Читайте книги онлайн на Bookidrom.ru! Бесплатные книги в одном клике

Читать онлайн «Разозленные». Страница 23

Автор Джейн Кренц

По правде сказать, она была сильно смущена случившимся. Только чтобы прочно стоять на ногах, ей потребовалась вся сила воли. Теперь из-за всего пережитого Грейс испытывала странную дезориентацию, балансируя на острие ножа между восхитительным чувством облегчения и беспокойным удивлением. Излечилась ли она от своей фобии, или прошлой ночью был некий странный перерыв из-за столкновения с охотником?

Казалось, Лютер все понял. Или так, или он потерял к ней всяческий интерес, когда после оргазма Грейс расплакалась у него на груди. Рыдающие женщины мало привлекают мужчин. Наверняка это утверждение вдвойне справедливо по отношению к тем женщинам, которые плачут после оргазма. За это она не могла его винить.

Как бы там ни было, Лютер настоял, чтобы они немедленно вернулись в отель. Слава богу, лифт был пуст. Грейс сомневалась, что смогла бы подняться по лестнице. Когда они добрались до номера, Лютер проводил ее в спальню и решительно закрыл дверь.

Видимо, ночью он эту дверь зачем-то открыл. Ну, в конце концов, он телохранитель.

— Все нормально, — ответила Грейс, спрятав колени под одеялом и обняв их руками. — Просто дурной сон. — Внезапно она встревожилась. Наверняка она кричала, раз уж Лютер проснулся. — Я что-нибудь говорила?

— Нет.

Грейс немного расслабилась:

— Хорошо.

— Ты говорила «нет», — объяснил он. — Долго металась и пару раз сказала «нет». Должно быть, снилось что-то плохое.

— Ну, приятным я бы этот сон не назвала. — Она снова опустилась на подушку. По крайней мере, во сне она не произнесла имя Мартина. Однако нельзя было пренебрегать тем фактом, что избежать этого ей удалось лишь чудом.

— Наверное, это из-за той встречи с охотником прошлой ночью, — предположил Лютер. — Подобное событие может повлиять на сновидения таких, как мы.

— Таких, как мы?

— Парапсихологов.

— Ясно.

Но в ее сон вторгся не охотник. Внезапно всплыло воспоминание о том, как стихло беспокойство, когда он прошел мимо. Грейс была слишком занята другими мыслями, включая свой первый за довольно долгое время оргазм, чтобы думать еще и о произошедшем на дорожке. Однако теперь ей пришло в голову, что прошлой ночью она испытала то же самое необъяснимое и неестественное спокойствие, которое так сильно изменило ее сон. В обоих случаях отсутствие паники было неестественным. И Грейс инстинктивно боролась с этим успокаивающим эффектом.

— Если ты уверена, что все в порядке, я пойду, оденусь, — проговорил Лютер и направился в другую комнату.

— Стой, где стоял.

Он послушно остановился:

— Что-то не так?

— Да, думаю, что-то не так. — Она откинула одеяло, встала так, чтобы между ними была кровать со скомканной теперь постелью, и взглянула на Лютера. — Мне нужны объяснения.

— Какие?

— Прошлой ночью там, на дорожке, ты использовал энергию своей ауры, чтобы успокоить меня? Признавайся. Готова поспорить, ты проделал то же самое несколько минут назад, пока я спала. Как ты посмел?

Лютер застыл в дверях.

— Успокойся, у тебя был долгий день, и тебе только что снился кошмар. Твои нервы явно еще немного пошаливают.

— С моими нервами все отлично, большое спасибо. Что ты со мной сделал?

— Ты это почувствовала? — спросил он, слегка нахмурившись, будто не был уверен, что правильно ее понял.

— Ну, конечно, почувствовала. Вчера вечером у меня не было времени об этом подумать, потому что я была сосредоточена на охотнике и том факте, что он не обратил на нас никакого внимания, и… — Она замолчала, уловив истину. — Боже мой, ты и с ним это сделал, правда? Ты успокоил его или… или что-то в этом роде. Он открыл свои чувства, а ты их подавил. Ты использовал свою ауру, чтобы воздействовать на него.

— Похоже, ты чертовски быстро меня раскусила. — Лютер удивленно смотрел на Грейс, не зная, как реагировать. — Никто никогда об этом не догадывался, ну, может, за исключением Фэллона Джонса.

— Он знает о твоих возможностях?

— Никто точно не знает, что известно Фэллону.

— Ну, это, безусловно, объясняет твой успех в качестве телохранителя. — Грейс задумалась. — И в качестве копа, и бармена, думаю, тоже. Неудивительно, что тебе не нравится оружие. Тебе оно не нужно. Все, что тебе надо сделать, — это сосредоточиться на плохом парне и просто его «выключить».

Лютер сжал ручку трости.

— К сожалению, все не так просто. На расстоянии эффект быстро теряется. Если плохой парень слишком далеко от меня, я могу не многое, разве что попытаться уговорить его издалека. Скажем, повлиять на ауру снайпера на крыше мне уже не по плечу.

Грейс слабо улыбнулась:

— Скольким из твоих клиентов понадобилась защита от профессиональных снайперов?

— Не многим, — признался Лютер. — Угроза, как правило, намного ближе.

— Должно быть, твоя способность была очень кстати, когда ты работал копом.

— Из-за своего таланта я и оставил службу в полиции, — сказал он равнодушно.

— Не понимаю. Почему он тебе не помог?

— Это длинная история.

— И ты не в настроении поделиться?

— Нет, — ответил Лютер.

«Он имеет право на свои секреты», — резонно решила Грейс. Она же ему свои не выкладывает. «Включив» свои паранормальные чувства, она изучила его ауру. В Лютере чувствовалась сильная напряженность, которая, по большей части, носила сексуальный характер. Грейс почувствовала, что краснеет.

Лютер усмехнулся:

— Увидела что-то интересное?

Это был шок. Грейс открыла рот, закрыла и снова открыла.

— Ты чувствуешь, когда я смотрю на твою ауру?

— Конечно. Разве ты не чувствуешь, когда я рассматриваю твою?

От потрясения она уставилась на Лютера, не мигая.

— О-о, даже не знаю.

— Не знаешь? — повторил он, с недоверием подчеркивая каждое слово.

Грейс с трудом сглотнула.

— Я имею в виду, иногда, находясь рядом с тобой, я ощущаю незнакомую энергию, но мне казалось, что это связанно, э-э-э… — Она замолчала, ужаснувшись тому, что чуть не сказала.

— С тем, что нас влечет друг к другу? — Он пожал плечами. — Может быть, и так. Должно быть, ты почувствовала вчера, как я наблюдал за тобой в аэропорту. Я не знал, кто ты, но не мог отвести взгляд. Помню, я решил, что ты похожа на какую-то неправдоподобно красивую бабочку.

— Вот черт, а я даже не поняла, что означают эти ощущения.

Грейс подумала о волнении и предвкушении, которые испытала за день до того, как впервые встретила Лютера в терминале. Ее щеки запылали. Что он успел уловить? Впрочем, после того, что произошло вчера вечером, особого значения это не имело. Очевидно, Лютер с самого начал знал, что ее к нему влечет.