Читайте книги онлайн на Bookidrom.ru! Бесплатные книги в одном клике

Читать онлайн «Вирдисская паутина». Страница 81

Автор Сергей Раткевич

Из портала вышагнул серый от волнения, встрепанный, но совершенно целый мастер Лигран. Вышел и, ни слова не говоря, ухватил Ильтара за ухо.

В глазах старого мага стояло такое, что принц ни пикнуть, ни возразить не посмел. Просто сидел и терпел дурацкое детское наказание. Не говорить же мастеру Лиграну, что после всего, что с ним только что произошло, ему даже как-то и не больно. И не обидно. Ему вообще никак.

Обидно стало другому.

– Эй, колдун… – внезапно подал голос старый пушкарь. – А ну-ка, отпусти парнишку!

– Парнишку?! – прошипел Лигран. – Да вы хоть знаете, кто таков этот парнишка?!

– Знаю, – дерзко ответил пушкарь. – Мой ученик! Вольноопределяющийся седьмой батареи пятого полка вирдисской армии, принц Ильтар! А если не отпустишь ухо, сейчас сам без оного останешься!

В руках старого пушкаря блеснул мгновенно выхваченный засапожный нож.

Мастер Лигран зло сплюнул и отпустил.

– Вот так, – кивнул старый пушкарь. – Хорошо. Теперь мы вас слушаем, господин маг.

Какой-то миг два старика гневно смотрели друг на друга. Лигран отвел глаза первым. Собственно, какое ему было дело до старого пушкаря?

– Ваше высочество, – обратился он к принцу. – Как вам не стыдно? Вас обыскались уже! Все с ума сходят! Его величество Эркет с ног сбился! Его величество Ренарт уже розыск объявлять собрался! Хорошо, я догадался, где вас искать!

– Тут… никого не осталось… только мастер… – Принц вдруг сообразил, что так и не спросил, как же зовут старика. – Простите, мастер, я так и не узнал вашего имени, – виновато промолвил он, обращаясь к пушкарю.

– Гилл, – откликнулся тот. – Гилл, ваше высочество.

– Здесь оставался только мастер Гилл, – продолжил принц. – А на какой-то миг мне и вовсе показалось, что здесь никого нет! И если бы они ворвались сюда…

– То оторвали бы вам голову, ваше высочество, – скривившись, словно раскусил что-то кислое, перебил его мастер Лигран. – Если вы считали, что эта позиция должна быть во что бы то ни было удержана, следовало привести сюда солдат, а не пытаться заткнуть брешь в обороне собственным телом! Эти каменные громадины растоптали бы вас, не задумываясь и даже не особо заметив, что они на что-то там такое наступили.

– Но ведь мы – выстояли! – горячо возразил принц.

– Выстояли, – кивнул мастер Лигран. – Чудом. Вероятно, Богам было угодно сохранить жизнь вашего высочества. Но, уверяю вас, если вы и дальше продолжите настаивать на собственной смерти… Боги могут с вами и согласиться. Повоевать захотелось?

– Э… ну… – Ильтар запнулся, соображая, что не находит оправданий собственному идиотизму.

Принц не смеет быть трусом, но вот так, по-дурацки, безоглядно рисковать собой… а что, если б на позиции и вовсе никого живого не было? И ни одной целой пушки не осталось? Что бы он тогда делал? А если бы даже и осталась одна пушка – смог бы он вести огонь в одиночку? Нет? Бежал бы обратно? Так быстро, как только сможет? А смог бы? Что, если бы его подстрелили на обратном пути? В спину, как труса. И он валялся бы среди прочих мертвецов, а куча людей и эльфов вместо того, чтоб сражаться с врагом, отыскивала бы его хладный труп… А потом… мама… папа… Лорна… да, Ильтар… мало тебя наставники гоняли… вернешься, надо сказать, чтоб еще и драли…

– Я вижу, вы поняли, ваше высочество, – промолвил маг несколько мягче.

– Э… ну, да… понял, – виновато откликнулся Ильтар. – Сам не знаю, что на меня нашло. Поспешим же! Нужно срочно всех успокоить! Прощайте, мастер Гилл! Я никогда не забуду ваших уроков!

– До свидания, ваше высочество, – внезапно улыбнулся старик. – Зачем прощаться? Когда все это безобразие закончится, я намереваюсь открыть трактир. Где-нибудь в предместьях Ирлассена. И даже не где-нибудь, – тотчас поправил он сам себя, – а на ирнийском тракте. И назову его – «Принц Ильтар»! Так что заезжайте в гости, ваше высочество! Вам всегда будут рады!

– Ох, ну… спасибо, – смутился принц.

– А что «спасибо»? – пожал плечами старик. – Ты отлично таскал ядра, сынок. Будь ты не принцем, а в самом деле новобранцем, после этой заварушки стал бы рядовым. Точно! Так что – заслужил.

– В таком случае, – Ильтар вновь сорвал с пояса флягу с пивом, – это вам, мастер Гилл. В подарок! Должно же в трактире с таким названием быть хоть что-то мое.

– Должно, – солидно кивнул пушкарь, принимая флягу. – Удачи, ваше высочество!

– Нам придется идти пешком, – сообщил мастер Лигран. – Я не рискну вести вас порталом даже на такое короткое расстояние.

– А вы сами?

– А у меня был выход, ваше высочество? – сухо ответил мастер Лигран.

– Но вы же могли погибнуть! – воскликнул Ильтар.

Мастер Лигран глянул на принца так, будто примеривался к другому уху.

– Понятно, – вздохнул тот. – Идемте, мастер Лигран.

– Конники. Сюда скачут, – внезапно сказал старый пушкарь. – Незачем вам ходить, ваше высочество. Это ж гвардейцы. Они вас мигом домчат!

– Верно, – вглядевшись в показавшуюся из-за пригорка конницу, кивнул мастер Лигран. – Что ж, подождем.

Гвардейские кони единым махом взлетели на вал.

– Эй, пушкари! – зычно возгласил лейтенант гвардии. – Отходим!

И осекся, оглядев позицию.

– Здесь только один пушкарь. И одна пушка, господин лейтенант, – с горечью отозвался старик. – Вы лучше принца с придворным магом заберите отсюда. А я себя к генералу и сам доставлю. Пушка же никуда отсюда не пойдет по причине выхода из строя.

– Господа, – промолвил мастер Лигран. – Принца Ильтара и меня необходимо срочно сопроводить в ставку короля Ренарта.

– Так вот вы где, ваше высочество! – воскликнул лейтенант. – Хвала Богам, живы!

Влезая на гвардейского жеребца позади лейтенанта, принц Ильтар оглянулся на старого пушкаря.

Тот подмигнул и отсалютовал ему флягой.

– Держитесь, ваше высочество, – промолвил лейтенант.

* * *

– Ваше величество. – Лероннский полковник гвардии вытянулся, приветствуя свою королеву. – Вражеская столица и окрестности очищены от неприятельских войск!

– Еще скажите, что это вы постарались, – прорычала в ответ королева Грэйн и посмотрела на полковника так, что тот испуганно отшатнулся. – Насколько мне известно, ваши доблестные гвардейцы отличились пока лишь тем, что зарубили нескольких несчастных, отставших от своих подразделений и заблудившихся, – язвительно добавила королева. – Вы даже к тому складу, к которому собирались, так и не смогли прорваться! Пришлось мне самой таскать для вас порталом эти окаянные пушки!

– Вирдисцы очень быстро подвели подкрепления, ваше величество, – виновато развел руками полковник Лойн. – Увы, ваше величество, на войне так часто происходит. В, казалось бы, уже решенную ситуацию внезапно вмешивается случай – и все летит вверх дном. Нам просто не повезло.