Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π₯ΠΎΡ€ΠΎΡˆ Π² постСли». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 108

Автор Π”ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΈΡ„Π΅Ρ€ Π£Π°ΠΉΠ½Π΅Ρ€

17

ПоколСниС Икс (Generation X) – Π² 1990-Ρ… Π³Π³. ΡΠΎΠ±ΠΈΡ€Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠΈ.

18

ΠšΡ€ΠΎΠ½ΠΊΠ°ΠΉΡ‚, Π£ΠΎΠ»Ρ‚Π΅Ρ€ – бСссмСнный Π²Π΅Π΄ΡƒΡ‰ΠΈΠΉ новостной ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΡ‹ Π‘ΠΈ-Π±ΠΈ-эс Π² 1961 – 1981 Π³Π³., ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· самых популярных людСй АмСрики.

19

HBO (Home Box Office) – ΠΏΠ»Π°Ρ‚Π½Ρ‹ΠΉ ΠΊΠ°Π±Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΊΠ°Π½Π°Π», Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ Π΄Π΅ΠΌΠΎΠ½ΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΡ‹, спортивныС ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡ΠΈ, Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ популярныС сСриалы. ΠŸΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΌ стал ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ сигнал Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· спутник.

20

Osso bucco – мясноС ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΎΠ΅ блюдо.

21

Π”.М.Π‘. β€“ дипломированная мСдицинская сСстра.

22

Кокс, ΠšΠΎΡ€Ρ‚Π½ΠΈ (Ρ€. 1964) – модСль ΠΈ актриса, добившаяся успСха ΠΈ Π½Π° ΠΏΠΎΠ΄ΠΈΡƒΠΌΠ΅, ΠΈ Π½Π° экранС.

23

ДТСннингс, ΠŸΠΈΡ‚Π΅Ρ€ – Π²Π΅Π΄ΡƒΡ‰ΠΈΠΉ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΡ‹ Β«ΠœΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ новости» Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΊΠ°Π½Π°Π»Π° Π­ΠΉ-Π±ΠΈ-си.

24

Π™ΠΎΠΌ ΠΊΠΈΠΏΡƒΡ€ – Π‘ΡƒΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ дСнь. ДСвятый дСнь Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π³ΠΎΠ΄Π° ΠΏΠΎ СврСйскому ΠΊΠ°Π»Π΅Π½Π΄Π°Ρ€ΡŽ. БиблСйский (ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π² Π’ΠΎΡ€Π΅) ΠΏΡ€Π°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊ.

25

Π‘ΠΎΠ½Π³ – приспособлСниС для курСния ΠΌΠ°Ρ€ΠΈΡ…ΡƒΠ°Π½Ρ‹, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ Π΄Ρ‹ΠΌ охлаТдаСтся, проходя Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· Π²ΠΎΠ΄Ρƒ; ΠΏΠΎ сути, Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΆΠ΅ кальян.

26

ΠžΡ‚ английского слова Β«cuntΒ», ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ Π² Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π΅ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‚ ТСнский ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΎΡ€Π³Π°Π½.

27

ЀосСтт, Π€Π°Ρ€Ρ€Π° (Ρ€. 1947) – актриса ΠΈ модСль, прозванная Золотоволосой Π±ΠΎΠ³ΠΈΠ½Π΅ΠΉ.

28

Π•Π²Π³Π΅Π½ΠΈΠΊΠ° (ΠΎΡ‚ Π³Ρ€Π΅Ρ‡. eugenes – породистый) – Π½Π°ΡƒΠΊΠ° ΠΎ наслСдствСнном Π·Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ²ΡŒΠ΅ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, ΠΎ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½Ρ‹Ρ… ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄Π°Ρ… влияния Π½Π° ΡΠ²ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΡŽ чСловСчСства для ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Ρ‹.

29

Β«Π‘Π΅Π·Π°ΠΌ-ПлСйс» – ΠΏΠ°Ρ€ΠΊ Ρ€Π°Π·Π²Π»Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ, ΠΎΡ€ΠΈΠ΅Π½Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π½Π° сСмьи с малСнькими Π΄Π΅Ρ‚ΡŒΠΌΠΈ (создан ΠΏΠΎ ΠΌΠΎΡ‚ΠΈΠ²Π°ΠΌ сСриала Β«Π£Π»ΠΈΡ†Π° Π‘Π΅Π·Π°ΠΌΒ»).

30

Π”Π΅Π½ΡŒ благодарСния – Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€Π°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊ, Π΅ΠΆΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π΅ΠΌΡ‹ΠΉ Π² Ρ‡Π΅Ρ‚Π²Π΅Ρ€Ρ‚Ρ‹ΠΉ Ρ‡Π΅Ρ‚Π²Π΅Ρ€Π³ ноября.

31

АгСвзия – ΡƒΡ‚Ρ€Π°Ρ‚Π° вкусовых ΠΎΡ‰ΡƒΡ‰Π΅Π½ΠΈΠΉ.

32

Кинисон, Бэм (Ρ€. 1953) – сын ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π½ΠΈΠΊΠ°, сам ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π½ΠΈΠΊ, ΡΡ‚Π°Π²ΡˆΠΈΠΉ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΈΠ· Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ популярных ΠΊΠΎΠΌΠΈΠΊΠΎΠ² АмСрики.

33

ΠžΡΡ‚Ρ€ΠΎΠ² Эллис – нСбольшой островок, Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΈΠ΅ Π³ΠΎΠ΄Ρ‹ ΡΠ»ΡƒΠΆΠΈΠ²ΡˆΠΈΠΉ Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΌ Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€ΠΎΠΌ ΠΏΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΡƒ ΠΈΠΌΠΌΠΈΠ³Ρ€Π°Π½Ρ‚ΠΎΠ². Π’ 1990 Π³. Π½Π° островС ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ ΠœΡƒΠ·Π΅ΠΉ ΠΈΠΌΠΌΠΈΠ³Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΈ.

34

«ПСйдТ 6Β» – ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ Π³Π°Π·Π΅Ρ‚Π΅ «Нью-Π™ΠΎΡ€ΠΊ пост», ΠΎΡΠ²Π΅Ρ‰Π°ΡŽΡ‰Π΅Π΅ Тизнь знамСнитостСй ΠΈ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΡƒΡŽΡ‰Π΅Π΅ ΡΠ²Π΅Ρ‚ΡΠΊΡƒΡŽ Ρ…Ρ€ΠΎΠ½ΠΈΠΊΡƒ.

35

Дословный ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ – Β«Π‘ΠΎΡ€ΠΎΠ²Ρ‹ ΠΈ Ρ‚Π΅Π»ΠΊΠΈΒ».

36

Π‘ΠΎΠ·Π²ΡƒΡ‡Π½ΠΎ hairy acorn – волосатый ΠΆΠ΅Π»ΡƒΠ΄ΡŒ (Π°Π½Π³Π».).

37

Π‘Ρ‚Π΅Ρ€Π½, Π“ΠΎΠ²Π°Ρ€Π΄ – популярный Π²Π΅Π΄ΡƒΡ‰ΠΈΠΉ Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠ½.

38

Π‘ΠΈΠ½Π΄Ρ€ΠΎΠΌ Π’ΠΎΠΌΠ°Π·Π΅Π»Π»ΠΈ – синдром ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ΠΎΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΠΈ Ρ…ΠΈΠ½ΠΈΠ½Π°.

39

Π ΠΈΡ‡ΠΈ, Π›Π°ΠΉΠΎΠ½Π΅Π» (Ρ€. 1949) – извСстный амСриканский ΠΏΠ΅Π²Π΅Ρ†, ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ пяти ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΠΉ «Грэмми».

40

Β«dykeΒ» – Ρ€ΡƒΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π²ΠΈΡ‰Π΅ лСсбиянок.

41

«Риск» – Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠ½Π°, Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΡƒΡŽΡ‰Π°Ρ ΠΎΡ‚ участников высокой эрудиции. На российском Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΈ Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ ΠΏΠΎΠ΄ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ «Бвоя ΠΈΠ³Ρ€Π°Β».

42

Π‘Ρ€ΡƒΠΊΡ…Π°ΠΉΠΌΠ΅Ρ€, Π”ΠΆΠ΅Ρ€Ρ€ΠΈ – извСстный голливудский ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡŽΡΠ΅Ρ€, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π²Π²Π΅Π» ΠΌΠΎΠ΄Ρƒ Π½Π° ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½ΠΎΠ±ΡŽΠ΄ΠΆΠ΅Ρ‚Π½Ρ‹Π΅ Π±ΠΎΠ΅Π²ΠΈΠΊΠΈ Π²Ρ€ΠΎΠ΄Π΅ Β«ΠŸΠΎΠ»ΠΈΡ†Π΅ΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ· Π‘Π΅Π²Π΅Ρ€Π»ΠΈ-Π₯ΠΈΠ»Π»Π·Β».

43

Π›Π°Ρ€ΠΊΠΈΠ½, Π€ΠΈΠ»ΠΈΠΏΠΏ Артур (1922-1985) – извСстный английский поэт.

44

98 градусов ΠΏΠΎ шкалС Π€Π°Ρ€Π΅Π½Π³Π΅ΠΉΡ‚Π° – Ρ‡ΡƒΡ‚ΡŒ большС 36 градусов ΠΏΠΎ ЦСльсию.

45

Π―Π½Π³, Бриэм – Ρ€Π΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΎΠ·Π½Ρ‹ΠΉ Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒ, ΠΌΠΎΡ€ΠΌΠΎΠ½. Π’ 1844 Π³. Π²ΠΎΠ·Π³Π»Π°Π²ΠΈΠ» ΠΌΠΎΡ€ΠΌΠΎΠ½ΡΠΊΡƒΡŽ ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΠ½Ρƒ ΠΈ Π΄ΠΎ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π° своих Π΄Π½Π΅ΠΉ оставался Π΄ΡƒΡ…ΠΎΠ²Π½Ρ‹ΠΌ Π»ΠΈΠ΄Π΅Ρ€ΠΎΠΌ ΠΌΠΎΡ€ΠΌΠΎΠ½ΠΎΠ². Π•Π³ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ унивСрситСт Π² Π‘ΠΎΠ»Ρ‚-Π›Π΅ΠΉΠΊ-Π‘ΠΈΡ‚ΠΈ.

46

Π‘Π΅Ρ‚Ρ‚ΠΈ Π‘ΡƒΠΏ – пСрсонаТ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΎΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€Π°ΠΆΠ½Ρ‹Ρ… ΠΌΡƒΠ»ΡŒΡ‚Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠΎΠ² 1920 – 1930-Ρ… Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ², с ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ ΡƒΠ΄ΠΈΠ²Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Π³Π»Π°Π·Π°ΠΌΠΈ ΠΈ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ бСспорядком Π² ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Π΅. Π‘Ρ‚Π°Π»Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΌ ΠΌΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΠΏΠ΅Ρ€ΡΠΎΠ½Π°ΠΆΠ΅ΠΌ, Π·Π°ΠΏΡ€Π΅Ρ‰Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ амСриканской ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ†Π΅Π½Π·ΡƒΡ€ΠΎΠΉ.

47

«Ѐиш» (Β«PhishΒ») – соврСмСнная популярная Π΄ΠΆΠ°Π·-Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ°.

48

Π£ Π‘Ρ‚ΠΈΠ²Π΅Π½Π° Кинга Π΅ΡΡ‚ΡŒ рассказ Β«Π‘Π΅ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΉ Π·Π°Π» Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ€ Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅Β», Ρƒ гСроя ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ послС Π½Π΅ΠΊΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΡΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ Π½Π΅ вставал, ΠΏΠΎΠΊΠ° Π΄Π°ΠΌΠ° Π½Π΅ Π½Π°Π΄Π΅Π²Π°Π»Π° Ρ€Π΅Π·ΠΈΠ½ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Ρ‡Π°Ρ‚ΠΊΠΈ.

49

«Уэллис Уингс» – компания ΠΏΠΎ производству ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ„Π°Π±Ρ€ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΠ² ΠΈΠ· ΠΊΡƒΡ€ΠΈΠ½ΠΎΠ³ΠΎ мяса.

50

Эпизиотомия – рассСчСниС промСТности с Ρ†Π΅Π»ΡŒΡŽ облСгчСния Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ².

51

ПСни, Уильям, младший (1644 – 1718) – ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ квакСрской ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹ Π² АмСрикС, ΠΎΡ‚Π΅Ρ†-ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ ΡˆΡ‚Π°Ρ‚Π° ПСнсильвания. Π—Π°Π»ΠΎΠΆΠΈΠ» Β«Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ братской любви» – Π€ΠΈΠ»Π°Π΄Π΅Π»ΡŒΡ„ΠΈΡŽ.

52

КамдСн – Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ Π² ΡˆΡ‚Π°Ρ‚Π΅ Нью-ДТСрси, восточный ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ Π€ΠΈΠ»Π°Π΄Π΅Π»ΡŒΡ„ΠΈΠΈ.

53

Π“Π°Ρ€ΠΎΡ„Π°Π»ΠΎ, Π”ΠΆΠ΅ΠΉΠ½ΠΈΠ½ (Ρ€. 1964) – популярная комСдийная актриса, Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎ Π²Ρ‹ΡΠΌΠ΅ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰Π°Ρ амСриканский «ТСнский стандарт», ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²ΡˆΠ°Ρ свои нСдостатки (Π² частности, ΠΈΠ·Π±Ρ‹Ρ‚ΠΎΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ вСс) Π² достоинства.

54

Клам, Π₯Π°ΠΉΠ΄ΠΈ (Ρ€. 1974) – ΡΡƒΠΏΠ΅Ρ€ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»ΡŒ ΠΈ киноактриса.

55

Π§Π°Ρ‚Π½ΠΈ – кисло-сладкая фруктовая ΠΏΡ€ΠΈΠΏΡ€Π°Π²Π° ΠΊ мясу.

56

Π ΡƒΠ½ΠΈ, Π­Π½Π΄ΠΈ (Ρ€. 1919) – ΡΡ‚Π°Ρ€Π΅ΠΉΡˆΠΈΠ½Π° амСриканского тСлСвидСния, популярный ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ‚ΠΎΡ€ ΠΊΠ°Π½Π°Π»Π° Π‘ΠΈ-Π±ΠΈ-эн (послС ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡƒΡ…ΡƒΠ΄ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ Π·Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ²ΡŒΡ мистСр Π ΡƒΠ½ΠΈ пошСл Π½Π° ΠΏΠΎΠΏΡ€Π°Π²ΠΊΡƒ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Π» Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈ Π² Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ 2003 Π³.).

57

ΠšΠΈΠ»Π±ΠΎΡ€Π½, ΠšΡ€Π΅ΠΉΠ³ (Ρ€. 1962) – популярный Π²Π΅Π΄ΡƒΡ‰ΠΈΠΉ, Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°Π» Π½Π° спортивном ΠΊΠ°Π½Π°Π»Π΅ ESPN, Π² 1996 – 1999 Π³Π³. Π²Π΅Π» ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡Ρƒ Β«Π”Π½Π΅Π²Π½Ρ‹Π΅ встрСчи», с 30 ΠΌΠ°Ρ€Ρ‚Π° 1999 Π³. β€“ Π²Π΅Π΄ΡƒΡ‰ΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΡ‹ Β«Π¨ΠΎΡƒ для ΠΏΠΎΠ»ΡƒΠ½ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊΠΎΠ²Β».

58

«Нянюшка» – Π΅ΠΆΠ΅Π½Π΅Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ сСриал, Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠΉ Π½Π° ΠΊΠ°Π½Π°Π»Π΅ Π­ΠΉ-Π±ΠΈ-си с ноября 1993 ΠΏΠΎ июнь 1999 Π³. (146 сСрий).

59

Β«ΠžΠ±Π·ΠΎΡ€Β» – Ρ‚ΠΎΠΊ-ΡˆΠΎΡƒ ΠΎ ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ΅ Π½Π° Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΊΠ°Π½Π°Π»Π΅ Π­ΠΉ-Π±ΠΈ-си.

60

Β«Π’Π°Π½Π΄Π΅Ρ€Π΄ΠΎΡƒΠΌΒ» – Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Ρ‹ΠΉ Ρ€ΠΎΠΊ-Π½-Ρ€ΠΎΠ»Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π½ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠ»ΡƒΠ± Π² Π‘Π°Π»Ρ‚ΠΈΠΌΠΎΡ€Π΅.

61

Π­ΠΏΠΈΠ΄ΡƒΡ€Π°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ анСстСзия – Π²Π²ΠΎΠ΄ анСстСтика Π² поясничный ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π» спинного ΠΌΠΎΠ·Π³Π°.

62

Π’Π½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ, сопоставив Π΄Π°Ρ‚Ρ‹, Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π° ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚ шСвСлСния ΠΏΠ»ΠΎΠ΄Π° Кэнни Π±Π΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½Π° ΡƒΠΆΠ΅ Π΄Π²Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅ Π½Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈ. Насколько извСстно ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΡƒ, СстСствСнно, ΠΈΠ· мСдицинской Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹, ΠΌΠ»Π°Π΄Π΅Π½Π΅Ρ† Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°Π΅Ρ‚ ΡˆΠ΅Π²Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π² 18-20 нСдСль бСрСмСнности. Но Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ – это Π½Π΅ Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ Тизнь.

63

80 градусов ΠΏΠΎ Π€Π°Ρ€Π΅Π½Π³Π΅ΠΉΡ‚Ρƒ ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ 26, 7 градуса ΠΏΠΎ ЦСльсию.

64

Клиника Π‘Π΅Ρ‚Ρ‚ΠΈ Π€ΠΎΡ€Π΄ Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Π° Ρ‚Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ Π·Π²Π΅Π·Π΄Ρ‹ Π“ΠΎΠ»Π»ΠΈΠ²ΡƒΠ΄Π° лСчатся Ρ‚Π°ΠΌ ΠΎΡ‚ алкогольной ΠΈ наркотичСской зависимости.