Читайте книги онлайн на Bookidrom.ru! Бесплатные книги в одном клике

Читать онлайн «Любовь не знает преград». Страница 28

Автор Эми Фетцер

Но темноволосый капитан снова легко парировал удар, встретив вражескую сталь своим твердо поставленным толедским клинком. Подняв вверх лезвия и упираясь эфесами, противники застыли друг против друга.

– Признавайся, ты был с ними? – воскликнул Блэкуэлл.

– Конечно, – злорадно ухмыльнулся Беннетт. – Дезире царапалась, как дикая кошка, Блэкуэлл, и звала тебя на помощь.

Глухое рычание раздалось в груди Блэкуэлла, лицо превратилось в жестокую маску. Беннетт напрягся, пытаясь его оттолкнуть. «Филип ошибался, – мелькнуло у него в голове. – Корабль Блэкуэлла нельзя захватить. Но его самого – другое дело».

– Филип твердо обещал, что я смогу спокойно потратить твои денежки, – хрюкнул Беннетт, всем весом надавливая на клинок, чтобы лишить Блэкуэлла равновесия. Но не смог.

Черная бровь взлетела вверх.

– А я обещаю, что тебе этого не успеть, – прорычал Дэн. – Ты станешь покойником раньше.

– Спорим, Блэкуэлл? – искра сверкнула в глазах Беннетта.

Тэсс едва не проглотила язык, увидев, как из-за спины Дэна выдвинулся человек в тюрбане; высоко над головой он поднимал угрожающего вида мачете.

– Дэн! Сзади! – заорала Тэсс что было сил, но за общим шумом никто, конечно, не мог ее услышать. Никто не поспешил на помощь. Дэн не слышал даже неистовых криков своих людей. Тэсс вцепилась в канаты, сердце отчаянно заколотилось. О Боже, помоги ему! Умоляю! Ведь его же убьют!

Единственное, что могла сделать Тэсс, – превратиться в ветер.

Глава 11

Мысли еще беспорядочно метались, но Тэсс уже вытянулась в струнку и ласточкой полетела вперед, нацелившись на бизань-мачту. На такое расстояние ей никогда не приходилось прыгать, но, слава Богу, все обошлось. Поймав руками рею, она по инерции крутанула сальто, гася скорость и выходя в основную стойку. Десять баллов за исполнение, Рэнфри.

Тэсс лежала животом на толстом деревянном брусе. Четко фиксируя каждое движение, она вытянула ноги и села на него верхом. Потом встала на колени и выпрямилась. «Можно было бы это сделать обычным способом – через стойку на руках, – мелькнула шальная мысль, – но тут слишком уж сильный ветер».

Ухватившись за ближайший канат, проверила его на прочность, пропустила толстый конец между ног и обмотала для верности вокруг голени. Чуть отклонившись, чтобы удобнее было оттолкнуться, она увидела, что человек с мачете стоит уже вплотную за спиной Дэна, и призвала на помощь все свои чемпионские способности.

С воплем «у-р-р-р-а-а-а!» Тэсс ринулась в темноту ногами вперед. Через мгновение ее пятки встретились с головой в тюрбане. Послышался громкий хруст. По инерции она взмыла вверх и врезалась в обгорелый парус, как бабочка в сачок. «Это надо же, – потрясенно подумала Тэсс, – доверить свою драгоценную жизнь какой-то веревке!» Разобравшись что к чему, она скользнула вниз. И тут же решила, что лучше бы этого не делала. Владелец тюрбана лежал рядом с лебедкой; голова его была вывернута под немыслимым углом.

Дэн кивнул в сторону мачете и его мертвого хозяина.

– У тебя нет понятия о чести, Беннетт, – хрипло произнес он. – И – боюсь – этого уже не исправить, ты сейчас умрешь.

Мускулистая рука Блэкуэлла напряглась, и мощный кулак со всей мощью обрушился на челюсть Беннетта. Тот отлетел, ударившись спиной о фальшборт, и чуть было не вывалился за борт. «Нет, так легко ты не отделаешься, – полыхнуло в мозгу Дэна. – Я еще не рас пробовал вкус твоей крови!»

В беспощадных глазах врага Беннетт увидел неотвратимо приближающуюся смерть. «Этот человек способен на все, он в сговоре с дьяволом, он еще будет играть со мной! Провались ты пропадом, Филип, вместе со всем своим гонором!»

Но Дэну явно начала надоедать эта стычка. Он взялся за дело всерьез. Выпад, защита, еще выпад – первым ударом он рассадил ему щеку, вторым – располосовал камзол от плеча до бедра. Желтая ткань потемнела от крови. Беннетт неистово защищался. Напудренный парик сполз на лоб, прежде чем он догадался выбросить его в море. Обнаружившаяся лысина немало удивила Дэна и привела в ярость англичан. Беннетт в бешенстве махал саблей, слишком нерасчетливо нанося удары.

Дэн позволил ему сделать несколько шагов вперед; отступая, он уперся во что-то спиной.

– Очень не хочется мешать столь замечательному поединку, Блэкуэлл, но эта посудина горит, – торопливо и немного испуганно произнес женский голос.

Дэн изумленно оглянулся. Каким ветром, черт побери, эту сумасбродку занесло сюда? Прижав ее одной рукой к себе, Дэн яростно взмахнул мечом перед самым лицом Беннетта. Тот отскочил.

– Бог не уделил вам ни крупицы разума, женщина, – рявкнул Блэкуэлл, очередным ударом ловко срезав пуговицы с камзола противника.

– Я в восхищении, Блэкуэлл, от вашего искусства, но… – Тэсс не договорила, сглотнув слюну и глядя на то, как пламя быстро охватывает корабль. Судно накренилось, грот-мачта грозила завалиться, ее верхняя часть уже упала в воду. – Господи, да вы посмотрите, что делается! – завопила она, дергая Дэна за рубашку.

– Спускай флаг, Беннетт! – холодно потребовал Блэкуэлл.

– Нет, Блэкуэлл. Никогда! – выкрикнул тот и сделал выпад, целясь острием в сердце противника.

Дальнейшее произошло в одно мгновение. Дэн парировал выпад и сделал неуловимое вращательное движение кистью. Толедская сталь превратилась в сверкнувший диск, и сабля со звоном выпала из рук Беннетта. Медленно кружась, она вылетела за борт и с громким плеском ушла под воду. А Дэн уже приставил свое острие к подбородку Беннетта.

– Хочешь продолжить? – поинтересовался он. Тэсс охнула, и Дэн шагнул назад. Свободной рукой он перехватил нож, направленный в живот. Прежде чем Беннетт смог еще что-либо предпринять, клинок Блэкуэлла вонзился ему в сердце, и тот без звука рухнул на палубу.

Желудок Тэсс опять скрутило. Дэн грубо выдернул клинок из груди поверженного противника, вытер окровавленное лезвие о его желтый камзол и вложил меч в ножны. Затем крепко схватил Тэсс за руку, увлекая прочь от жестокого зрелища к уже занявшемуся пламенем трапу.

– Куда вы меня тащите, черт побери! – выкрикнула она, вырываясь. – Судно тонет!

В этот момент кто-то из матросов прыгнул за борт. Тэсс почувствовала непреодолимое желание последовать за ним.

– Там карты и штурманские бумаги, которые мне нужны, – пояснил на ходу Дэн, спускаясь во внутренние помещения корабля.

Не зная, что делать, Тэсс последовала за ним. В менее драматичных обстоятельствах она бы обязательно расхохоталась, наблюдая, как высокий Блэкуэлл то и дело задевал головой потолок. Каюта своими размерами больше всего напоминала коробку из-под крекеров.