Читайте книги онлайн на Bookidrom.ru! Бесплатные книги в одном клике

Читать онлайн «Метаморфозы вампиров (сборник)». Страница 80

Автор Колин Уилсон

Голос продолжал рассказывать, как весной 2088 года, через двенадцать лет после обнаружения, «Странник» был доставлен на Восточную космическую станцию Луны и посажен во внутреннем бассейне Восточного Моря (триста с лишним миль в поперечнике). Команда ученых и технических специалистов приступила к изучению проекта, рассчитанного по меньшей мере лет на десять. И надо же: 28 июня 2088 года в непосредственной близости от реликта поверхность планеты протаранил гигантский метеорит диаметром, по оценкам, в четверть мили, причем со скоростью сорока километров в секунду. По лунным меркам — это буквально сверхзвуковая скорость, что означает: произошло немыслимой силы сжатие. Механическая энергия преобразовалась в тепловую, и от взрыва истаявшей породы образовался кратер, похоронивший «Странника». Глубинные раскопки спустя десятилетие показали, что реликт превратился в массу расплавленного металла.

Дальше в этом разделе речь шла в основном о запуске в 2100 году «Арктура» к Альфе Центавра, а заканчивалось созданием «Дигитарии», которой лазерный двигатель позволял развивать скорость в три четверти света, что позволило ей нагнать «Арктур» еще на полпути к системе Центавра. О последнем так уже прожужжали уши в телепередачах, что Карлсен и дослушивать не стал — двинулся к выходу. Экспозиция была далеко не вся (еще целый зал по изучению планет, включая экспедицию деда на Марс), но вниманию требовалась уже передышка.

Карлсен направился в кафетерий, где, не спеша, выпил холодного апельсинового сока и съел сэндвич с вегетарианской ветчиной (изо всех вегетарианских имитантов вкус самый настоящий). Затем прошел к билетной будке и спросил у служащего, как звать начальника экспозиции.

— Профессор Гордон, сэр (да, точно, имя как раз на титульном листе каталога: профессор Александр Гордон).

— Он вообще в здании?

— У него офис наверху. Можно выйти на секретаря, надо только на том вон телеэкране набрать 006.

Хорошенькая мулатка ответила, что профессора Гордона у себя нет, и осведомилась, кто спрашивает.

— Доктор Карлсен.

— Что за вопрос, вы мне не скажете?

— Почему же. Насчет моего деда, капитана Олофа Карлсена — исследователя космоса.

— Одну минуту, сэр. — Звук пропал.

Девушка проворно работала с клавиатурой. Секунду спустя лицо озарилось улыбкой.

— Профессор Гордон только что вернулся. Спуститесь сейчас, если желаете? — на телеэкране у нее была информация, с какого этажа делается звонок.

Офис Гордона находился пролетом ниже.

— Проходите прямо сейчас, — улыбнулась секретарша, стоило Карлсену появиться в приемной.

Из-за стола угодливо вспорхнул лысенький человек с имбирными усами, на ходу протягивая руку.

— Доктор Ричард Карлсен, автор «Рефлектологии»?

— Да. (Вообще-то «Рефлективность», да уж ладно.)

— Вот сюрприз какой приятный! — в ладонь так и впился. — Да, на деда-то вы похожи. Вашу мать, кажется, звали Сельма? Или нет… Кристин?

Акцент у профессора был определенно шотландский.

— Сельма. Вы, похоже, наслышаны о нашей семье.

— И даже очень. У меня про нее и в книге есть — «Космические исследования в двадцать первом веке» — я ее сейчас пишу. Так что, очень приятно с вами познакомиться. Садитесь, прошу вас, — сам он вернулся к своему креслу.

— Спасибо. Рад буду по мере сил пригодиться. — Гордон одобрительно расцвел.

— Очень любезно. Так чем могу вам помочь?

— Сейчас только прошелся по вашей экспозиции. Вас действительно можно поздравить: просто фантастика.

Гордон всем своим видом пытался выказать равнодушие, а у самого глаза от удовольствия так и светились.

— Я восхищен. Да, если можно такое про себя сказать, — это в своем роде лучшая в мире выставка.

— Особое впечатление от самого размаха истории.

— Благодарю, — Гордон скромно кашлянул. — Ну, не мне одному все лавры.

Электроника — целиком работа Бенедикта Грондэла.

— Изобретателя? Я с ним немного знаком.

— Он, кстати, обработал в цифре и старый тот фильм о «Страннике».

Оригинал совсем пришел в негодность.

— Реалистичность просто невероятная. И с дедом снова увиделся будто воочию.

— Вы хорошо его знали?

— Очень даже. Он умер, когда мне было пятнадцать лет. Только последние годы он жил на Тибете, в монастыре.

— Ммм… — профессор взглядом блуждал по столу, но все равно чувствовалось — взволнован. — И вы когда-нибудь туда ездили? — Было раз. Место называлось Кокунгчак.

— И он вам когда-нибудь говорил, почему предпочитает Тибет?

— Да, чтобы не ходили по пятам.

Гордон прочистил горло.

— Хотелось бы задать вопрос, довольно деликатный. Вам дед не казался эда… э-э… старцем?

— Нет. Я потому на самом деле к вам и пришел. В каталоге у вас намекается, что «Инцидент со „Странником“» был инспирирован нечистоплотным издателем. Так вот, вовсе нет — я видел саму рукопись.

— И вы считаете, она была опубликована слово в слово?

— Как раз нет.

Гордон козырнул бровью.

— Дед, по собственным его словам, написал всю правду без утайки. В печатном тексте — сотни изменений.

— Но почему?

— Потому что, как говорила у меня мать, дед обещал кое-кому, что их имена не прозвучат. Но правду он хотел изложить всю, без утайки, и решил тогда: пусть выбирают издатели.

Следующий вопрос Карлсен знал уже заранее.

— Оригинал рукописи все еще существует?

— Он хранится у матери в банковском сейфе.

— Вы его читали?

— Нет.

Гордон сухо протарабанил пальцами по столу.

— Так что имя ведущего политика, про которого говорят, что он вампир, вам неизвестно?

— Известно.

Профессорские щеки зарделись.

— Но это, разумеется, тайна?

— Тайна-то оно тайна, но вам скажу: Эверард Джемисон.

— Бо-оже ты мой, — выдохнул Гордон.

— А вы никогда не слышали?

— Что ж, разумеется, были слухи, всякие слухи… Но вы… уверены?

— Абсолютно, — в наступившей тишине Карлсен улыбнулся. — Но вы же все равно не верите в историю с вампирами.

Взгляд у Гордона растерянно заметался.

— А вы? — он посмотрел Карлсену прямо в глаза.

— Вчера на этот вопрос я бы ответил, что нет.

— А теперь, после того как побывали на выставке?

— А теперь, пожалуй, да. (Не будем развеивать чужое заблуждение.)

— И почему?