Читайте книги онлайн на Bookidrom.ru! Бесплатные книги в одном клике

Читать онлайн «Серебряный праздник Сошествия». Страница 16

Автор Нобору Ямагути

Рассредоточившись, они, похоже, совершали окружение.

Осмотрительно преграждая пути отступления, кажется, враги намеревались их прикончить.

Движениями, которые также можно назвать небрежными, Азуро попадался в окружение. Похоже, будучи настороже, один из противников, удерживая определенную дистанцию, пошел наперерез.

В тот момент, когда Азуро повернул голову к этому врагу, другой противник залетел со спины. Похоже, передний служил приманкой.

— Сзади! Сзади! — громко кричала Луиза, однако Джулио, продолжая слабо улыбаться, преследовал приманку.

Пристроившийся сзади противник, полагая, что приманка без сомнения привлекла внимание, неуклонно сокращал дистанцию.

В тот самый момент, когда находящийся прямо за спиной противник атаковал магией, Азуро заставил свое тело изогнуться. Движение было такое, как будто сзади у ветряного дракона находились глаза. Блестяще сделав мертвую петлю, Азуро увернулся от атаки и тут же изверг очередной выдох.

Альбионский драгун, метнувший заклинание, был поражен потоком воздуха и упал вниз.

Ошеломленная Луиза, не сводя глаз, наблюдала развитие событий.

Движения ветряного дракона были великолепны, ни единого лишнего действия, даже невозможно поверить.

— Д-дракон, который совершает такие движения — что это за живое существо!

— Если будете болтать — прищемите язык, — совершенно спокойным голосом проговорил Джулио.

После потери трех товарищей настроение у врагов изменилось. Ощущая ярость, которая, казалось, сейчас лопнет, Луиза втянула голову в плечи. Медленно сжимая окружение, все враги одновременно бросились вперед.

На мгновение поле зрения девочки колебалось вверх-вниз и вертелось вправо-влево. Ее тело болталось совсем как шар в руках акробата. Забыв даже закрыть глаза… Луиза крепко вцепилась в Джулио.

Каждый раз, когда Азуро изгибал свое тело, можно было увидеть вражеских ветряных драконов, получивших серьезные повреждения от его клыков, когтей или выдоха. Движения, с помощью которых он уклонялся от атак противника, в том же виде становились атакующими движениями.

Приблизительно за какие-то четыре секунды шесть нападавших наездников были сбиты.

— Конец. Ну, что, возвращаемся? — равнодушным голосом сказал Джулио, как будто он только что поиграл с ребенком.

— Ч-что произошло?

Блестящие маневры, при которых ветряной дракон и его наездник, казалось, являются единым целым.

Нет, движения Азуро, в которые невозможно поверить, нельзя было адекватно объяснить только одним этим.

— Я только выявил природные возможности дракона. Все слишком принуждают драконов совершать напрасные движения. Вот и все, — беззаботно сказал Джулио. И Луиза поняла… почему он, не будучи магом, стал командиром третьего эскадрона.

Глава 4: Секретарь и Император

В Лондиниуме, столице Альбиона, в Уайт-холле разгорелась дискуссия вокруг вылазки.

Было решено, что альбионская армия, оттянутая к Дарталлнесу заклинанием Иллюзия, выполненным Луизой, упустила благоприятный момент ударить по вражеской армии у кромки острова. Если бы альбионцы смогли своевременно перехватить высаживающийся десант противника, была также возможность изгнать врага с летающего острова в Халкегинию, однако…

— Пытаться отсюда контратаковать сейчас, когда враг завершил высадку и разбивает лагерь, — это самоубийство, — проговорил молодой генерал с изможденным лицом, сидящий с северной стороны круглого стола, за которым располагалось около пятнадцати человек. Его слова были правдой. Альбионский Воздушный флот, в котором оставалось сорок кораблей, в недавнем решающем корабельном сражении потерял сбитыми половину судов, а оставшиеся получили серьезные повреждения. Способных произвести вылазку кораблей было менее чем десяток.

Напротив, на флоте Тристейна и Германии было сбито двенадцать судов и восемь получили тяжелые повреждения, однако все еще имелось приблизительно сорок кораблей, способных сражаться. Положение было таково, что господство в воздухе полностью потеряно.

Вдобавок, численность альбионской армии сокращалась. Полностью потерять три тысячи человек в проигранном сражении под Тарбом, а на днях произошло новое поражение — моральный дух всей армии снизился, вплоть до возможности появления восставших подразделений. Действительное состояние было таково, что оставалось всего сорок с небольшим тысяч солдат. Энергии революционного времени уже не было.

Поэтому не было возможности вести наступление против шестидесятитысячной армии, получившей господство в воздухе.

Осуждающие взгляды сконцентрировались на Кромвеле, первом Императоре Альбиона, также назначенном Президентом Конгресса Республики Святого Альбиона, который сидел во главе стола.

Поскольку в довершение к потерпевшим неудачу многочисленным интригам он допустил десант врага.

Однако Кромвель, парировав все взгляды… сохранял невозмутимый вид.

Генерал Хокинс, фактически принявший командование главными силами армии Альбиона, произнес:

— Я как ребенок ошибся и развернул армию. Под действием шока упустил шанс, чтобы суметь разбить противника. Нет слов для оправдания.

— И наша армия устала и обтрепалась — улыбнулся Кромвель.

— И операция по захвату учеников Академии Волшебства в заложники тоже окончилась провалом.

Несмотря на то, что генерал потерпел неудачу, он не выказывал вида, что заробел.

Хокинс произнес, хотя его слова напоминали вздох, и голос был уставший:

— Магическое оружие, которое применил противник, превзошло мое воображение.

— Мисс Шеффилд.

Закутанная в черное с головы до пят секретарь, ожидавшая позади Кромвеля, кивнула и начала читать донесение, написанное на пергаменте:

— Мираж, который внезапно появился в окрестностях Дарталлнеса, парил в течение тринадцати часов, а потом внезапно исчез.

— Это было ничем иным, кроме как всего-навсего временной магией, вызывающей миражи. Что в ней есть пугающего?

— Эффект очень серьезный, — сказал Хокинс, закрыв глаза. Приведя в замешательство с помощью иллюзии, принудить развернуть армию… Иными словами, это дало эффект, который не отличался от действий военных сил численностью в десятки тысяч. Хоть это — всего-навсего мираж, не могу допустить чувства пренебрежения.

— Честно говоря, я как ребенок боюсь врага. Не только иллюзия в Дарталлнесе, но противник также использует большое количество неизвестной магии. Магический свет, который смел наш флот возле Тарба…