Читайте книги онлайн на Bookidrom.ru! Бесплатные книги в одном клике

Читать онлайн «Поединок по чужим правилам». Страница 13

Автор Ольга Полторак

Столь резкое движение, видимо, причинило раненому такую боль, что его янтарные глаза подернулись мутной поволокой, из ноздрей хлынула кровь, а голова беспомощно запрокинулась. Больше он был не в состоянии сопротивляться.

— Пайк! Немедленно прекрати! Ты что, действительно собираешься?!…

— В чем дело, Дикая кошка? Ты что, пожалела этого людоеда? Между прочим, совсем неподалеку его приятели доедают свежие трупы твоих приятелей. Так почему бы нам…

— Не смей! Не смей сравнивать насс тагочи! Я слышала, что они кастрируют трупы своих соплеменников. Но чтобы я… Чтобы ты… Если ты не прекратишь, клянусь, что собственноручно отстрелю твою башку.

— Ну, хорошо, хорошо. — Пайк покорно протянул ей нож. — У тебя в руках большая пушка, значит, ты — главная. Этот красавчик отныне в твоем полном распоряжении. Кажется, ты собиралась его прикончить.

Джой подняла было оружие, по потом, взглянув на распростертое у ее ног окровавленное тело, беспомощно опустила руку.

— Я не могу. Теперь я просто не могу.

— Не много на практике стоят все ваши клятвы, леди. Ладно. Ты не можешь его убить. Тогда давай просто оставим его тут и уйдем, потому очень что скоро сядет солнце, а до этого нам нужно добраться до гор. Не беспокойся, джунгли сделают эту работу за тебя. Вот смотри. — Пайк небрежно сбил погон присосавшегося к телу раненного местного паразита, немного напоминающего прозрачную пиявку с несколькими топкими паучьими лапками, который уже успел раздуться от выпитой крови. Не пройдет и часа.

— Перестань, Пайк, пожалуйста… Джой в отчаянии заломила руки. Ей было до слез стыдно сознаться, что она испытывает жалость к раненому инопланетянину. Однако именно это чувство сейчас не давало девушке покоя. — Я и так уже чувствую себя убийцей. Ты был прав, я к этому не готова. Сейчас он слишком похож на человека. Послушай, а мы не можем как-нибудь ему помочь? Ну… перевязать рапы, перенести куда-нибудь в безопасное место, поближе к кораблю. Может быть, его отыщут соплеменники.

— Вот что я скажу тебе, Дикая кошка. — Шелдон был жестоко-практичен. Если мы оставим тагочи здесь, то даю стопроцентную гарантию того, что он умрет еще до наступления ночи. И даже если, предположим, мы возьмем его с собой, чего, я надеюсь, мы не сделаем, он, вероятнее всего, тоже умрет, потому что мы с тобой может быть и знаем, как наиболее эффективно убивать тагочи, но понятия не имеем, как оказывать им помощь. И ты ничего не можешь с этим поделать, моя дорогая. Так что, просто забудь обо всем и пошли отсюда.

— Но мы можем дать ему хотя бы шанс!

— Нет, не можем.

— Можем, если остановим кровотечение и заберем его с собой в горы.

— Я в этом не участвую.

— Я ведь могу тебя заставить. Джой похлопала ладонью по лучемету.

— Вот это вряд ли. Если ты не смогла пристрелить тагочи, сомневаюсь, чтобы ты проделала это с собственным братом. Ты же не хочешь остаться одна в джунглях в компании двух трупов? Хотя, пожалуй, мы могли бы заключить сделку.

— Какую еще сделку?

— Ну, я ведь контрабандист и вор, и мое основное жизненное правило — за каждое действие либо бездействие нужно платить. Впрочем, учитывая сложившиеся обстоятельства, в частности, родственные узы, я возьму с тебя недорого.

— Ты собираешься требовать с меня деньги?1

— Нет, не совсем. Ну какие деньги у федерального офицера! Это будет своего рода устный контракт, по которому я сроком на три земных месяца становлюсь твоим работодателем. Ты обязуешься следовать за мной в любую точку галактики, делать то, что я тебе скажу и не задавать лишних вопросов. А я со своей стороны обязуюсь помочь тебе заботиться о тагочи, обеспечить благополучную эвакуацию с этой планеты и по истечении срока контракта доставить тебя обратно в Крепость Бурь.

— Ты просто сумасшедший. Как ты можешь давать подобные обещания? Эвакуация, возвращение в Крепость Бурь. И это все посреди джунглей! Может, ты умеешь еще и предсказывать будущее?

— Нет, не умею. Просто я знаю о жизни больше, чем ты. Поэтому просто скажи мне "да" или "нет". И решай побыстрее, потому что скоро зайдет солнце.

— Хорошо, мой ответ — "да". Что будем делать теперь, командир?

— Гм, я попробую смастерить какое-нибудь средство передвижения для транспортировки раненого, а ты обработаешь его раны.

— Но… — Джой растерянно покосилась на неподвижное тело. — Я не умею… Вдруг, я сделаю только хуже.

— Хуже? Это уже вряд ли. — задумчиво пробормотал Шелдон, разглядывая тагочи. — Просто не используй лекарства, никакой химии, только механическая обработка и перевязка. Нужно остановить кровотечение, остальное отложим пока до лучших времен.

Ловко орудуя ножом, Шелдон принялся за изготовление весьма странной конструкции, отдаленно напоминающей волокушу. В ход шли упругие ветви местных растений и какие-то мясистые нитеподобные стебли, напоминающие лианы. Джой тем временем распаковала портативную индивидуальную аптечку и пыталась представить себя в качестве ксеномедика. Ей не хотелось даже дотрагиваться до тела тагочи — странное смешанное ощущение страха и брезгливости. Переборов это внезапное отвращение, девушка осторожно провела пальцем по бледной желтоватой коже ничего страшного, она оказалась слегка влажной и очень горячей, Джой закусила губу и принялась методически обрабатывать многочисленные раны и ссадины, покрывающие тело чужого пилота. Тагочи лежал неподвижно, и только слегка вздрагивал и негромко всхлипывал, когда Джой пыталась почистить особенно глубокие рапы. Эти всхлипы были очень уж человеческими, слишком жалобными, чтобы принадлежать злобному и кровожадному существу.

* * *

Огромный алый диск местного светила уже наполовину скрылся за горизонт, и на землю легли первые лиловые тени ранних сумерек, когда Пайк и Джой наконец достигли обещанной границы джунглей. Бесконечный океан буйной растительности словно отхлынул, освобождая место для серого скалистого плато, которое, постепенно поднимаясь, превращалось в высокий горный массив, далекие вершины которого острыми шпилями упирались прямо в низкие вечерние облака. Эта каменная гряда казалась на удивление голой и безжизненной по сравнению с растительным великолепием гигантского леса. Ни деревца, ни кустика, ни травинки не прижилось среди шершавых, еще теплых от дневного солнца скал.

— Никогда не думал, что альтруизм — такая тяжелая ноша! — с трудом выдавил Шелдон, отпуская волокушу с раненным тагочи и обессилено падая рядом на ближайший булыжник, смахивая со лба соленые капли пота. — Если после всех моих усилий этот парень все-таки умрет, я ему этого просто не прощу.