Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π”ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΡ€ Π‘Π»Π°Π΄ΠΌΠ°Π½ΠΈ, ΠΈΠ»ΠΈ Как ΠΌΡ‹ стали ΠΆΠΈΡ‚ΡŒ послС Π±ΠΎΠΌΠ±Ρ‹ [litres]Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 72

Автор Π€ΠΈΠ»ΠΈΠΏ Π”ΠΈΠΊ

Π§Ρ‚ΠΎ это? β€” ΠΈΠ·ΡƒΠΌΠ»Π΅Π½Π½ΠΎ Π΄ΡƒΠΌΠ°Π»Π° Π‘ΠΎΠ½Π½ΠΈ. И Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ поняла, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΡ‚ Π³ΠΎΠΌΠ΅ΠΎΡΡ‚Π°Ρ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ Π»ΠΎΠ²ΡƒΡˆΠΊΡƒ Π₯Π°Ρ€Π΄ΠΈ Π² дСйствии.

Π”ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠΉ ΠΎΡ…ΠΎΡ‚Ρ‹! β€” ΠΏΠΎΠΆΠ΅Π»Π°Π»Π° ΠΎΠ½Π°.

Π›ΠΎΠ²ΡƒΡˆΠΊΠ° постояла Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π»Π° Ρ€Π°Π·Π²Π΅Π΄ΠΊΡƒ ΠΏΠΎ всСм направлСниям, помСшкала ΠΈ Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ† ΡƒΠ²Π΅Ρ€Π΅Π½Π½ΠΎ взяла слСд Π±ΡƒΠ»ΡŒΠ΄ΠΎΠ³ΠΎΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹Ρ… ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Ρ…. Она исчСзла Π·Π° стСной блиТайшСго Π΄ΠΎΠΌΠ°, ваТная, полная собствСнного достоинства, Π΄Π²ΠΈΠ³Π°ΡŽΡ‰Π°ΡΡΡ Π³ΠΎΡ€Π°Π·Π΄ΠΎ ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½Π΅Π΅ Ρ‚Π΅Ρ…, Π·Π° ΠΊΠ΅ΠΌ ΠΎΠ½Π° гналась. Π‘ΠΎΠ½Π½ΠΈ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Π»Π° ΡΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ ΡƒΠ»Ρ‹Π±ΠΊΡƒ.

Π’Ρ€ΡƒΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠΉ дСнь начался. Π’Π΅ΡΡŒ Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄, всС Π²ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠ³ Π½Π΅Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ±ΡƒΠΆΠ΄Π°Π»ΠΎΡΡŒ для ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎΠΉ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ.

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΡ

1

Айрис Π’Ρ€ΠΈ (1897–1968) β€” английская поэтСсса ΠΈ актриса. Π’ 1960 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ снялась Π² Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠ΅ Π€. Π€Π΅Π»Π»ΠΈΠ½ΠΈ «Бладкая Тизнь». Макс Π‘ΠΈΡ€Π±ΠΎΠΌ (1872–1956) β€” английский ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ, Ρ…ΡƒΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊ-карикатурист, ΠΊΠ½ΠΈΠΆΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΈΠ»Π»ΡŽΡΡ‚Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΡ€. (Π—Π΄Π΅ΡΡŒ ΠΈ Π΄Π°Π»Π΅Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π².)

2

ΠžΡ‚ Π½Π΅ΠΌ. Gestalt β€” Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°, Π²ΠΈΠ΄, ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·. Π’ психологии Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ Β«Π³Π΅ΡˆΡ‚Π°Π»ΡŒΡ‚Β» ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Ρ†Π΅Π»ΠΎΡΡ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, Π½Π΅ ΡΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡƒΡŽ ΠΊ ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΠΌ Π΅Π΅ частям.

3

ЀокомСлус β€” ΠΏΡ€ΠΈΠ΄ΡƒΠΌΠ°Π½Π½ΠΎΠ΅ Π€ΠΈΠ»ΠΈΠΏΠΎΠΌ Π”ΠΈΠΊΠΎΠΌ слово, ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΡ‚ мСдицинского Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π° «фокомСлия», Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Π²Ρ€ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π½Π΅Π΄ΠΎΡ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΈΠ΅ конСчностСй, ΠΏΡ€ΠΈ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ кисти ΠΈ стопы Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°ΡŽΡ‚ΡΡ нСпосрСдствСнно ΠΎΡ‚ Ρ‚ΡƒΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡ‰Π°, напоминая ласты Ρ‚ΡŽΠ»Π΅Π½Ρ.

4

Π’ΠΎΠΌ-ΠΏΠΎΡ€Ρ‚Π½ΠΎΠΉ β€” чСрСсчур Π»ΡŽΠ±ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚Π½Ρ‹ΠΉ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ. Π“Π΅Ρ€ΠΎΠΉ Π»Π΅Π³Π΅Π½Π΄Ρ‹ ΠΎ Π»Π΅Π΄ΠΈ Π“ΠΎΠ΄ΠΈΠ²Π΅, ΠΏΠΎΡ€Π°ΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ слСпотой Π·Π° подглядываниС.

5

«Для мСня Ρ‚Ρ‹ прСкрасна» (Π½Π΅ΠΌ.).

6

Π‘Π»ΡƒΡ‚Π³Π΅Π»ΡŒΠ΄ (Blutgeld) β€” ΠΏΠΎ-Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΈ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΠšΡ€ΠΎΠ²Π°Π²Ρ‹Π΅ Π”Π΅Π½ΡŒΠ³ΠΈ. По-английски это Π‘Π»Π°Π΄ΠΌΠ°Π½ΠΈ (Bloodmoney).