Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «БпасСниС Π² любви». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 100

Автор Π ΠΎΠ±ΠΈΠ½ ΠšΠ°Ρ€Ρ€

20

Β«Π”ΠΆΠΈΠ½Ρ€Π°ΠΌΠΌΠΈΒ» β€” извСстная карточная ΠΈΠ³Ρ€Π°.

21

ΠœΠΈΡΠ΄ΠΈΠΌΠΈΠ½ΠΎΡ€ β€” катСгория Π½Π°ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ опасных прСступлСний Π² ΡƒΠ³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΌ ΠΏΡ€Π°Π²Π΅ БША, граничащая с административными Π½Π°Ρ€ΡƒΡˆΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ.

22

ЀСлония β€” катСгория тяТких ΡƒΠ³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½Ρ‹Ρ… прСступлСний.

23

«Бтарбакс» β€” извСстная амСриканская Ρ„ΠΈΡ€ΠΌΠ°, Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‰Π°ΡΡΡ производством ΠΊΠΎΡ„Π΅ ΠΈ Π²Π»Π°Π΄Π΅ΡŽΡ‰Π°Ρ ΡΠ΅Ρ‚ΡŒΡŽ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΊΠΎΡ„Π΅Π΅Π½.

24

Π‘ΠΎΠΊΡ€Π°Ρ‰Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΎΡ‚ Sergeant (Π°Π½Π³Π». ) β€” сСрТант.

25

Π‘ΠΎΠΊΡ€Π°Ρ‰Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΎΡ‚ Gunnery Sergeant (Π°Π½Π³Π». ) β€” ΡΡ‚Π°Ρ€ΡˆΠΈΠΉ сСрТант.

26

ΠšΡ€Π΅ΡΠ»ΠΎ-Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΉΠ½Π΅Ρ€, ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΡŽΡ‰Π΅Π΅ Π² Π½Π΅ΠΌ Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ, ΠΊΠ°ΠΊ Π² самолСтС.

27

Бальса β€” острый мСксиканский соус.

28

Π›Π΅ΠΌΠΌΠΈΠ½Π³ΠΈ β€” Π³Ρ€Ρ‹Π·ΡƒΠ½Ρ‹, родствСнники ΠΌΡ‹ΡˆΠ΅ΠΉ-ΠΏΠΎΠ»Π΅Π²ΠΎΠΊ.

29

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π½ΠΎ 557 ΠΊΠ²Π°Π΄Ρ€Π°Ρ‚Π½Ρ‹Ρ… ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎΠ².

30

Π”Π΅Π½ΡŒ благодарСния β€” амСриканский ΠΏΡ€Π°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊ Π² Ρ‡Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Ρ… посСлСнцСв, празднуСтся Π² послСдний Ρ‡Π΅Ρ‚Π²Π΅Ρ€Π³ ноября.

31

Π’ БША Π°Π²ΠΈΠ°ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΡƒΡŽΡ‚ Β«Π±Π΅Π·Π²ΠΎΠ·Π²Ρ€Π°Ρ‚Π½Ρ‹Π΅Β» Π±ΠΈΠ»Π΅Ρ‚Ρ‹ β€” ΠΎΠ½ΠΈ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΎ дСшСвлС, Π½ΠΎ ΠΈΡ… нСльзя ΡΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π°Π·Π°Π΄ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ дСньги, часто нСльзя ΠΏΠΎΠΌΠ΅Π½ΡΡ‚ΡŒ Π΄Π°Ρ‚Ρƒ Π²Ρ‹Π»Π΅Ρ‚Π°.

32

Β«Π‘ΠΎΠΉΠ»Π΅Ρ€ΠΌΠ΅ΠΉΠΊΠ΅Ρ€Β» β€” ΠΊΠΎΠΊΡ‚Π΅ΠΉΠ»ΡŒ, Π³Π΄Π΅ виски запиваСтся ΠΏΠΈΠ²ΠΎΠΌ.

33

Β«Π₯Π°ΠΉΠ½Π΅ΠΊΠ΅Π½Β», Β«Π‘ΠΈΠΌΒ» β€” ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠΈ ΠΏΠΈΠ²Π° ΠΈ виски.

34

Π§ΡƒΡ‚ΡŒ большС ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρ‹ ΠΊΠΈΠ»ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°.

35

Π€ΠΎΡ€Ρ‚ΡƒΠ½Π° β€” нСбольшой калифорнийский Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄.

36

Π”ΠΈΠΊ β€” ΠΆΠ°Ρ€Π³ΠΎΠ½Π½ΠΎΠ΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ муТского Ρ‡Π»Π΅Π½Π°.

37

Π€Π°Π»Π»ΠΎΠΏΡ€ΠΎΡ‚Π΅Π·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅, ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· способов лСчСния ΠΈΠΌΠΏΠΎΡ‚Π΅Π½Ρ†ΠΈΠΈ.

38

Comadrona (исп. ) β€” Π°ΠΊΡƒΡˆΠ΅Ρ€ΠΊΠ°.

39

Π­Π²Π΅Ρ€ΠΊΠ»ΠΈΡ€ β€” ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΊΠΈΠΉ 95-градусный Π»ΠΈΠΊΠ΅Ρ€.

40

Одинокий Ρ€Π΅ΠΉΠ½Π΄ΠΆΠ΅Ρ€ β€” Π³Π΅Ρ€ΠΎΠΉ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ популярного амСриканского Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠ°.

41

ΠžΡ€Π΅Π» β€” ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… символов Π‘ΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π¨Ρ‚Π°Ρ‚ΠΎΠ² АмСрики, присутствуСт Π½Π° ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… Π°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ±ΡƒΡ‚Π°Ρ… государствСнности, Π² Ρ‚ΠΎΠΌ числС Π½Π° Π³Π΅Ρ€Π±Π΅ страны.

42

«Уильямс β€” Π‘ΠΎΠ½ΠΎΠΌΒ» β€” извСстная амСриканская компания, производящая Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€Ρ‹ «ВсС для ΠΊΡƒΡ…Π½ΠΈΒ».

43

Π”ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΡ€ Бьюз. Π‘Π»ΠΎΠ½ Π₯ΠΎΡ€Ρ‚ΠΎΠ½ высиТиваСт ΠΏΡ‚Π΅Π½Ρ†Π°. ΠŸΠ΅Ρ€. Π’. ΠœΠ°ΠΊΠ°Ρ€ΠΎΠ²Π°.

44

Π˜ΠΌΠ±ΠΈΡ€Π½Ρ‹ΠΉ эль β€” Π±Π΅Π·Π°Π»ΠΊΠΎΠ³ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π³Π°Π·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π½Π°ΠΏΠΈΡ‚ΠΎΠΊ, Ρ€Π΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄ΡƒΠ΅ΠΌΡ‹ΠΉ Π±Π΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ.

45

ΠžΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ сдСлка с правосудиСм, ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ΅Π²Π°ΡŽΡ‰Π°Ρ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅ Π²ΠΈΠ½Ρ‹ обвиняСмым (ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ Π² ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ тяТком прСступлСнии) Π² ΠΎΠ±ΠΌΠ΅Π½ Π½Π° ΠΎΡ‚ΠΊΠ°Π· стороны обвинСния ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ дальнСйшСС расслСдованиС.

46

«АнонимныС Π½Π°Ρ€ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Ρ‹Β» β€” мСТдународная общСствСнная организация, Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‰Π°ΡΡΡ Π°Π½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ½Ρ‹ΠΌ Π»Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΎΡ‚ Π½Π°Ρ€ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½ΠΈΠΈ; Π² основС Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ β€” Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ ΠΏΠ°Ρ†ΠΈΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠ², находящихся Π² состоянии Π΄Π»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ рСмиссии ΠΈ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠ²ΡˆΠΈΡ… абстинСнтный синдром. Π›Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅, бСсплатноС, с использованиСм Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ² Ρ‚Π΅Ρ€Π°ΠΏΠΈΠΈ ΠΈ психотСхники, ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅Ρ‚ Π΄Π»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ Ρ€Π΅Π°Π±ΠΈΠ»ΠΈΡ‚Π°Ρ†ΠΈΡŽ.

47

АмСриканский ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π°ΠΉ ΡƒΡΡ‚Ρ€Π°ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ΠΈΠ½ΠΊΡƒ для Π±Π΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ β€” с ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΊΠ°ΠΌΠΈ для Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰Π΅Π³ΠΎ ΠΌΠ°Π»Ρ‹ΡˆΠ° ΠΈ поздравлСниями.

48

ΠŸΡ€Π΅ΡΠΊΠ»Π°ΠΌΠΏΡΠΈΡ β€” ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½ΠΈΠΉ токсикоз, ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ опасноС состояниС ΠΈ для ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈ, ΠΈ для Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ°.

49

Β«Π₯ΠΎΡƒΠΏΠ΄Π΅ΠΏΠΎΡ‚Β» β€” ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½Π΅ΠΉΡˆΠ°Ρ амСриканская ΡΠ΅Ρ‚ΡŒ ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½ΠΎΠ², Ρ‚ΠΎΡ€Π³ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… стройтоварами ΠΈ инструмСнтами.

50

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π½ΠΎ 400 ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎΠ².

51

Π‘Π»ΠΎΠΆΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ‚ΠΈΠΏ Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ², Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ·ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉΡΡ ΡΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ болями Π² спинС ΠΈ большой ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ.

52

Π˜ΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ односолодовоС виски.

53

Π‘ΠΎΠΆΠ΅ (исп. ).

54

Π‘ΠΎΠΊΡ€Π°Ρ‰Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΎΡ‚ mi hija (моя Π΄ΠΎΡ‡ΡŒ) (исп. ). Π—Π΄Π΅ΡΡŒ: ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π°.

55

Semper fidelis (Π»Π°Ρ‚. ) β€” всСгда Π²Π΅Ρ€Π΅Π½. Π—Π΄Π΅ΡΡŒ: Π΄Π΅Π²ΠΈΠ· амСриканских морских ΠΏΠ΅Ρ…ΠΎΡ‚ΠΈΠ½Ρ†Π΅Π².