Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «Вайная Тизнь Π›ΠΈΠ·Ρ‹Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 88

Автор ΠšΡ€ΠΈΡ Манби

Π§ΠΈΠΏΠΏΠ΅Π½Π΄Π΅ΠΉΠ» – ΡΡ‚ΠΈΠ»ΡŒ ΠΌΠ΅Π±Π΅Π»ΠΈ, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ извСстная Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ° муТского стриптиза.

23

Π”Π°ΠΌΠΈΠ°Π½ Π₯ёрст – скандально извСстный, коммСрчСски ΡƒΡΠΏΠ΅ΡˆΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ…ΡƒΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊ-авангардист.

24

Π ΠΎΠ»ΡŒΡ„ Π₯аррис – извСстный ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ°Π½Ρ‚ ΠΈ Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€, Π²Π΅Π΄ΡƒΡ‰ΠΈΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡Ρƒ ΠΎ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Ρ….

25

ВанСсса Π€Π΅Π»Ρ‚Ρ† – ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ полная вСдущая британского тСлСвидСния.

26

«Бруксайд» – тСлСсСриал, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ дСмонстрировался 21 Π³ΠΎΠ΄.

27

Π§Π°ΠΊΠ° Π₯Π°Π½ – амСриканская ΠΏΠ΅Π²ΠΈΡ†Π°, ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ‚ΠΎΡ€. НастоящСС имя Π˜Π²Π΅Ρ‚Ρ‚ ΠœΡΡ€ΠΈ БтивСнс.

28

Маноло Π‘Π»Π°Π½ΠΈΠΊ (Ρ€. 1943) β€“ извСстный Π΄ΠΈΠ·Π°ΠΉΠ½Π΅Ρ€ ΠΎΠ±ΡƒΠ²ΠΈ.

29

Закуски ΠΊ Π°ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Ρƒ (Ρ„Ρ€.).

30

Π‘Π΅Ρ€ΠΏΠ΅Π½Ρ‚Π°ΠΉΠ½ – ΠΎΠ·Π΅Ρ€ΠΎ Π² Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π΅ Π“Π°ΠΉΠ΄-ΠΏΠ°Ρ€ΠΊΠ°.

31

Вполголоса, Ρ‚ΠΈΡ…ΠΎ (ΠΈΡ‚Π°Π».).

32

Π”Π΅Π½ΠΈΠ· Π’Π°Π½ ΠžΡƒΡ‚Π΅Π½ – британская модСль ΠΈ Ρ‚Π΅Π»Π΅Π·Π²Π΅Π·Π΄Π°.

33

ВмСсто Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ (Π»Π°Ρ‚.).