59
Π ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅: as if she could pull doorways out her butt.
60
Π ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅: if you screwed with my spell
61
Π ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅: Oh fuck.
62
Π ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅: and it scared the living shit out of me.
63
Π ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅: fucked up
64
Π ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π», ΠΊΠ°ΠΊ Π²Ρ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΡΠ΅: Fuck
65
Π ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅: Fuck-head. Fuck-off. Fuck-wad.
66
ΠΠ΄ΠΈΠ½ ΡΡΠ½Ρ β 453,6 Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°
67
Π ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅: What fucking part of that don't you understand?
68
ΠΡΠΊΡΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΈΠ½ΡΠ΅Π»Π»Π΅ΠΊΡ
69
Π Π²Π΄ΡΡΠ³ ΠΊΡΠΎ-ΡΠΎ Π½Π΅ Π·Π½Π°Π΅Ρβ¦ ΠΠ΅ΡΠ²ΡΠ΅ Π±ΡΠΊΠ²Ρ ΡΠ»ΠΎΠ² ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°ΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠ΅ Π±ΡΠΊΠ²Ρ ΡΠ²Π΅ΡΠΎΠ² ΡΠΏΠ΅ΠΊΡΡΠ°: ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΡΠΉ, ΠΎΡΠ°Π½ΠΆΠ΅Π²ΡΠΉ, ΠΆΠ΅Π»ΡΡΠΉ, Π·Π΅Π»Π΅Π½ΡΠΉ, Π³ΠΎΠ»ΡΠ±ΠΎΠΉ, ΡΠΈΠ½ΠΈΠΉ, ΡΠΈΠΎΠ»Π΅ΡΠΎΠ²ΡΠΉ.
70
Π ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅: Have you fucking flipped?
71
Π ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅: Well, I'll be fucked
72
Π ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅: Well, it's about time you got your scrawny ass up here.
73
Π ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅: Great, you can get us out of this fucking mess,
74
Π ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅: It sounds like a fucking war has broken out.
75
Π ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅: All fucking logic went out the window about seven days ago.
76
Π ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅: Oh fuck, it is blindingly obvious, isn't it?
77
Π ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅: It gives me a chance to figure out what the fuck to do next.
78
ΠΠ΅ Π½Π°Π΄ΠΎ ΠΌΠ½Π΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡ, ΡΡΠΎ Β«providenceΒ» ΡΡΠΎ ΠΡΠΎΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅, Π±ΠΎΠΆΠΈΠΉ ΠΏΡΠΎΠΌΡΡΠ΅Π» ΠΈ Ρ. ΠΏ. ΠΠΎ-ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΡ , ΠΎΠ½ ΠΆΠΈΠ» Π² ΠΠΈΡΠ°Π΅, Π²ΠΎ-Π²ΡΠΎΡΡΡ , ΠΏΠΎ ΡΠ΅ΠΊΡΡΡ ΠΎΠ½ β ΡΠ΅Π½Π³Ρ, Π° Π·Π½Π°ΡΠΈΡ, Ρ Π½ΠΈΡ β ΡΠ²ΠΎΡ ΡΠ΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΡ.
79
Π ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅: I have no idea how that Glenda bitch gets away with being the 'good' witch.
80
ΠΠ°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π΄Π°Π½ΠΈΡ ΠΠΈΡΡΡΠ±ΡΡΠ³ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠ°
81
ΠΠ°ΡΡΠ°ΡΡΡΠ΅ΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ΅Ρ Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈΠ½ΡΡΠΈΡΡΡ
82
How do you deal with knowing that you fucked up so bad?
83
Π ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅: Oh, fuck,
84
ΠΠ½ ΠΆΠ΅ ΡΡΡΠΏΠ΅Π½ΡΠ°ΡΡΠΉ Π»ΠΈΠ΄Π΅Ρ ΠΌΠΎΠ»Π½ΠΈΠΈ β ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠ»Π°Π±ΡΡ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠ½ΡΡ ΡΠ°Π·ΡΡΠ΄ΠΎΠ² (ΠΈΠΌΠΏΡΠ»ΡΡΠΎΠ²), ΠΈΠ΄ΡΡΠΈΡ ΠΎΡ Π³ΡΠΎΠ·ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±Π»Π°ΠΊΠ° Π΄ΠΎ Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ ΡΠΎ ΡΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡΡ ΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΊΠ° 105 ΠΌ/Ρ Ρ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ²Π°Π»Π°ΠΌΠΈ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎ 50 ΠΌΠΊΡ. ΠΡΠΈ ΡΠ°Π·ΡΡΠ΄Ρ ΠΈΠΎΠ½ΠΈΠ·ΠΈΡΡΡΡ ΠΌΠΎΠ»Π΅ΠΊΡΠ»Ρ ΠΈ Π°ΡΠΎΠΌΡ Π² Π²ΠΎΠ·Π΄ΡΡ Π΅, ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΡΡ Β«ΠΈΠΎΠ½ΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΉ ΠΊΠ°Π½Π°Π»Β», ΠΏΠΎ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌΡ, ΡΠΆΠ΅ Ρ Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ Π΄ΠΎ Π³ΡΠΎΠ·ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±Π»Π°ΠΊΠ°, Ρ Π³ΠΎΡΠ°Π·Π΄ΠΎ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ΠΉ ΡΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡΡ ΠΏΡΠΎΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ½ΡΠΉ (ΠΈΠ»ΠΈ Π³Π»Π°Π²Π½ΡΠΉ) ΡΠ°Π·ΡΡΠ΄ ΠΌΠΎΠ»Π½ΠΈΠΈ.
85
ΠΡΡΡΠ΅ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ°Π·ΡΡΠ΄, ΠΈΠ΄ΡΡΠΈΠΉ ΠΎΡ Π²ΡΡΡΡΠΏΠ°ΡΡΠΈΡ Π½Π° ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡ Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΠ΅ΠΌΠ»ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ², ΠΈΠΌΠ΅ΡΡΠΈΡ ΡΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ Π·Π°ΡΡΠ΄ ΡΠ»Π΅ΠΊΡΡΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²Π°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΡΡ Ρ Π»ΠΈΠ΄Π΅ΡΠΎΠΌ ΠΌΠΎΠ»Π½ΠΈΠΈ. Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΡΠ΅Ρ ΠΈΠΎΠ½ΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΉ ΠΊΠ°Π½Π°Π». ΠΡΠ° ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ ΠΌΠΎΠ»Π½ΠΈΠΈ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΠ΅Ρ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΌΠΎΠ»Π½ΠΈΠ΅ΠΎΡΠ²ΠΎΠ΄Ρ (Π³ΡΠΎΠΌΠΎΠΎΡΠ²ΠΎΠ΄Ρ).
86
ΠΠ»Π΅ΠΊΡΡΠΎΠΌΠ°Π³Π½ΠΈΡΠ½ΡΠΉ ΠΈΠΌΠΏΡΠ»ΡΡ
87
Π ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅: Are you fucking insane?
88
Π ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅: I'm the best fucking pilot you're going to find.
89
Π ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅: The fuck I am.
90
Π ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅: Not that that means shit to you elves.
91
Π ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅: β¦and the oni don't give a shit.
92
Π ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅: That one looks like it has a fat ass.
93
Π ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅: Yes, a nice fat ass.
94
Π ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅: Hold still you stupid elf fuck!
95
Π ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅: What the fuck was that?
96
Π ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅: Oh fuck.
97
Π ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅: Where the fuck did he go?