Читайте книги онлайн на Bookidrom.ru! Бесплатные книги в одном клике

Читать онлайн «Огонь джинна». Страница 49

Автор Галина Бахмайер

Тело ярко засветилось изнутри и, выпустив веер молний, распалось на миллиарды атомов, образовав огромный язык голубоватого пламени. Фигура князя потонула в яркой вспышке, заставившей всех зажмуриться.

Когда все смогли открыть глаза, свет погас, а пламя исчезло. На землю, медленно кружась, тихо падали мелкие хлопья сероватого пепла. Все, что осталось от князя Исмаила Задейни…

Глава 15

Турок поднялся на ноги и, шатаясь, подошел к обожженному пятну, оставшемуся на месте вспышки. Снег вокруг растаял и превратил землю в грязь. Тонкий пепел покрывал ее, точно первая ноябрьская пороша.

Мохаммед упал рядом с обугленным пятном, схватился за голову и зарыдал. Он громко причитал по-турецки, плакал, ударяя кулаками по раскисшей земле и с остервенением расшвыривая мокрые комья. Позади него собрались янычары, молча, все как один, опустившись на колени и молясь.

Наемники князя, оставшись без хозяина, просто стояли, даже не пытаясь сбежать.

Некоторые из них были явно в шоке от произошедшего. Те, кто находились рядом и держали купол, были сильно обожжены.

Джордж приподнялся, осторожно снимая обгоревшую куртку и смятенно глядя на Мохаммеда. Он еще не оправился от магического удара, так и не поняв до конца, что же произошло.

А Снейп все понял. Он вспомнил возгорание крови в мензурке. Это было началом конца.

Малфой, встал, брезгливо отряхивая бархатную черную мантию.

— А ведь и правда, — пробормотал он себе под нос. — Девчонка-то сгорела.

Снейп услышал и уставился на него.

— Так ты знал, что это произойдет?

Люциус поморщился, отбрасывая назад спутанные волосы.

— Мой несостоявшийся родственник упоминал о такой возможности. Но я не ожидал, что она на самом деле вспыхнет. Ведь никого еще не убили, с чего ей было так волноваться? Неужели из-за этого щенка Уизли? — он фыркнул. — Поверить не могу.

Променять наследника Малфоев на это жалкое нищее отродье, — он насмешливо посмотрел на профессора. — Северус, надо было уходить, когда я советовал. Ты выглядишь ужасно. Даже для тебя.

Снейп машинально одернул обожженную мантию и провел рукой по голове, стряхивая пепел.

— Скажи, Люциус, — тихо спросил он. — Баранди — это тоже твоих рук дело?

Малфой не ответил, но его глаза недобро блеснули.

Окончив молитву, янычары согнали наемников вместе. Высокий колдун в синем плаще — видимо, главный из них — сказал:

— Мы не собирались никого убивать. Нас наняли защищать князя, пока он будет забирать девушку. Да, он приказал убить господина Дасэби и англичанина, но мы могли отказаться выполнить этот приказ. Мы могли только оглушить их. Но он мог убить их сам, и мы не имели права помешать ему.

Мустафа кивнул.

— Я знаю кодекс наемника. Вас всех отпустят.

Потом он кинулся в сторону, едва успев перехватить Мохаммеда, бледного как смерть, грязного и пылающего гневом. Тот пытался наброситься на Малфоя.

— Ты! — зарычал на Люциуса обезумевший от горя турок. — Ты продал нас этому мерзавцу! Ты погубил мою дочь!

— Весьма прискорбно, — степенно произнес Малфой. — Поверьте, я сожалею. Но я тут совершенно ни при чем. Я оказался здесь случайно.

— Ты лжешь! — взревел Мохаммед. — Покажи, что он тебе дал!

Тот вывернул карманы. На землю высыпалась горстка пепла.

— Докажите, что я лгу, — спокойно отозвался Люциус.

Несколько секунд они молча смотрели друг другу в глаза. Мохаммед был готов разорвать Малфоя, но знал, что Халифу этим не вернешь. И ничего не докажешь…

— Гореть тебе в аду, собака! — прошипел он.

— Там и встретимся, — невозмутимо парировал тот. — Хотя, полагаю, моя геенна будет персональной.

Мустафа похлопал хозяина по спине, приводя в чувство. Мохаммед отвернулся и, сгорбившись, пошел к янычарам. Малфой с тихой издевкой добавил:

— Было бы из-за чего горевать.

Турок резко обернулся, сверкнув глазами, и выбросил вперед руку. Палочка Люциуса взорвалась снопом искр и подожгла его одежду. Тот завертелся на месте, пытаясь погасить пламя и справиться с взбесившейся палочкой, раздувая огонь еще сильнее.

В конце концов ему пришлось сбросить пылающую мантию.

— Ты же говорил, что это бывает спонтанно! — воскликнул он.

— А это и было спонтанно, — процедил Мохаммед, снова приближаясь к нему. — Только в отличие от детей, взрослые могут это контролировать. И моя дочь тоже смогла бы, со временем…

Малфой наградил его злобным взглядом и, не дожидаясь, когда палочка перестанет барахлить, быстро аппарировал. Снейп усмехнулся, заметив оставшиеся на снегу дорогие туфли.

— Надеюсь, он не попадет прямо домой. В их саду, кажется, были дивные колючие заросли.

Зельевар оглянулся по сторонам и увидел торчащий в земле кинжал. Он подошел и выдернул его. То самое оружие, с украшенной изумрудами рукояткой в виде свернувшейся змеи. Снейп подошел к Мохаммеду, смотревшему пустым, невидящим взглядом, как несколько янычар оказывают первую помощь обожженным.

— Это принадлежало вашей дочери.

Турок потерянно взглянул на него, взял кинжал и, подержав немного, протянул обратно.

— Позвольте подарить его вам, эфенди. Это самое меньшее, что я могу для вас сделать. Думаю, моя дочь согласилась бы со мной. Она очень уважала вас и, судя по последним событиям, доверяла только вам.

— Что ж, возможно. Но я не могу принять его. Это слишком ценная вещь, и вообще…

Мохаммед покачал головой.

— Вы не можете отказаться, не обидев меня. На моей родине оружие считается очень почетным подарком, знаком глубокого уважения и признания мастерства. Отказаться от него означает оскорбить дарящего.

Профессор покачал кинжал на ладони, потом проверил, как он ложится в руку.

— Я не знаю, как вас благодарить. Что в таких случаях говорят ваши обычаи?

— Просто примите подарок. Безо всяких обычаев.

Подошел Мустафа.

— Я отправляю людей обратно.

— Да, — растерянно кивнул Мохаммед. — Нужно еще забрать вещи Халифы. И поговорить с Дамблдором, — он вздохнул. — Мне еще предстоит как-то рассказать все жене…

— Я могу сам все объяснить Дамблдору, — поспешно вставил Снейп. — И скажу девушкам, чтобы они сложили чемоданы.

— Спасибо, эфенди. Я не могу…

Он внезапно прервался на полуслове, сунул руку в карман и достал оттуда круглое зеркальце.

— Азира?

Оттуда послышался взволнованный женский голос, быстро говоривший по-турецки. Не просто взволнованный, а практически истеричный. Женщина почти кричала. Снейп догадался, что это — мать Халифы и, чувствуя некоторую неловкость, отступил в сторону. Интересно, как она узнала? Материнское чутье?