Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«ΠœΠΈΡ€ чудСс (ДСптфордская трилогия - 3)Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 114

Автор РобСртсон Дэвис

Π‘. 201. ...Π›Π΅Π³Ρ€Π°Π½Π° ΠΈΠ· "Le grand Cirque..." - ΠžΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠΌ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ читатСля Π½Π° Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π±Ρ‹ ΠΎΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŽ англоязычному: псСвдоним Π›Π΅Π³Ρ€Π°Π½ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ ΠΈΠ· французского le grand - "большой", слова, использованного Π² Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠΈ Ρ†ΠΈΡ€ΠΊΠ°, Π³Π΄Π΅ подвизался Пол ДСмпстСр. Ѐамилия Π›Π΅Π³Ρ€Π°Π½ явно Π²Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ Π² ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΡ€Π΅Ρ‡ΠΈΠ΅ с ΠΌΠ°Π»Ρ‹ΠΌ ростом Пола.

Π‘. 206. ΠšΡ€Π°ΠΌΠ»ΡŒΡ - ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· пСрсонаТСй Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° Π§. ДиккСнса "Π–ΠΈΠ·Π½ΡŒ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΡ Николаса Никльби", Π²Π»Π°Π΄Π΅Π»Π΅Ρ† ΠΈ Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ бродячСй Ρ‚Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ΠΎΠ².

Π‘. 209-210. ...чист, ΠΊΠ°ΠΊ лилия Π΄ΠΎΠ»Π° - пСрСфразированная строка ΠΈΠ· популярной пСсни Π“Π°Ρ€Ρ€ΠΈ Π›ΠΎΠ΄Π΅Ρ€Π° ΠΈ Π”ΠΆΠ΅Ρ€Π°Π»ΡŒΠ΄Π° Π“Ρ€Π°Ρ„Ρ‚ΠΎΠ½Π° "Π― люблю Π΄Π΅Π²Ρ‡ΠΎΠ½ΠΊΡƒ".

Π‘. 211. ΠœΡƒΠ·Π΅ΠΉ Π’ΠΈΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΈ ΠΈ ΠΠ»ΡŒΠ±Π΅Ρ€Ρ‚Π° - ΠΌΡƒΠ·Π΅ΠΉ изящных ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ»Π°Π΄Π½Ρ‹Ρ… искусств Π² Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π΅. Назван Π² Ρ‡Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²Ρ‹ Π’ΠΈΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΈ ΠΈ Π΅Π΅ супруга.

Π‘. 213. По Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Ρƒ Рафаэля Π‘Π°Π±Π°Ρ‚ΠΈΠ½ΠΈ. - Π Π°Ρ„Π°ΡΠ»ΡŒ Π‘Π°Π±Π°Ρ‚ΠΈΠ½ΠΈ (1875-1950) английский ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ происхоТдСния, Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ популярных ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½Ρ‡Π΅ΡΠΊΠΈΡ… ΠΈ Π»ΡŽΠ±ΠΎΠ²Π½Ρ‹Ρ… Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ΠΎΠ².

Π‘. 215. КомСдия масок - ΠΈΠ»ΠΈ комСдия дСль Π°Ρ€Ρ‚Π΅; Π²ΠΈΠ΄ ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€Π°, возникшСго Π² эпоху ВозроТдСния. Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²ΠΎ Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ΠΎΠ² ΠΈΠ³Ρ€Π°Π»ΠΎ Π² масках, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ· ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ спСктакля Π² Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ, подчСркивая Ρ‚ΠΈΠΏΠΈΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ², - ЩСголь, Врус, Π’Π΅ΡΠ΅Π»ΡŒΡ‡Π°ΠΊ ΠΈ Ρ‚.ΠΏ. КомСдия масок ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ»Π° Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌΡƒ СвропСйскому Ρ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€Ρƒ.

Π‘. 222. ...ΠΌΡ‹ ΠΎΠ±Π° Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π»ΠΈ Ρƒ старого Π΄ΡƒΡˆΠΊΠΈ Π₯озяина Π² "Π›ΠΈΡ†Π΅ΡƒΠΌΠ΅"... "Π›ΠΈΡ†Π΅ΡƒΠΌ" - Ρ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€ Π² Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π΅ Π½Π° Π’Π΅Π»Π»ΠΈΠ½Π³Ρ‚ΠΎΠ½-стрит, Π³Π΄Π΅ с 1878 ΠΏΠΎ 1903 Π³. Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π» Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈ Π˜Ρ€Π²ΠΈΠ½Π³.

Π‘. 229. "Π˜Π½Ρ‚ΠΈΠΌΠ½Π°Ρ Тизнь" - комСдия Ноэля ΠšΠ°ΡƒΠ°Ρ€Π΄Π°, появившаяся Π² Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ 20-Ρ… Π³Π³. XX Π². Π’ этой ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠΈ Π΄Π²Π΅ супруТСскиС ΠΏΠ°Ρ€Ρ‹, Π²ΡΡ‚ΡƒΠΏΠΈΠ²ΡˆΠΈΠ΅ Π²ΠΎ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Π±Ρ€Π°ΠΊ, проводят ΠΌΠ΅Π΄ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ мСсяц Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΎΡ‚Π΅Π»Π΅.

Π‘. 235. "Π“Π»ΠΎΡƒΠ±" - ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· лондонских Ρ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€ΠΎΠ², Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ ставят популярныС ΠΏΡŒΠ΅ΡΡ‹, ΠΌΡŽΠ·ΠΈΠΊΠ»Ρ‹; ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ Π² 1908 Π³. (Π½Π΅ ΠΏΡƒΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ с ШСкспировским Ρ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€ΠΎΠΌ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΠ΅ названия, ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌ Π² русской Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ "Глобус").

Π‘. 236. Каллошки. - Бэр Π”ΠΆΠΎΠ½ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹ французского Ρ…ΡƒΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊΠ°-Π³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΊΠ° Π–Π°ΠΊΠ° Калло (1592?-1635).

Π‘. 239. Миссис ΠŸΠΎΠΉΠ·Π΅Ρ€ - пСрсонаТ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° "Адам Π’ΠΈΠ΄", ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Ρƒ Π”ΠΆΠΎΡ€Π΄ΠΆ Π­Π»ΠΈΠΎΡ‚ (псСвдоним английской ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Ρ‹ ΠœΡΡ€ΠΈ-Π­Π½Π½ Эванс, 1819-1880).

Π‘. 242. Π₯ΠΎΡ€Π½ΠΏΠ°ΠΉΠΏ - быстрый английский Ρ‚Π°Π½Π΅Ρ† Π½Π°ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±ΠΈΠ΅ Π΄ΠΆΠΈΠ³ΠΈ, ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ исполняСтся ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠΌ ΠΈ Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎ считаСтся Π»ΡŽΠ±ΠΈΠΌΡ‹ΠΌ Ρ‚Π°Π½Ρ†Π΅ΠΌ моряков.

Π¨Π°Ρ„Ρ„Π» - ΡˆΠ°Ρ€ΠΊΠ°ΡŽΡ‰Π΅Π΅ ΠΏΠ° Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ Ρ‚Π°Π½Ρ†Π΅.

Π‘. 246. ΠžΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ мСсто - использованноС Π² английском ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅ слово "responsible" (Π·Π΄.: "отвСтствСнный") нСсСт Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ контСкстС Π΄Π²ΠΎΠΉΠ½ΡƒΡŽ ΡΠΌΡ‹ΡΠ»ΠΎΠ²ΡƒΡŽ Π½Π°Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΊΡƒ, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ, Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‡ΠΈ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ Π² Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, Π° Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, Π½Π° Ρ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ ΠΆΠ°Ρ€Π³ΠΎΠ½Π΅ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ "Π΄ΡƒΠ±Π»Π΅Ρ€", Π° всС словосочСтаниС ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΎ ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ "дублСрскоС мСсто".

Π‘. 247. ...ΠΎΠ½Π° с Нормандских островов. - ΠŸΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰ΠΈΠ΅ Π‘Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ НормандскиС острова находятся Π² ΠΏΡ€ΠΎΠ»ΠΈΠ²Π΅ Π›Π°-Манш Ρƒ самого ΠΏΠΎΠ±Π΅Ρ€Π΅ΠΆΡŒΡ Π€Ρ€Π°Π½Ρ†ΠΈΠΈ, ΠΈ французскиС Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠΈ Ρ‚Π°ΠΌ Π½Π΅ Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒ.

Π‘. 248. Π’Π°ΠΊ старик Π”Π°Π±Π» ΡƒΠΌΠ΅Ρ€? - Π”Π°Π±Π» (double) ΠΏΠΎ-английски ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ "Π΄Π²ΠΎΠΉΠ½ΠΈΠΊ" ΠΈΠ»ΠΈ "Π΄ΡƒΠ±Π»Π΅Ρ€", ΠΈ, учитывая Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ, которая отводится ΠŸΠΎΠ»Ρƒ ДСмпстСру Π² пьСсС, Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ имя для Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ ΠΊΠ°ΠΊ нСльзя Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅. Π₯ΠΎΠ»Ρ€ΠΎΠΉΠ΄ вспоминаСт здСсь Ρ€Π΅ΠΏΠ»ΠΈΠΊΡƒ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ· пСрсонаТСй ΡˆΠ΅ΠΊΡΠΏΠΈΡ€ΠΎΠ²ΡΠΊΠΎΠΉ Ρ‚Ρ€Π°Π³Π΅Π΄ΠΈΠΈ "Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈΡ… IV", ΠΈ эта литСратурная аллюзия Π²Ρ‹Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Π»ΡŽΠ±ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚Π½ΡƒΡŽ Π°ΡΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Ρ†ΠΈΡŽ. Π”Π²ΠΎΠ΅ дСрСвСнских судСй Π¨Π΅Π»Π»ΠΎΡƒ ΠΈ БайлСнс ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π΅ΡΡƒΡŽΡ‚ΡΡ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ Ρƒ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π° ΡΡƒΠ΄ΡŒΠ±Π°ΠΌΠΈ ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΡ… Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡ‹Ρ…. "Π’Π°ΠΊ старик Π”Π°Π±Π» ΡƒΠΌΠ΅Ρ€?" (II сцСна, III Π°ΠΊΡ‚, 2 Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ) - ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΡΠΏΡ€Π°ΡˆΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ Π¨Π΅Π»Π»ΠΎΡƒ Ρƒ БайлСнса. БайлСнс, ΡƒΠΆΠ΅ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠΉ Π½Π° это вопрос Ρ€Π°Π½ΡŒΡˆΠ΅, произносит Ρ€Π΅ΠΏΠ»ΠΈΠΊΡƒ, Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅ ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡƒΡŽ с вопросом: "Π’ΠΎΡ‚ ΠΈΠ΄ΡƒΡ‚ Π΄Π²ΠΎΠ΅ - каТСтся ΠΈΠ· людСй сэра Π”ΠΆΠΎΠ½Π° (курсив Π°Π²Ρ‚. ΠΏΡ€ΠΈΠΌ.) Π€Π°Π»ΡŒΡΡ‚Π°Ρ„Π°". ΠžΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠΌ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ читатСля Π½Π° совпадСниС ΠΈΠΌΠ΅Π½ ВрСсайза ΠΈ Π€Π°Π»ΡŒΡΡ‚Π°Ρ„Π° ΠΈ Π½Π°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ фамилия ΡˆΠ΅ΠΊΡΠΏΠΈΡ€ΠΎΠ²ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ гСроя стала Π½Π°Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ для обозначСния бСссовСстного Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, самоувСрСнного хвастуна. Ѐамилия ВСнь (Π¨Π΅Π΄ΠΎΡƒ), ΠΎΠ±ΡΡƒΠΆΠ΄Π°Π²ΡˆΠ°ΡΡΡ Π₯ΠΎΠ»Ρ€ΠΎΠΉΠ΄ΠΎΠΌ ΠΈ ΠœΠ°ΠΊΠ³Ρ€Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΎΠΌ нСсколькими строками Π²Ρ‹ΡˆΠ΅, Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΡ‡Π΅Ρ€ΠΏΠ½ΡƒΡ‚Π° ΠΈΠ· Ρ‚Ρ€Π°Π³Π΅Π΄ΠΈΠΈ "Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈΡ… IV".

Π‘. 249. Π€Π΅Ρ‚Ρ‡ (fetch) - ΠΏΠΎ-английски это ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠ΅Π΅ ΠΈΠ· ΡˆΠΎΡ‚Π»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ языка слово ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ "Π΄Π²ΠΎΠΉΠ½ΠΈΠΊ".

Π‘. 252. Ривс - Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ Ρ„ΠΈΡ€ΠΌΡ‹, ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π²ΡˆΠ΅ΠΉΡΡ Π½Π° производствС Π°ΠΊΠ²Π°Ρ€Π΅Π»Π΅ΠΉ ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… красок для Ρ…ΡƒΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ².

Π‘. 254. Π’Ρ‹ ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆ Π½Π° Гая Ѐокса. - Π“Π°ΠΉ Ѐокс - Π³Π»Π°Π²Π° Ρ‚Π°ΠΊ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΠŸΠΎΡ€ΠΎΡ…ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π°Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π° (1605), Π½Π΅ΡƒΠ΄Π°Ρ‡Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ΠΊΠΈ Π²Π·ΠΎΡ€Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠ°Ρ€Π»Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ ΠΈ ΡƒΠ±ΠΈΡ‚ΡŒ короля Π―ΠΊΠΎΠ²Π° I. Π“Π°ΠΉ Ѐокс Π±Ρ‹Π» арСстован Π½Π°ΠΊΠ°Π½ΡƒΠ½Π΅ Π½Π΅ΡΠΎΡΡ‚ΠΎΡΠ²ΡˆΠ΅Π³ΠΎΡΡ Π²Π·Ρ€Ρ‹Π²Π° ΠΈ ΠΊΠ°Π·Π½Π΅Π½. Π›ΠΈΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ эта Π² английской истории Π½Π°ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ нСпопулярная, Ρ‡Ρ‚ΠΎ 5 ноября - дСнь Π΅Π³ΠΎ арСста - празднуСтся ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€Π°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊ.

Π‘. 255. Π€Π΅Ρ‚Ρ‡ - это Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ мистичСскоС... - Π’Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠ΄ собой ΠΏΠΎΡ‡Π²Ρƒ, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΈΠ· Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ ΡˆΠΎΡ‚Π»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ слова fetch "ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅".

...я Ρ‚Π΅Π±Π΅ Π²Π΅Ρ€ΡŽ ΠΈ Π±Π΅Π· Ρ‚Π²ΠΎΠ΅ΠΉ католичСской Π±ΠΎΠΆΠ±Ρ‹... - ЕстСствСнно, Ρ‡Ρ‚ΠΎ клятва, позаимствованная Полом ДСмпстСром Ρƒ ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½Ρ†Π° Π”Π·ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈ, Ρ‚ΠΈΠΏΠΈΡ‡Π½Π° для ΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎΠ².

Π‘. 258. Π“Π°Ρ€Ρ€ΠΈΠΊ, Дэвид (1717-1779) - Π²Ρ‹Π΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉΡΡ английский Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ ΠΈ Ρ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒ.

Π‘. 259. ...я, вСроятно, ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Π» Π±Ρ‹, Ρ‡Ρ‚ΠΎ, ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, ΠΈ Π½Π° Π½Π΅Π±Π΅ Π²Π²Π΅Ρ€Ρ…Ρƒ, ΠΈ Π½Π° Π·Π΅ΠΌΠ»Π΅ Π²Π½ΠΈΠ·Ρƒ, ΠΈ Π² Π²ΠΎΠ΄Π΅ Π½ΠΈΠΆΠ΅ Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ найдутся ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅. - БиблСйская аллюзия, см. Π˜ΡΡ…ΠΎΠ΄ 20:4: "НС Π΄Π΅Π»Π°ΠΉ сСбС ΠΊΡƒΠΌΠΈΡ€Π° ΠΈ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ изобраТСния Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π° Π½Π΅Π±Π΅ Π²Π²Π΅Ρ€Ρ…Ρƒ, ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π° Π·Π΅ΠΌΠ»Π΅ Π²Π½ΠΈΠ·Ρƒ, ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² Π²ΠΎΠ΄Π΅ Π½ΠΈΠΆΠ΅ Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ".

Π‘. 262. ДТСймс Агат - настоящСС имя Π ΠΈΡ‡Π°Ρ€Π΄ ΠŸΡ€Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ (1877-1947), английский ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΈ Ρ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊ, с 1914 Π³. Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π» Ρ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Ρ€Π΅Π²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ Π² "ΠœΠ°Π½Ρ‡Π΅ΡΡ‚Π΅Ρ€ Π“Π°Ρ€Π΄ΠΈΠ°Π½", Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΈΡ… ΠΊΠ½ΠΈΠ³.

Π‘. 264. Π‘Ρ‚ΠΈΠ²Π΅Π½ Ѐиллипс (1868-1915) - английский поэт ΠΈ Π΄Ρ€Π°ΠΌΠ°Ρ‚ΡƒΡ€Π³.

Π’ особСнности Π² Π­Π΄ΠΈΠ½Π±ΡƒΡ€Π³Π΅... - ДСйствиС "ВладСтСля Баллантрэ" тСсно связано с событиями, ΠΏΡ€ΠΎΠΈΡΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠΌΠΈ Π² сСрСдинС XVIII Π². Π² Π­Π΄ΠΈΠ½Π±ΡƒΡ€Π³Π΅, Π³Π΄Π΅ Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ рСзидСнция ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†Π° Π§Π°Ρ€Π»ΠΈ (см. слСд. ΠΏΡ€ΠΈΠΌ.).

Π‘. 265. ...Π±Π°Ρ€ΠΎΠ½Ρ‹ Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ Π½Π° сторонников ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†Π° Π§Π°Ρ€Π»ΠΈ ΠΈ короля Англии. - ΠŸΡ€ΠΈΠ½Ρ† Π§Π°Ρ€Π»ΠΈ, Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‡ΠΈ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΠΊΠΎΠΌ ΠΈΠ·Π³Π½Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· Англии Π²Π΅Ρ‚Π²ΠΈ Π‘Ρ‚ΡŽΠ°Ρ€Ρ‚ΠΎΠ², ΠΆΠΈΠ» Π·Π° Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π΅ΠΉ. ΠŸΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡΡΡŒ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΊΠΎΠΉ французского короля ΠΈ ΠŸΠ°ΠΏΡ‹ Римского, ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ† ΠΏΡ€Π΅Ρ‚Π΅Π½Π΄ΠΎΠ²Π°Π» Π½Π° английский прСстол ΠΈ Π² 1745 Π³. высадился Π² Π¨ΠΎΡ‚Π»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ, надСясь Π½Π°ΠΉΡ‚ΠΈ Ρ‚Π°ΠΌ сторонников. Он собрал войско ΠΈ отправился ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ Π½Π° Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ вскорС Π±Ρ‹Π» Ρ€Π°Π·Π±ΠΈΡ‚ ΠΈ Π±Π΅ΠΆΠ°Π».

...стал ΠΏΠΈΡ€Π°Ρ‚ΠΎΠΌ; Π½ΠΎ Π½Π΅ Π½Π΅ΠΌΡ‹Ρ‚Ρ‹ΠΌ грубияном, Π° ΡˆΠΈΠΊΠ°Ρ€Π½Ρ‹ΠΌ ΠΊΠ°ΠΏΠ΅Ρ€ΠΎΠΌ... ΠšΠ°ΠΏΠ΅Ρ€ΡΡ‚Π²ΠΎ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π°Π»ΠΎΡΡŒ ΠΎΡ‚ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ пиратства Ρ‚Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΏΠ΅Ρ€Ρ‹ занимались морским Ρ€Π°Π·Π±ΠΎΠ΅ΠΌ с санкции государства: Π³Ρ€Π°Π±ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅ΠΏΡ€ΠΈΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΠΊΠΈΠ΅ Ρ‚ΠΎΡ€Π³ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ суда.

Π‘. 270. "Π”ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΡ€ Π”ΠΆΠ΅ΠΊΠΈΠ» ΠΈ мистСр Π₯Π°ΠΉΠ΄" - ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π ΠΎΠ±Π΅Ρ€Ρ‚Π° Луиса БтивСнсона "Бтранная история Π΄ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΡ€Π° Π”ΠΆΠ΅ΠΊΠΈΠ»Π° ΠΈ мистСра Π₯Π°ΠΉΠ΄Π°" (1886).

ΠšΠ΅ΠΌΠ±Ρ€ΠΈΠ΄ΠΆΡΠΊΠΎΠ΅ общСство ΠšΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ„Π΅Ρ€Π° ΠœΠ°Ρ€Π»ΠΎ - объСдинСниС ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ Π²Ρ‹Π΄Π°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎΡΡ Π΄Ρ€Π°ΠΌΠ°Ρ‚ΡƒΡ€Π³Π° ΠšΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ„Π΅Ρ€Π° ΠœΠ°Ρ€Π»ΠΎ (1564-1593), соврСмСнника ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ соавтора ШСкспира ΠΏΠΎ нСскольким Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠΌ пьСсам.

Π‘. 272. Π‘Ρ‚Π°Ρ€Ρ‹ΠΉ Π€Ρ€Π°Π½ΠΊ ΠœΡƒΡ€ ΠΈΠ³Ρ€Π°Π» с Π“. Π‘. - сыном Π˜Ρ€Π²ΠΈΠ½Π³Π°... - Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈ Π‘Ρ€ΠΎΠ΄Ρ€ΠΈΠ± Π˜Ρ€Π²ΠΈΠ½Π³ (1879-1919) - ΡΡ‚Π°Ρ€ΡˆΠΈΠΉ сын Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈ Π˜Ρ€Π²ΠΈΠ½Π³Π°, Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ ΠΈ постановщик, Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ врСмя Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π» Π² Ρ‚Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ΅ ΠΎΡ‚Ρ†Π°.

Π‘. 276. "Олд-Π’ΠΈΠΊ" - Ρ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€ Π² Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π΅, ΠΏΡ€ΠΎΡΠ»Π°Π²ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠΉΡΡ Π² Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ XX Π². постановкой ΡˆΠ΅ΠΊΡΠΏΠΈΡ€ΠΎΠ²ΡΠΊΠΈΡ… пьСс.