Ρ€ΠΌΠ΅Ρ€

Π­ΠΏΠΈΠ»ΠΎΠ³

Π’ Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒΠ΅ΠΉ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅ Β«ΠœΠΈΡ€Π° Π Π΅ΠΊΠΈΒ» Бэм КлСмСнс, Π ΠΈΡ‡Π°Ρ€Π΄ Ѐрэнсис Π‘Ρ‘Ρ€Ρ‚ΠΎΠ½ ΠΈ ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΈΠ· Π΄Π²Π΅Π½Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΠΈ ΠΈΠ·Π±Ρ€Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… отправятся ΠΊ Π’ΡƒΠΌΠ°Π½Π½ΠΎΠΉ Π‘Π°ΡˆΠ½Π΅ Π·Π° сСкрСтами этиков.

ВСхнологичСскоС ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅: Π½ΠΈΡ‚Ρ€Π°Ρ‚ калия добывался ΠΈΠ· особых зСмляных Ρ‡Π΅Ρ€Π²Π΅ΠΉ, быстро Ρ€Π°Π·ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ°Π²ΡˆΠΈΡ…ΡΡ Π² чСловСчСских экскрСмСнтах. ΠšΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½Ρ‹ΠΌ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚ΠΎΠΌ этой ΠΏΠΈΠΊΠ°Π½Ρ‚Π½ΠΎΠΉ Π΄ΠΈΠ΅Ρ‚Ρ‹ являлся кристалличСский Π½ΠΈΡ‚Ρ€Π°Ρ‚ калия, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ, Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‡ΠΈ смСшан с дрСвСсным ΡƒΠ³Π»Π΅ΠΌ ΠΈ сСрой, слуТил основой Ρ‡Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΡ€ΠΎΡ…Π°.




ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΡ

1

Π ΠΈΡ‡Π°Ρ€Π΄ Ѐрэнсис Π‘Ρ‘Ρ€Ρ‚ΠΎΠ½ (1821–1890) β€” английский ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ Востока. ΠžΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π» истоки Нила, ΠΎΠ·Π΅Ρ€ΠΎ Ванганьика. ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²Π΅Π» Π½Π° английский язык сказки «Высячи ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Π½ΠΎΡ‡ΠΈΒ». (Π—Π΄Π΅ΡΡŒ ΠΈ Π΄Π°Π»Π΅Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.)

2

Π”ΠΆΠΎΠ½ Уилкс Π‘ΡƒΡ‚ (1829–1912) β€” ΡƒΠ±ΠΈΠΉΡ†Π° Авраама Π›ΠΈΠ½ΠΊΠΎΠ»ΡŒΠ½Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ застрСлил Π² Ρ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€Π΅, ΠΏΡ€ΠΎΠΊΡ€Π°Π²ΡˆΠΈΡΡŒ Π² Π»ΠΎΠΆΡƒ ΠΏΡ€Π΅Π·ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚Π°.

3

Π”ΠΆΠ΅ΠΊ-ΠŸΠΎΡ‚Ρ€ΠΎΡˆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ β€” английский прСступник, ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠΈΠ²ΡˆΠΈΠΉ Π² 1888 Π³. ряд убийств Π² Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π΅.

4

МишСль НСй (1769–1815) β€” ΠΌΠ°Ρ€ΡˆΠ°Π» Π°Ρ€ΠΌΠΈΠΈ НаполСона. Π‘ Π²ΠΎΠ·Π²Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΊ власти Π‘ΡƒΡ€Π±ΠΎΠ½ΠΎΠ² арСстован ΠΈ расстрСлян.

5

ЛукрСция Π‘ΠΎΡ€Π΄ΠΆΠΈΠ° (1480–1519) β€” ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Π° Π·Π½Π°Ρ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Ρ€ΠΎΠ΄Π° испанского происхоТдСния, извСстная многочислСнными Π±Ρ€Π°ΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ политичСскими ΠΈΠ½Ρ‚Ρ€ΠΈΠ³Π°ΠΌΠΈ.

6

Π ΠΈΡ‡Π°Ρ€Π΄ III (1452β€”1485) β€” английский ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŒ с 1483 Π³. Π’Π·ΠΎΡˆΠ΅Π» Π½Π° прСстол ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ послС убийства Π² ВауэрС Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ своСго ΡΡ‚Π°Ρ€ΡˆΠ΅Π³ΠΎ Π±Ρ€Π°Ρ‚Π°, Π­Π΄ΡƒΠ°Ρ€Π΄Π° IV.

7

Π€Ρ€ΠΎΠ½Ρ‚ΠΈΡ€ (ΠΎΡ‚ Π°Π½Π³Π». frontier β€” Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π°) β€” линия продвиТСния амСриканских посСлСнцСв Π½Π° Π—Π°ΠΏΠ°Π΄ ΠΎΡ‚ восточного ΠΏΠΎΠ±Π΅Ρ€Π΅ΠΆΡŒΡ Π‘Π΅Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎΠΉ АмСрики.

8

ΠŸΡ€Π΅Π»Π°Ρ‚ β€” Π²Ρ‹ΡΡˆΠΈΠΉ Π΄ΡƒΡ…ΠΎΠ²Π½Ρ‹ΠΉ сан Π² католичСской ΠΈ англиканской Ρ†Π΅Ρ€ΠΊΠ²Π°Ρ….

9

Π­Π΄ΡƒΠ°Ρ€Π΄ III (1312–1377) β€” английский ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŒ, сын Π­Π΄ΡƒΠ°Ρ€Π΄Π° II, ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ» с 1327 Π³. Π’ 1337 Π³. Π½Π°Ρ‡Π°Π» Π‘Ρ‚ΠΎΠ»Π΅Ρ‚Π½ΡŽΡŽ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρƒ с Π€Ρ€Π°Π½Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉ.

10

Π”ΠΆΠΎΠ½ ГСнтский (1340–1399) β€” Π³Π΅Ρ€Ρ†ΠΎΠ³ ЛанкастСрский, английский ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†, 4-ΠΉ сын Π­Π΄ΡƒΠ°Ρ€Π΄Π° III.

11

Уильям Π‘Π°Ρ€Ρ‚ Гладстон (1809–1898) β€” английский политичСский Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒ, ΠΏΡ€Π΅ΠΌΡŒΠ΅Ρ€-министр Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΎΡ‚ Π»ΠΈΠ±Π΅Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΈ Π² ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄ с 1868 ΠΏΠΎ 1894 Π³.

12

ΠΡ€Π½ΠΎΠ»ΡŒΠ΄ ΠœΡΡ‚ΡŒΡŽ (1822–1888) β€” английский поэт, ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊ ΠΈ публицист, Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒ ΠŸΡ€ΠΎΡΠ²Π΅Ρ‰Π΅Π½ΠΈΡ.

13

Π§Π°Ρ€Π»ΡŒΠ· Π›Π°Ρ‚ΡƒΠΈΠ΄ΠΆ ДодТсон β€” настоящСС имя Π›ΡŒΡŽΠΈΡΠ° ΠšΡΡ€Ρ€ΠΎΠ»Π»Π° (1832–1898), английского писатСля ΠΈ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ°, Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π° Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΠΎΠΉ «Алисы Π² Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½Π΅ чудСс». ΠŸΡ€ΠΎΡ‚ΠΎΡ‚ΠΈΠΏΠΎΠΌ Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠΉ Π³Π΅Ρ€ΠΎΠΈΠ½ΠΈ послуТила Алиса Π›ΠΈΠ΄Π΄Π΅Π»Π».

14

Π’ этот дСнь ΡΠΎΡΡ‚ΠΎΡΠ»Π°ΡΡŒ Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ ΠΏΡ€ΠΎΠ³ΡƒΠ»ΠΊΠ° Π½Π° Π»ΠΎΠ΄ΠΊΠ΅ ΠΏΠΎ Ρ€Π΅ΠΊΠ΅, Π²ΠΎ врСмя ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Алиса ΠΈ Π΅Π΅ сСстры (Π›ΠΎΡ€ΠΈΠ½Π° ΠΈ Π­Π΄ΠΈΡ‚) упросили ДодТсона Ρ€Π°ΡΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΠΌ сказку. Π’Π°ΠΊ Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ «Алиса Π² Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½Π΅ чудСс».

15

Π”Π°ΠΊΠ²ΠΎΡ€Ρ‚ Робинсон β€” ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ ΠΏΡ€Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠΈ, ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π³Π° Π΄-Ρ€Π° ДодТсона.

16

ΠΠ°ΡƒΠ°Ρ‚Π»ΡŒ β€” язык ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ АцтСкской ΠΈΠΌΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΈ, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ ΠΈ Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²Π°Ρ€ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ ряд индСйских ΠΏΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ МСксики.

17

Онондага, одТибуэйский β€” языки индСйских ΠΏΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ Π‘Π΅Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎΠΉ АмСрики.

18

Π Π°Π·Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ΄Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π΄Ρ‹Π½ΠΈ.

19

Π ΠΎΠ±Π΅Ρ€Ρ‚ ΠžΡƒΡΠ½ (1771–1858) β€” английский социалист-утопист. Основал ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚Π½Ρ‹Π΅ коммунистичСскиС ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ½ΠΈΠΈ Π² Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΈ БША.

20

ΠŸΠ΅Ρ€ΡΠΎΠ½Π°ΠΆ ΠΏΡŒΠ΅ΡΡ‹ Π’. ΠœΠΎΡ€Ρ‚ΠΎΠ½Π° Β«ΠŸΡƒΡΡ‚ΡŒ быстрСС ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΏΠ»ΡƒΡ‚Β» (1796), ΠΎΠ»ΠΈΡ†Π΅Ρ‚Π²ΠΎΡ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ±Ρ‹Π²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΠΊΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΈΡ‡ΠΈΠΉ ΠΈ общСствСнного мнСния.

21

«…ибо Π² воскрСсСнии Π½Π΅ ТСнятся, Π½Π΅ выходят замуТ…» β€” ΠœΡ„. 22:30.

22

ΠœΠΎΡ€ΠΌΠΎΠ½Ρ‹ β€” «БвятыС послСднСго дня» β€” рСлигиозная сСкта, основанная Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π΅ XIX Π²Π΅ΠΊΠ° Π² БША Π”ΠΆ. Π‘ΠΌΠΈΡ‚ΠΎΠΌ.

23

Π§Π°Ρ€Π»Π· АлдТСрнон Π‘ΡƒΠΈΠ½Π±Π΅Ρ€Π½ (1837–1909) β€” английский поэт. Π•Π³ΠΎ Β«ΠŸΠΎΡΠΌΡ‹ ΠΈ Π±Π°Π»Π»Π°Π΄Ρ‹Β» прославляли Ρ‡ΡƒΠ²ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ язычСский Π³Π΅Π΄ΠΎΠ½ΠΈΠ·ΠΌ.

24

ΠžΡ‚ Π°Π½Π³Π». Β«sharkΒ» β€” Π°ΠΊΡƒΠ»Π°.

25

Π₯Π°Π΄ΠΆ β€” ΠΌΡƒΡΡƒΠ»ΡŒΠΌΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ΅ Ρ€Π΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΎΠ·Π½ΠΎΠ΅ паломничСство ΠΊ святым мСстам β€” Π² ΠœΠ΅ΠΊΠΊΡƒ ΠΈ ΠœΠ΅Π΄ΠΈΠ½Ρƒ. Π₯Π°Π΄ΠΆΠΈ β€” Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠΈΠ²ΡˆΠΈΠΉ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ паломничСство.

26

Π­Π΄ΡƒΠ°Ρ€Π΄ I (1239–1307) β€” английский ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŒ.

27

Π­Ρ‚Π° фамилия значащая: Π΅Π΅ носит Π»ΡŽΠ±ΠΈΠΌΡ‹ΠΉ Π€Π°Ρ€ΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠΌ Π’Π°Ρ€Π·Π°Π½.

28

Π‘ΠΈΠ±Π°Ρ€ΠΈΡ‚Ρ‹ β€” ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΠΈ дрСвнСгрСчСской ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ½ΠΈΠΈ Бибарис Π½Π° югС АпСннинского полуострова.

29

ΠšΡƒΠ±Π»Π°Ρ…Π°Π½ (Π₯ΡƒΠ±ΠΈΠ»Π°ΠΉ) (1216?-=-1294) β€” монгольский Π·Π°Π²ΠΎΠ΅Π²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ ΠšΠΈΡ‚Π°Ρ, Π²Π½ΡƒΠΊ Π§ΠΈΠ½Π³ΠΈΠ·Ρ…Π°Π½Π°.

30

Β«Π›Π°Π·Π°Ρ€ΠΈΒ» β€” Π‘Ρ‘Ρ€Ρ‚ΠΎΠ½ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ Лазаря β€” святого, Π²ΠΎΡΠΊΡ€Π΅ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π˜ΠΈΡΡƒΡΠΎΠΌ Π₯ристом, β€” Π½Π°Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ.

31

Π”ΠΆΠΎΠ½ Π₯Π΅Π½Π½ΠΈΠ³ Π‘ΠΏΠΈΠΊ (1827–1864) β€” английский ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ Африки. Π’ 1860–1863 Π³Π³. вмСстС с Π”ΠΆ. Π“Ρ€Π°Π½Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π» истоки Нила.

32

Π’ΠΎΡ…Π°Ρ€Ρ‹ β€” Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄, ΠΎΠ±ΠΈΡ‚Π°Π²ΡˆΠΈΠΉ Π² Π‘Ρ€Π΅Π΄Π½Π΅ΠΉ Азии Π²ΠΎ II Π². Π΄ΠΎ Π½. Ρ. β€” I Ρ‚ыс. ΠΈ. э.

33

Π‘Π΅Ρ„Π°Ρ€Π΄Ρ‹ β€” Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ Π΅Π²Ρ€Π΅Π΅Π², ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ…ΡΡ сСфардским языком (Π»Π°Π΄ΠΈΠ½ΠΎ), Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΈΠΌ ΠΊ испанскому. ΠŸΠΎΡ‚ΠΎΠΌΠΊΠΈ Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄Ρ†Π΅Π² с ΠŸΠΈΡ€Π΅Π½Π΅ΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ полуострова, ΠΆΠΈΠ²ΡƒΡ‚ Π² странах Π‘Π΅Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎΠΉ Африки, Малой Азии, Балканского полуострова, Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»Π΅.

34

ESP β€” extrasensory perception (Π°Π½Π³Π».) β€” свСрхчувствСнноС восприятиС.

35

Бэмюэл ДТонсон (1709–1784) β€” английский ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΈ лСксикограф, Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΉ Π³Π΅Ρ€ΠΎΠΉ Π±ΠΈΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΈ Π”ΠΆ. Π‘осуэлла, благодаря ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ прослыл Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ мноТСства Π°Ρ„ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² ΠΈ ΠΈΠ·Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ.

36

ДТСймс Босуэлл (1740–1795) β€” английский ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ, Π΄Ρ€ΡƒΠ³ ΠΈ Π±ΠΈΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ Π‘. Π”Тонсона.

37

Π¦Π°Ρ€ΡŒ Π΄Ρ€Π΅Π²Π½Π΅Π³ΠΎ Π ΠΈΠΌΠ°, ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠΉ с 673 ΠΏΠΎ 641 Π³. Π΄ΠΎ Π½. Ρ.

38

Π˜Ρ‚Π°Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½Π°, ΠΎΠ±ΠΈΡ‚Π°Π²ΡˆΠΈΠ΅ Π² Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ I тысячСлСтия Π½. Ρ. Π² Π΄ΠΎΠ»ΠΈΠ½Π°Ρ… Ρ€Π΅ΠΊ Π’ΠΈΠ±Ρ€, АтСрнус ΠΈ Анио. Π‘Ρ‹Π³Ρ€Π°Π»ΠΈ ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½ΡƒΡŽ Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ Π² ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ римской народности.

39

Π˜Ρ‚Π°Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½Π° окского происхоТдСния, ΠΏΠΎΠΊΠΎΡ€Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ римлянами Π² 304 Π³. Π΄ΠΎ Π½. Ρ.