Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «Заводная ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ (сборник)Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 144

Автор Паоло Π‘Π°Ρ‡ΠΈΠ³Π°Π»ΡƒΠΏΠΈ

11

Π₯Π°Π½ΡƒΠΌΠ°Π½ Π”Ρ…ΠΎΠΊΠ° β€” главная ΠΏΠ»ΠΎΡ‰Π°Π΄ΡŒ ΠšΠ°Ρ‚ΠΌΠ°Π½Π΄Ρƒ, столицы НСпала, названная Π² Ρ‡Π΅ΡΡ‚ΡŒ мифичСского царя обСзьян Π₯Π°Π½ΡƒΠΌΠ°Π½Π°, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π΄Π²ΠΎΡ€Ρ†ΠΎΠ²ΠΎ-Ρ…Ρ€Π°ΠΌΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ комплСкс, располоТСнный Π½Π° Π½Π΅ΠΉ.

12

Π‘ΠΎΠ»Π»ΠΈΠ²ΡƒΠ΄ β€” Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ Ρ„Π°Π±Ρ€ΠΈΠΊΠΈ киноиндустрии индийского Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π° ΠœΡƒΠΌΠ±Π°ΠΉ (Π±Ρ‹Π²ΡˆΠΈΠΉ Π‘ΠΎΠΌΠ±Π΅ΠΉ) ΠΏΠΎ Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ с Π“ΠΎΠ»Π»ΠΈΠ²ΡƒΠ΄ΠΎΠΌ Π² БША.

13

Кали β€” богиня смСрти ΠΈ Ρ€Π°Π·Ρ€ΡƒΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ (ΠΈΠ½Π΄. ΠΌΠΈΡ„.).

14

Π’Ρ…Π°Π»ΠΈ β€” блюдо-поднос для Ρ‡Π°ΡˆΠΊΠΈ риса ΠΈ спСций.

15

Π”Π°Π» β€” Π³ΠΎΠ»ΡƒΠ±ΠΈΠ½Ρ‹ΠΉ Π³ΠΎΡ€ΠΎΡ…; растСниС сСмСйства Π±ΠΎΠ±ΠΎΠ²Ρ‹Ρ….

16

Π Π°Π½ΠΈ Π‘Π°Ρ‚ΠΈ β€” ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΈΠ· богинь индуистского ΠΏΠ°Π½Ρ‚Π΅ΠΎΠ½Π°.

17

Π’ΠΈΡˆΠ½Ρƒ β€” ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Π²Π΅Ρ€Ρ…ΠΎΠ²Π½Ρ‹Ρ… Π±ΠΎΠ³ΠΎΠ² индуистского ΠΏΠ°Π½Ρ‚Π΅ΠΎΠ½Π°.

18

Π”ΠΆΠΎΠ½ Π§Π°ΠΏΠΌΠ°Π½, ΠΏΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π²ΠΈΡ‰Ρƒ Π”ΠΆΠΎΠ½Π½ΠΈ Эплсид (Β«Π―Π±Π»ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠ΅ Π—Π΅Ρ€Π½Ρ‹ΡˆΠΊΠΎΒ») (1774–1845), β€” Π³Π΅Ρ€ΠΎΠΉ амСриканского Ρ„ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠ»ΠΎΡ€Π°, засадивший дСсятки тысяч ΠΊΠ²Π°Π΄Ρ€Π°Ρ‚Π½Ρ‹Ρ… миль яблонСвыми садами.

19

Β«Yellow Card ManΒ», by Paolo Bacigalupi. Copyright Β© 2006 by Dell Magazines. First published in Asimov's Science Fiction, December 2006. Reprinted by permission of the author.

20

Π‘Π°ΠΎΡ†Π·Ρ‹ β€” китайскоС блюдо Π½Π°ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±ΠΈΠ΅ ΠΌΠ°Π½Ρ‚ΠΎΠ².

21

Π₯ΡƒΠ°Π½ Тэнъ β€” ΠΆΠ΅Π»Ρ‚Ρ‹Π΅ люди (ΠΊΠΈΡ‚.).

22

Π§Π°ΠΎΡ‡ΠΆΠΎΡƒ β€” ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ†Π΅Π², ΠΈΠΌΠΌΠΈΠ³Ρ€ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π²ΡˆΠΈΡ… Π² Π’Π°ΠΈΠ»Π°Π½Π΄.

23

Π€Π°Ρ€Π°Π½Π³ (ΠΊΠΈΡ‚.) β€” ΠΏΡ€Π΅Π·Ρ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ чуТСстранца.

24

ПСнанг ΠΈ Малакка β€” ΡˆΡ‚Π°Ρ‚Ρ‹ Π² Малайзии, Π²Π°ΠΆΠ½Ρ‹Π΅ административныС ΠΈ экономичСскиС Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€Ρ‹ страны.

25

Π”ΡƒΡ€ΠΈΠ°Π½ β€” экзотичСский ΠΏΠ»ΠΎΠ΄. Активно ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ Π² азиатской ΠΊΡƒΡ…Π½Π΅. Плод довольно ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½Ρ‹ΠΉ, ΠΊΠΎΠΆΡƒΡ€Π° ΠΏΠΎΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Π° шипами. ΠœΡΠΊΠΎΡ‚ΡŒ ΠΆΠ΅Π»Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ Ρ†Π²Π΅Ρ‚Π°, сладкая ΠΈ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΏΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ. Однако Π·Π°ΠΏΠ°Ρ… Π΄ΡƒΡ€ΠΈΠ°Π½Π° вСсьма нСприятСн, Π½Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅Ρ‚ Π·Π°ΠΏΠ°Ρ… ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΡƒΡ…ΡˆΠ΅Π³ΠΎ мяса. Π˜Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π΅ΡΠ½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π° вкусовыС качСства ΠΏΠ»ΠΎΠ΄Π° это Π½Π΅ влияСт.

26

Π›ΠΈ β€” китайская ΠΌΠ΅Ρ€Π° Π΄Π»ΠΈΠ½Ρ‹, равная пятистам ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€Π°ΠΌ.

27

Π”Π°Ρ€ΡƒΠΌΠ° β€” японскиС Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹Π΅ ΠΈΠ³Ρ€ΡƒΡˆΠΊΠΈ, Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ нСваляшСк.

28

Π—Π΄.: Π§Π΅Ρ€Ρ‚Π° с Π΄Π²Π° (ΠΊΠΈΡ‚.).

29

Π“ΡƒΠ°Π½ΡŒΠΈΠ½ΡŒ β€” Π² китайской ΠΌΠΈΡ„ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ богиня милосСрдия. По Π»Π΅Π³Π΅Π½Π΄Π΅, ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ Π±Ρ‹Π»Π° Π΄ΠΎΡ‡Π΅Ρ€ΡŒΡŽ ΠΈΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΡ€Π° династии Чэнь.

30

Π’ ΠΎΡ‡Π΅Ρ€Π΅Π΄ΡŒ (ΠΊΠΈΡ‚.).

31

Π Π°Π²Π°Π½Π° β€” пСрсонаТ дрСвнСиндийского эпоса «Рамаяна».

32

Π›ΠΈ Ка Π¨ΠΈΠ½ β€” китайский ΠΌΠΈΠ»Π»ΠΈΠ°Ρ€Π΄Π΅Ρ€.

33

Π ΠΈΡ‡Π°Ρ€Π΄ Квок β€” Π²Ρ‹ΠΌΡ‹ΡˆΠ»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΠΎΠΊ соврСмСнного, Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ китайского ΠΌΠΈΠ»Π»ΠΈΠ°Ρ€Π΄Π΅Ρ€Π° Π Π΅ΠΉΠΌΠΎΠ½Π΄Π° Квока.

34

Π›Π°Π°ΠΏ β€” Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ΅ лаосскоС ΠΈΠ»ΠΈ тайскоС блюдо ΠΈΠ· Ρ€Ρ‹Π±Ρ‹ ΠΈΠ»ΠΈ мяса.

35

Π—Π΄.: Иди Ρ‚Ρ‹ (ΠΊΠΈΡ‚.).

36

Π›ΠΈΠΌΠΎΠ½Π½ΠΎΠ΅ сорго β€” растСниС, ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅ΠΌΠΎΠ΅ Π² качСствС ΠΏΡ€ΠΈΠΏΡ€Π°Π²Ρ‹ Π² азиатской ΠΊΡƒΠ»ΠΈΠ½Π°Ρ€ΠΈΠΈ. ΠžΠ±Π»Π°Π΄Π°Π΅Ρ‚ цитрусовым Π°Ρ€ΠΎΠΌΠ°Ρ‚ΠΎΠΌ. УпотрСбляСтся ΠΌΠΎΠ»ΠΎΡ‚Ρ‹ΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ свСТим. Π”ΠΎΠ±Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ Π² Ρ‡Π°ΠΉ, супы, ΠΊΠ°Ρ€Ρ€ΠΈ.

37

ΠœΠ°Π½Π΄Π°Ρ€ΠΈΠ½ β€” ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ китайский Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚.

38

Π’ китайском языкС слова Β«Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅Β» ΠΈ Β«ΡΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚ΡŒΒ» Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΈΠ½Ρ‚ΠΎΠ½Π°Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉ. Π’ связи с этим число Β«Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅Β» Π² ΠšΠΈΡ‚Π°Π΅ считаСтся нСсчастливым.

39

Π’Π΅Ρ€Π½ΠΈΡΡŒ (ΠΊΠΈΡ‚.).

40

Π§Π°Ρ€ΠΎΠ΅Π½-ΠšΡ€ΡƒΠ½Π³-Ρ€ΠΎΡƒΠ΄ β€” ΡƒΠ»ΠΈΡ†Π° Π² Π‘Π°Π½Π³ΠΊΠΎΠΊΠ΅, проходящая ΠΏΠΎ китайскому ΠΊΠ²Π°Ρ€Ρ‚Π°Π»Ρƒ.

41

НичСго (ΠΊΠΈΡ‚.).

42

Мин Π±ΠΈ (Ming Bi, ΠΊΠΈΡ‚.) β€” китайскиС Ρ€ΠΈΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ дСньги. Π˜Ρ… ΡΠΆΠΈΠ³Π°ΡŽΡ‚ Π² ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ… ΠΏΡ€ΠΈ Ρ…Ρ€Π°ΠΌΠ°Ρ… Π² качСствС ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ Π΄ΡƒΡ…Π°ΠΌ Π·Π°Π³Ρ€ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΈΡ€Π°, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΠ±Π»Π΅Π³Ρ‡ΠΈΡ‚ΡŒ ΡƒΠΌΠ΅Ρ€ΡˆΠΈΠΌ ΠΈΡ… долю.

43

Π—Π΄.: Π‘ΠΊΠΎΡ‚Ρ‹! ΠœΠ°Ρ‚ΡŒ Π²Π°ΡˆΡƒ! (ΠΊΠΈΡ‚.)

44

Π‘Ρ‚Π°Ρ€Ρ‹ΠΉ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ (ΠΊΠΈΡ‚.).

45

Π‘ΠΈΠ»ΡŒΠ²Π΅ΡΡ‚Ρ€ Грэм (1794–1851) β€” амСриканский свящСнник, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π» вСгСтарианство ΠΈ Π²ΠΎΠ·Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅. Оказал влияниС Π½Π° Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΈΠ΅ ΠΈΠ΄Π΅ΠΉ ΠΎ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΎΠΌ ΠΏΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ. Библия Грэма β€” авторский вымысСл. β€” Π—Π΄Π΅ΡΡŒ ΠΈ Π΄Π°Π»Π΅Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.

46

Π‘Π΅Π± НакхасатхиСн (1949–1990) β€” Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Π½ΠΈΠΊ ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Ρ‹. Π‘Ρ‚Π°Π» извСстСн послС ΠΏΡ€ΠΎΠ΅ΠΊΡ‚Π° ΠΏΠΎ спасСнию ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Ρ… ΠΈΠ· Π·ΠΎΠ½Ρ‹ ΡΡ‚Ρ€ΠΎΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π° ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· Π΄Π°ΠΌΠ± Π² Π’Π°ΠΈΠ»Π°Π½Π΄Π΅. Π’ Π·Π½Π°ΠΊ протСста ΠΏΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡ΠΈΠ» с Тизнью. ПозТС послСдоватСли НакхасатхиСна создали Ρ„ΠΎΠ½Π΄ Π΅Π³ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ. ΠŸΡ…Ρ€Π° (тайск.) β€” святой, свящСнный.

47

Одна ΠΈΠ· Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… трасс Π’Π°ΠΈΠ»Π°Π½Π΄Π°, проходящая ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠ±Π΅Ρ€Π΅ΠΆΡŒΡŽ ΠΈ нСскольким Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π°ΠΌ, Π² Ρ‚ΠΎΠΌ числС ΠΏΠΎ Π‘Π°Π½Π³ΠΊΠΎΠΊΡƒ.

48

Π£Π½ΠΈΠ²Π΅Ρ€ΡΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ тайский ТСст (ΠΏΠΎΠΊΠ»ΠΎΠ½ ΠΏΡ€ΠΈ слоТСнных Π½Π° ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π½Π΅ Π³Ρ€ΡƒΠ΄ΠΈ ладонях), ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ€Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, привСтствиС ΠΈ Ρ‚. Π΄. Π“Π»ΡƒΠ±ΠΈΠ½Π° ΠΏΠΎΠΊΠ»ΠΎΠ½Π° зависит ΠΎΡ‚ статуса Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠΎΠΌΡƒ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π½Π°Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ Π²Π°ΠΈ. Когда ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ Ρ€Π°Π²Π½Ρ‹Ρ…, ΠΏΠ°Π»ΡŒΡ†Ρ‹ ΠΊΠ°ΡΠ°ΡŽΡ‚ΡΡ носа. Для людСй Π²Ρ‹ΡˆΠ΅ статусом (ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ, Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ) Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ Ρ‚Ρ€ΠΎΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ ΠΏΠ°Π»ΡŒΡ†Π°ΠΌΠΈ пСрСносицу Π½Π° ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π½Π΅ Π±Ρ€ΠΎΠ²Π΅ΠΉ. Π‘Π°ΠΌΡ‹ΠΉ Π³Π»ΡƒΠ±ΠΎΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠΎΠΊΠ»ΠΎΠ½, ΠΏΡ€ΠΈ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ ΠΏΠ°Π»ΡŒΡ†Π΅Π² ΠΊΠ°ΡΠ°ΡŽΡ‚ΡΡ Π»Π±ΠΎΠΌ, β€” Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ для Π²Ρ‹ΡΡˆΠΈΡ… особ β€” ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅ΠΉ, Π΄ΡƒΡ…ΠΎΠ²Π½Ρ‹Ρ… Π»ΠΈΠ΄Π΅Ρ€ΠΎΠ² ΠΈ Ρ‚. Π΄.

49

ΠšΡ€ΡƒΠ½Π³ Π’Ρ…Π΅ΠΏ β€” Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π‘Π°Π½Π³ΠΊΠΎΠΊΠ°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ сами ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΠΈ Π’Π°ΠΈΠ»Π°Π½Π΄Π°.

50

Π‘ΡƒΠ΄Π°ΠΉ, ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΌΠ΅ΡŽΡ‰ΠΈΠΉΡΡ Π‘ΡƒΠ΄Π΄Π°, β€” символ изобилия.

51

Π’Ρ€ΡƒΡ‰ΠΎΠ±Π½Ρ‹ΠΉ Ρ€Π°ΠΉΠΎΠ½ Π‘Π°Π½Π³ΠΊΠΎΠΊΠ°. Π’ Π½Π΅ΠΌ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ находятся ΠΏΠΎΡ€Ρ‚ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ сооруТСния ΠΈ большой Ρ€Ρ‹Π½ΠΎΠΊ.

52

ΠšΠΈΡ‚Π°ΠΉΡΠΊΠΎΠ΅ Ρ€ΡƒΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ.