Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π—ΠΎΠ»ΠΎΡ‚ΠΎΠ΅ Ρ€ΡƒΠ½ΠΎ (сборник)Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 449

Автор Π‘ΠΎΠΉΠ΅Ρ€ Π ΠΎΠ±Π΅Ρ€Ρ‚

4

Β«Blue Mountain PotteryΒ» β€” основанная Π² 1947 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ канадская компания, производящая худоТСствСнныС издСлия ΠΈΠ· ΠΊΠ΅Ρ€Π°ΠΌΠΈΠΊΠΈ (статуэтки, Ρ„ΠΈΠ³ΡƒΡ€ΠΊΠΈ, ΠΊΡƒΠ²ΡˆΠΈΠ½Ρ‹, Π²Π°Π·Ρ‹) Π² собствСнном стилС. ΠžΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ XXII Π²Π΅ΠΊΠ° Π΅Ρ‘ издСлия Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π°Π½Ρ‚ΠΈΠΊΠ²Π°Ρ€ΠΈΠ°Ρ‚ΠΎΠΌ. Компания Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Π»Π°ΡΡŒ Π² 2004 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ, Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· 14 Π»Π΅Ρ‚ послС ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ.

5

ELIZA β€” ΠΊΠΎΠΌΠΏΡŒΡŽΡ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°, написанная Π² 1960‑х Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ…, которая вСсьма ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΌΠΈ срСдствами создавала иллюзию осмыслСнного Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³Π°.

6

ΠŸΠΎβ€‘Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° ДТСйсон ΠΈ Π―Π·ΠΎΠ½ ΠΏΠΈΡˆΡƒΡ‚ΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΊΠΎΠ²ΠΎ β€” Jason.

7

Π‘Π΅ΠΌΠΈΠ΄Π½Π΅Π²Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄ Ρ‚Ρ€Π°ΡƒΡ€Π° Π² ΠΈΡƒΠ΄Π°ΠΈΠ·ΠΌΠ΅.

8

ΠŸΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΡ ΠΈΠ³Ρ€ΠΎΠΊΠ° Π² амСриканском Ρ„ΡƒΡ‚Π±ΠΎΠ»Π΅.

9

ΠœΠ°Ρ€ΠΊΠΈ ΠΏΠΈΠ²Π°, ΠΊΠ°ΠΊ Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Π²Ρ‹ΠΌΡ‹ΡˆΠ»Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅.

10

Книга написана Π² 1990 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ.

11

Π’ своСй Π½Π°ΡˆΡƒΠΌΠ΅Π²ΡˆΠ΅ΠΉ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅ «Эгоистичный Π³Π΅Π½Β» (1976) Π ΠΈΡ‡Π°Ρ€Π΄ Π”ΠΎΠΊΠΈΠ½Π· Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ идСю ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π»ΠΈΠ½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ΡΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Π°ΠΌΠΈ биологичСской ΡΠ²ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΠΈ ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π΅ ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·ΠΌΡ‹, Π° Π³Π΅Π½Ρ‹. Π’ свСтС этой Ρ‚Π΅ΠΎΡ€ΠΈΠΈ гСнСтичСскоС родство Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΠΌ Ρ„Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ Π²ΠΎ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡΡ… ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ².

12

НСпСрСводимая ΠΈΠ³Ρ€Π° слов. Di β€” сокращСниС ΠΎΡ‚ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ Diana. Die β€” Β«ΡƒΠΌΡ€ΠΈΒ».

13

ДСтская ΠΈΠ³Ρ€ΡƒΡˆΠΊΠ°, ΠΊΠΎΠ»ΡŒΡ†ΠΎ, ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΡŽΡ‰Π΅Π΅ ΠΊΠΎΠ΄ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ тСкстовыС сообщСния ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ простой подстановки Π±ΡƒΠΊΠ².

14

По иудСйскому ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π°ΡŽ родствСнники ΡƒΠΌΠ΅Ρ€ΡˆΠ΅Π³ΠΎ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Β«Ρ€Π°Π·ΠΎΡ€Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° сСбС ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ‹Β». Π’ Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ нСбольшим Π½Π°Π΄Ρ€Ρ‹Π²ΠΎΠΌ, ΠΏΡ€ΠΈΡ‡Ρ‘ΠΌ ΠΎΠ½ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Π΅Π½ ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠΆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρƒ Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ ΡƒΠΌΠ΅Ρ€ΡˆΠ΅Π³ΠΎ. ΠžΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ родствСнники Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎ Π΄Π΅Π»Π°Π»ΠΈ Π΅Π³ΠΎ Π½Π° ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚Π½ΠΎΠΉ сторонС Π»Π°Ρ†ΠΊΠ°Π½Π° ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΠ΅.

15

Π˜Ρ€Π»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠ°Ρ ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Π° XIX Π²Π΅ΠΊΠ°.

16

Π Π°Π·Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ΄Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΡ€ΠΌΠΎΠ·Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π²Π°Π³ΠΎΠ½Π° (Π·Π°ΠΌΡ‹ΠΊΠ°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄ тСхничСского Π²Π°Π³ΠΎΠ½Π°), ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΠ²ΡˆΠ°ΡΡΡ Π½Π° сСвСроамСриканских ΠΆΠ΅Π»Π΅Π·Π½Ρ‹Ρ… Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³Π°Ρ….

17

Π“ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ Π² ΠžΠ½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΎ Π½Π° Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π΅ с БША.

18

Ѐутляр, содСрТащий ΠΏΠ΅Ρ€Π³Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π½Ρ‹ΠΉ свиток со свящСнным тСкстом, прикрСпляСмый ΠΏΠΎ Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΈ ΠΊ косяку Π²Ρ…ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Π΄Π²Π΅Ρ€ΠΈ Π² СврСйских Π΄ΠΎΠΌΠ°Ρ….

19

Воронтская бСйсбольная ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π°.

20

Π‘Π΅ΠΉΡΠ±ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ β€” ΡƒΠ΄Π°Ρ€, Π·Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ начисляСтся максимально Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ΅ количСство ΠΎΡ‡ΠΊΠΎΠ².

21

Раса Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Ρ‘Ρ…Ρ€ΡƒΠΊΠΈΡ… марсиан ΠΈΠ· Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ΠΎΠ² Π­Π΄Π³Π°Ρ€Π° Райса Π‘Π΅Ρ€Ρ€ΠΎΡƒΠ·Π°.

22

The Mall ΠΈΠ»ΠΈ National Mall β€” парковая Π·ΠΎΠ½Π° Π² Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π΅ Π’Π°ΡˆΠΈΠ½Π³Ρ‚ΠΎΠ½Π° поблизости ΠΎΡ‚ Π‘Π΅Π»ΠΎΠ³ΠΎ Π”ΠΎΠΌΠ° ΠΈ ΠšΠ°ΠΏΠΈΡ‚ΠΎΠ»ΠΈΡ, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ находится мноТСство историчСских ΠΌΠΎΠ½ΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠ² ΠΈ ΠΌΠ΅ΠΌΠΎΡ€ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ².

23

Π‘ΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Π° носит имя Π›ΡŽΡ‚Π΅Ρ€Π° Π’Π΅Ρ€Ρ€ΠΈ, сокращённо LT. Β«Π›ΠΈΠΌΠ° Π’Π°Π½Π³ΠΎΒ» β€” Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ этих Π±ΡƒΠΊΠ² Π² армСйском фонСтичСском Π°Π»Ρ„Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅.

24

ГСологичСскоС ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π² Π‘Π΅Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎΠΉ Π˜Ρ€Π»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ, состоящСС ΠΈΠ· мноТСства Π±Π°Π·Π°Π»ΡŒΡ‚ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… столбов Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΉ высоты, ΠΏΠΎ большСй части ΡˆΠ΅ΡΡ‚ΠΈΡƒΠ³ΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ сСчСния.

25

196 ΡΠΌ.

26

127 ΠΊΠ³.

27

46 ΡΠΌ. Автор ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ мСтричСской систСмой, Π½ΠΎ Π² ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π°Ρ…, дСйствиС ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… происходит Π² БША, всС Π²Π΅Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹ Π΄Π°Ρ‘Ρ‚ Π² английской систСмС ΠΌΠ΅Ρ€.

28

Абрахам Π—Π°ΠΏΡ€ΡƒΠ΄Π΅Ρ€ β€” ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΡ€β€‘Π»ΡŽΠ±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ, случайно снявший ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚ убийства ΠΏΡ€Π΅Π·ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚Π° КСннСди Π² ДалласС Π² 1963 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ.

29

ΠŸΠΈΠ½Ρ‚Π° = 0,473 Π».

30

Афоризм, ΠΎΠΏΠΈΡΡ‹Π²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ вицС‑прСзидСнта БША, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π² случаС смСрти ΠΏΡ€Π΅Π·ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚Π° Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ‚ Π΅Π³ΠΎ пост ΠΈ становится ΠΏΡ€Π΅Π·ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ΠΎΠΌ Π΄ΠΎ окончания срока прСзидСнтских ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΌΠΎΡ‡ΠΈΠΉ; досрочныС прСзидСнтскиС Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€Ρ‹ Π² БША Π½Π΅ проводятся.

31

Β«Defence Centers for Excellence for Psychological Health and Traumatic Brain InjuryΒ» β€” Π¦Π΅Π½Ρ‚Ρ€Ρ‹ психологичСского Π·Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ²ΡŒΡ ΠΈ травматичСских ΠΏΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΌΠΎΠ·Π³Π° ΠœΠΈΠ½ΠΈΡΡ‚Π΅Ρ€ΡΡ‚Π²Π° ΠžΠ±ΠΎΡ€ΠΎΠ½Ρ‹ БША.

32

WTF (what the fuck β€” Β«Π² Ρ‡Ρ‘ΠΌ Π΄Π΅Π»ΠΎ?Β» Π² ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Ρ€Π΅Π·ΠΊΠΎΠΉ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅) с использованиСм армСйского фонСтичСского Π°Π»Ρ„Π°Π²ΠΈΡ‚Π°.

33

АмСриканскоС сатиричСскоС ΡˆΠΎΡƒ.

34

Π¦Π΅Ρ€Π΅ΠΌΠΎΠ½ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π½ΠΎΠΆ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠ΅Ρ‡, ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· пяти ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ², ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Ρ€Π΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΎΠ·Π½Ρ‹ΠΉ сикх Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ постоянно ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈ сСбС, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΡΡ сикхом.

35

(Π°Π½Π³Π».) ΠΏΡ€ΠΎΠ³ΠΎΡ€ΠΊΠ»Ρ‹ΠΉ, Ρ‚ΠΎΡˆΠ½ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€Π½Ρ‹ΠΉ, ΠΎΡ‚Π²Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ.

36

АмСриканский Π°ΠΊΡ‚Ρ‘Ρ€ вСнгСрского происхоТдСния, снимался Π² Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠ°Ρ… Π₯ΠΈΡ‡ΠΊΠΎΠΊΠ°. ΠŸΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Ρ‘Π½Π½Π°Ρ Ρ†ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π° ΠΈΠ· Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠ° «Касабланка» (1942).

37

Аэропорт мСстных Π°Π²ΠΈΠ°Π»ΠΈΠ½ΠΈΠΉ Π² ΠΡŒΡŽβ€‘Π™ΠΎΡ€ΠΊΠ΅.

38

АмСриканский бСйсболист, извСстный своими остротами ΠΈ Π°Ρ„ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΌΠ°ΠΌΠΈ.

39

Π¨Π΅ΡΡ‚ΡŒ Ρ„ΡƒΡ‚ΠΎΠ² ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ дюйм β€” 185,4 см

40

Π’Ρ‹ΠΌΡ‹ΡˆΠ»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ тСлСсСриал ΠΎ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ Π‘Π΅Π»ΠΎΠ³ΠΎ Π”ΠΎΠΌΠ°. Под Β«ΠΊΠΎΠ»ΡŒΡ†ΠΎΠΌΒ» (the Beltway) имССтся Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ ΠΊΠΎΠ»ΡŒΡ†Π΅Π²Π°Ρ Π°Π²Ρ‚ΠΎΠ΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³Π° Π²ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠ³ Π’Π°ΡˆΠΈΠ½Π³Ρ‚ΠΎΠ½Π°, столицы БША; Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Β«Π’Π½ΡƒΡ‚Ρ€ΠΈ ΠΊΠΎΠ»ΡŒΡ†Π°Β» (Inside the Beltway) ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Ρ„Π΅Π΄Π΅Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π° ΠΈ Π³ΠΎΡΡƒΠ΄Π°Ρ€ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΡƒ Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅.

41

Π—Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Ρ‹ΠΉ чикагский нСбоскрёб, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π² 2009 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ.

42

Π―Π·Ρ‹ΠΊΠΎΠ²Ρ‹Π΅ ΠΈΠ³Ρ€Ρ‹, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ английскиС слова ΠΈΡΠΊΠ°ΠΆΠ°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΏΠΎ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Ρ‘Π½Π½Ρ‹ΠΌ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π°ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ‚ ΠΈΡ… нСпонятными для нСпосвящённых. НСпосрСдствСнного ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊ Π»Π°Ρ‚Ρ‹Π½ΠΈ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚.

43

(Π°Π½Π³Π».) Π― Π½Ρ€Π°Π²Π»ΡŽΡΡŒ Π‘Ρ€Π΅Π½Π΄Π΅ большС, Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ‚Ρ‹!

44

Π’Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ, Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½Ρ‹ΠΉ столичный аэропорт.

45

Комиссия, Ρ€Π°ΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π²ΡˆΠ°Ρ убийство ΠΏΡ€Π΅Π·ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚Π° КСннСди.

46

Π€Ρ€Π°Π·Π° ΠΈΠ· сСриала «Вспомни, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚Β», снятого ΠΏΠΎ ΠΌΠΎΡ‚ΠΈΠ²Π°ΠΌ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π‘ΠΎΠΉΠ΅Ρ€Π° «МгновСния грядущСго» (Flashforward, 1999).

47

House (Π°Π½Π³Π».) β€” Π΄ΠΎΠΌ.

48

Pain (Π°Π½Π³Π».) β€” боль.

49

Speaks (Π°Π½Π³Π».) β€” Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚.