Читайте книги онлайн на Bookidrom.ru! Бесплатные книги в одном клике

Читать онлайн «Летние секреты». Страница 54

Автор Барбара Фритти

Кейт взглянула на сестру, собираясь сказать, что ее уже не волнует, разочарован отец или нет, но забыла об этом, заметив лиловые синяки на левой руке Кэролайн.

— Что с тобой случилось? — спросила она с тревогой.

Кэролайн проследила за ее взглядом.

— Да я ударилась обо что-то. Ничего особенного.

— Не похоже. — Кейт не понрави-лось, что Кэролайн отвела глаза. — Кто-то обидел тебя?

— Я в порядке.

— Это Майк Стэнвей?

— Нет. — Кэролайн накинула свитер на плечи, скрывая синяки, хотя было уже поздно.

— Тогда кто?

— Никто. Дверь. Я просто ударилась рукой, вот и все. Оставь меня в покое.

— Я оставляла тебя в покое слишком надолго, — покачала головой Кейт. — Кэролайн, ты должна рассказать, если попала в беду.

— Ты когда-нибудь перестанешь играть роль старшей сестры? — взорвалась Кэролайн — Я давно уже взрослая.

— Знаю. Но не сейчас, когда тебе кто-то причинил боль или ты сама ушиблась. Позвольте мне помочь, — уговаривала ее Кейт.

— Мне не нужна твоя помощь. У меня все под конт-ролем.

— Под контролем? Ты имеешь в виду свидания с бывшим заключенным? Я слышала, что Майк бил свою жену. Вот почему она ушла от него.

— Она ушла не из-за этого, — возразила Кэролайн, — но это не твое дело. Я уже сказала тебе, что Майк ничего плохого мне не сделал, и я не встречаюсь с ним. Так что отстань.

Кейт не хотела отставать от сестры, но наседать на Кэролайн было бесполезно, это она прекрасно знала. Наверное, стоит поговорить с Майком.

— Расскажи мне о папе и о гонке, — попросила Кэролайн. — Он действительно вправе подобрать экипаж? Не-ужели Рик Бердсли принял такое решение? Удивительно.

— Так сказал папа.

— Папа собирается на гонку в Сан-Франциско и на Гавайи или просто вокруг острова в субботу? — продолжала расспрашивать Кэролайн, хотя Кейт совершенно не хотелось говорить на эту тему.

— Я даже не спросила. — Эта мысль не приходила ей в голову.

— Таким образом, папа может исчезнуть из Каслтона на неделю. Вот странно.

Было бы странно остаться без папы в городе. Хотя он часто доставлял неприятности, он все-таки их отец, по-прежнему защитник и единственный родитель.

— Мы должны остановить его, Кэролайн. Мы обе знаем, каким безрассудным он способен стать на состязании. Никаких правил на море, никакого сдерживающего чувства, понятия о том, что можно и чего нельзя, особенно если папа войдет в раж. Для собственной безопасности нам следует занять определенную позицию, нам, всем вместе. Готова ты поговорить с ним? Мне нужно знать.

— Я не уверена. Может быть, если я отправлюсь в гонку с ним… — Она не договорила.

— Он станет к тебе лучше относиться? Ты это собиралась сказать? — спросила Кейт с вызовом, прочитав правду в глазах сестры. — Папа любит тебя, Кэролайн. Я не знаю, почему ты вбила себе в голову, что это не так. Ты его малышка. Его принцесса.

— Я огорчаю его больше всех, — с грустью признала Кэролайн. — Ничего страшного, не переживай, Кейт. Я поняла. Я получила сполна за свое прошлое. Что сделать никак невозможно — это переступить прошлое. Оно настигает. Каждый день оно становится все ближе. Разве ты не чувствуешь?

Кейт чувствовала. Даже сейчас кожа у нее на руках покрылась мурашками.

— Мы выбрали наш курс давно. И должны его придерживаться. Нет неизведанных вод, помнишь?

— Папа выступит в гонках независимо от того, что мы скажем.

— Мы должны попытаться отговорить его, Кэролайн.

— Хорошо, — сдалась младшая сестра. — Если хочешь, я пойду с тобой, даже поговорю с ним. Я готова.

— Спасибо.

Минуту они сидели в тишине, смотрели на лодки, а потом Кейт почувствовала напряжение в позе сестры.

— Что такое? — спросила она.

Кэролайн указала на воду залива.

— Она там.

Кейт, прищурившись от яркого солнечного света, всматривалась в даль. Конечно же, вон знакомый ярко-синий парус с белым голубем, парящим в небе.

— «Мун Дансер», — выдохнула она.

— Кей Си не может использовать те же самые паруса. Никак не может…

— Да и паруса были не в том состоянии, — согласилась Кэролайн. — Если он их, конечно, не скопировал.

— Зачем ему это? — горячилась Кейт. — Мама сама придумала эти паруса. Она гордилась ими — они единственные в своем роде.

— Я не знаю, почему он делает то или другое. Я младшая из вас, не забыла? Я меньше всех знала о прошлой жизни семьи. Я мало сталкивалась с Кей Си в детстве, только с его противным сыном.

— Тебе не нравился Дэвид?

— Конечно нет. — Кэролайн даже поморщилась при одном воспоминании о нем. — Он ужасно раздражал всех, настоящий идиот.

— Я его почти не помню.

— Потому что ты старше. Я единственная, кому приходилось иметь с ним дело, когда он приезжал к нам. Он не любил нас. Он ревновал отца из-за того, что Кей Си проводил с нами много времени. Я помню, как однажды Кей Си принес тебе одной снежный шар. Давид страшно разозлился, он даже пытался разбить его, когда ты не видела. Но я остановила его. Так что сейчас ты можешь меня поблагодарить.

— Почему же не сказала мне тогда? — Кейт с любопытством посмотрела на сестру.

— Не помню. Наверное, потому что меня не должно было быть в твоей комнате.

Кейт обдумывала слова Кэролайн. Похоже, Дэвид давно обижен на их семью, причем настолько сильно, что сочинил ложь, будто Кей Си ее настоящий отец. Или Дэвид хотел когда-то испортить ее снежный шар, чувствуя, что она важнее для его отца, чем он? Кейт не хотела верить в это, но она не могла отбросить мысли, возникшие после сказанного Дэвидом.

— Разве ты не скучаешь хоть немного? — Кэролайн махнула рукой в сторону «Мун Дансер», гордо скользящую по воде. — Мы должны находиться на борту этой лодки. Она наша. Она не принадлежит Кей Си и его противному сынку.

Кейт пришлось признать — трудно смотреть на их яхту, находящуюся в чужих руках. Особенно в руках того человека, кто сделал их жизнь столь трудной во время очень длинной гонки вокруг света.

Кэролайн повернулась к сестре с тем же блеском в глазах, как у отца, и Кейт почувствовала каждый мускул в ее напрягшемся теле.

— Не говори так, — предупредила Кейт. Но Кэролайн не слушала ее.

— Я думаю, мы должны сделать это, Кейт. Мы должны помочь папе вернуть «Мун Дансер».

* * *

Тайлер поднялся на борт небольшой яхты, о которой несколько человек сказали, что она принадлежит Дункану МакКенна.

— Привет, — громко сказал он в пустоту, надеясь, что оказался в нужном месте.

Лодка покачивалась под ним, и у него возникло странное чувство. Он не мог вспомнить, когда в последний раз был на воде. В своих поездках Тайлеру довелось передвигаться на самых разных видах транспорта, а вот с лодками он был практически незнаком. Особенно с парусниками.