Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π€Ρ€Π°Π½Ρ†ΡƒΠΆΠ΅Π½ΠΊΠΈ Π½Π΅ ΠΈΠ³Ρ€Π°ΡŽΡ‚ ΠΏΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π°ΠΌΒ». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 96

Автор Π›ΠΎΡ€Π° Π€Π»ΠΎΡ€Π°Π½Π΄

LadurΓ©e, 16, rue Royale 75008 Paris, www.laduree.fr

ΠšΠΎΠ½Π΄ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΡΠΊΠ°Ρ LadurΓ©e Π²Π΄ΠΎΡ…Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ»Π° мСня, ΠΈ Π² ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅ Β«Π€Ρ€Π°Π½Ρ†ΡƒΠΆΠ΅Π½ΠΊΠΈ Π½Π΅ тСрпят ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡƒΡ€Π΅Π½Ρ‚ΠΎΠ²Β» появились Π³ΠΎΡ€Π΄ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π€ΠΈΠ»ΠΈΠΏΠΏΠ°, ΠΊΠΎΠ½Π΄ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π° Π² пятом ΠΏΠΎΠΊΠΎΠ»Π΅Π½ΠΈΠΈ; Ρ‚ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ символизируСт ΠŸΠ°Ρ€ΠΈΠΆ; изысканно ΡƒΠΊΡ€Π°ΡˆΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅, сказочныС salons. Π’ ΠΊΠΎΠ½Π΄ΠΈΡ‚Срской LadurΓ©e ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π΅Π»ΠΈ macaron, Π½ΠΎ сама ΠΎΠ½Π° Π±Ρ‹Π»Π° Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Π° Π·Π°Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ Π΄ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ эти ΠΏΠΈΡ€ΠΎΠΆΠ½Ρ‹Π΅ стали Ρ‚Π΅ΠΌ ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎ извСстным лакомством, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌ ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ сСгодня. Π‘ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ Π² салонС дСвятнадцатого Π²Π΅ΠΊΠ° Π² ΠΏΠΎΠ΄Π»ΠΈΠ½Π½ΠΎΠΌ ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½Π΅ Π½Π° Rue Royale, Π½Π°ΡΠ»Π°ΠΆΠ΄Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Ρ€ΠΎΡΠΊΠΎΡˆΠ½Ρ‹ΠΌ Ρ‚Π΅ΠΌΠ½Ρ‹ΠΌ chocolat chaud, ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ готовят Π² кондитСрской LadurΓ©e, ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΠΊΡƒΡˆΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ искусно сдСланный Π²ΠΎΡΡ…ΠΈΡ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ дСсСрт β€“ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ само ΠΏΠΎ сСбС. Волько Π½Π΅ стоит просто ΠΎΡ‚ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΎΡ‡Π΅Ρ€Π΅Π΄ΡŒ, ΡΡ…Π²Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ macaron ΠΈ ΡƒΠΉΡ‚ΠΈ β€“ Π½Π° самом Π΄Π΅Π»Π΅ Π½Π°Π΄ΠΎ ΡΠ΅ΡΡ‚ΡŒ Π·Π° столик ΠΏΠΎΠ΄ расписным ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠΌ. Π’ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΈΡ‚Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹ ΠΈ Π΅ΡΡ‚ΡŒ аристократ ΠΈΠ· ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΠ³ΠΎβ€¦ Π’ Π½Π°ΡˆΠ΅ врСмя Π² ΠŸΠ°Ρ€ΠΈΠΆΠ΅ Π΅ΡΡ‚ΡŒ нСсколько кондитСрских LadurΓ©e, Π½ΠΎ ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ салон Π½Π° Rue Royale, бСзусловно, самый Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Ρ‚ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ.

Patrick Roger, 3 place de la Madeleine, www.patrickroger.com

Π£ ΡˆΠΎΠΊΠΎΠ»Π°Ρ‚ΡŒΠ΅-ΡˆΠΎΡƒΠΌΠ΅Π½Π° ΠŸΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠΊΠ° Π ΠΎΠΆΠ΅Ρ€Π° Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½ΠΎΠ², Π½ΠΎ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ»Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… замыслов ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½ ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ LadurΓ©e нСльзя ΠΏΡ€ΠΎΠΏΡƒΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈΠ·-Π·Π° гигантских ΡˆΠΎΠΊΠΎΠ»Π°Π΄Π½Ρ‹Ρ… ΡΠΊΡƒΠ»ΡŒΠΏΡ‚ΡƒΡ€ Π² Π²ΠΈΡ‚Ρ€ΠΈΠ½Π΅. Бпособности ΠŸΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠΊΠ° Π ΠΎΠΆΠ΅Ρ€Π° Π²Π΄ΠΎΡ…Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ»ΠΈ мСня, ΠΈ Π² ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅ Β«The Chocolate TouchΒ» Π”ΠΎΠΌΠΈΠ½ΠΈΠΊ Π ΠΈΡˆΠ°Ρ€ Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ создаСт ΡˆΠΎΠΊΠΎΠ»Π°Π΄Π½Ρ‹Π΅ ΡΠΊΡƒΠ»ΡŒΠΏΡ‚ΡƒΡ€Ρ‹.

Pierre HermΓ©. Multiple Paris locations, www.pierreherme.fr

ВсСмирно извСстный истинный ΠšΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŒ ΠΏΠΈΡ€ΠΎΠΆΠ½Ρ‹Ρ… macaron. Π•Π³ΠΎ Ispahan Π±Ρ‹Π» ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΎΡ‚ΠΈΠΏΠΎΠΌ сСрдца ΠΈΠ· шоколада, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Π€ΠΈΠ»ΠΈΠΏΠΏ ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΈΠ» Магали Π² ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅ Β«Π€Ρ€Π°Π½Ρ†ΡƒΠΆΠ΅Π½ΠΊΠΈ Π½Π΅ тСрпят ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡƒΡ€Π΅Π½Ρ‚ΠΎΠ²Β» ΠΈ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅, ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Π²Ρ‹Π·Π²Π°Π»ΠΎ ΠΊ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ подраТания ΠΈ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Ρ‹ Π² кондитСрских всСго ΠΌΠΈΡ€Π°. Π’Ρ‹ достойны Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Ρ…ΠΎΡ‚ΡŒ Ρ€Π°Π· ΠΏΡ€ΠΎΠ±ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Ispahan. Π£Π²Ρ‹, Π² ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½Π°Ρ… ΠŸΡŒΠ΅Ρ€Π° Π­ΠΌΡ€Π΅ нСльзя ΡΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ Π·Π° столом, поэтому спланируйтС дСнь Ρ‚Π°ΠΊ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π±Ρ‹Π»ΠΎ врСмя ΠΎΡ‚ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ с лакомством Π½Π° Π±Π΅Ρ€Π΅Π³ Π‘Π΅Π½Ρ‹ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π° ступСни Ρ†Π΅Ρ€ΠΊΠ²ΠΈ Π‘Π΅Π½-Бюльпис β€“ ΠΊΡƒΠ΄Π° Π²Π°ΠΌ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΡƒΠ΄ΠΎΠ±Π½Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠΉΡ‚ΠΈ.

Un Dimanche Γ  Paris, 4-6-8 Cour du Commerce Saint AndrΓ©, 75006 Paris, www.un-dimanche-a-paris.com

Π­Ρ‚ΠΎ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ΠΏΡ‚-рСсторан / salon de thΓ© / boutique, ΠΈ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ΠΏΡ‚ΠΎΠΌ являСтся шоколад. ΠŸΡ€ΠΎΡ‰Π΅ говоря, это Ρ‡Ρ€Π΅Π·Π²Ρ‹Ρ‡Π°ΠΉΠ½ΠΎ Π·Π°Π±Π°Π²Π½ΠΎΠ΅ мСсто для Ρ‚Π΅Ρ…, ΠΊΡ‚ΠΎ Π»ΡŽΠ±ΠΈΡ‚ шоколад ΠΈΠ»ΠΈ Π΅Ρ‰Π΅ Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ Π²ΠΎΡΡ…ΠΈΡ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅. Chocolat chaud, ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, прСвосходСн, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ ΠΏΠΈΡ€ΠΎΠΆΠ½Ρ‹Π΅, Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ, ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, ΠΈ macarons.

А Π²Ρ‹?

Π― люблю Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π½ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ мСста, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π΄ΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ ΡƒΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΈΠ΅. Π”Π°Π²Π°ΠΉΡ‚Π΅ подСлимся свСдСниями ΠΎ Π²Π°ΡˆΠΈΡ… Π»ΡŽΠ±ΠΈΠΌΡ‹Ρ… мСстах. РасскаТитС ΠΎ Π½ΠΈΡ… Π½Π° ΠΌΠΎΠ΅ΠΌ сайтС: www.lauraflorand.com.

Π¨ΠΎΠΊΠΎΠ»Π°Π΄ β€“ это искусство, ΠΈ ΠΎΠ½ΠΎ Π½Π΅ Π·Π½Π°Π΅Ρ‚ Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†. А ΠΌΡ‹, Π»ΡŽΠ±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΠΈ шоколада, ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²ΡƒΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎ всСму ΠΌΠΈΡ€Ρƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ большС.

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΡ

1

ГардСния таитянская (Π»Π°Ρ‚. Gardenia taitensis) β€“ Π²ΠΈΠ΄ травянистых растСний ΠΈΠ· Ρ€ΠΎΠ΄Π° ГардСния сСмСйства ΠœΠ°Ρ€Π΅Π½ΠΎΠ²Ρ‹Π΅, распространСн Π²ΠΎ Ѐранцузской ПолинСзии. Π¦Π²Π΅Ρ‚ΠΎΠΊ этого растСния являСтся символом этой Ρ‚Π΅Ρ€Ρ€ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΈ. Π¦Π²Π΅Ρ‚ΠΊΠΈ этого растСния Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ для приготовлСния Π΄ΡƒΡ…ΠΎΠ². (Π—Π΄Π΅ΡΡŒ ΠΈ Π΄Π°Π»Π΅Π΅ примСчания ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°.)

2

Из грСчСской ΠΌΠΈΡ„ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ (взято ΠΈΠ· Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… ΠΌΠΈΡ„ΠΎΠ²).

3

Π›Π΅Ρ€ΡƒΠ° ΠΏΠΎ-французски ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ Le Roi β€“ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŒ.

4

ВулканичСскоС стСкло.

5

ΠšΠΈΠ½Π΅ΡΡ‚Π΅Ρ‚ΠΈΠΊΠΈ β€“ люди, ΠΎΠ±ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… происходит Π»Π΅Π³Ρ‡Π΅, Ссли ΠΎΠ½ΠΈ Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡŽΡ‚ дСйствия (Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, ΠΎΡΡΠ·Π°ΡŽΡ‚), Π° Π½Π΅ ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°ΡŽΡ‚ Π»Π΅ΠΊΡ†ΠΈΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ смотрят Π½Π° Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈΠΌ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚.

6

ΠœΠ°Ρ€ΠΊΠ° французского автомобиля.

7

Oui, j’ai vu β€“ Π΄Π°, я Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠ» (Ρ„Ρ€.).

8

Гурмэ (Ρ„Ρ€. gourmet). β€“ Π§Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, Ρ€Π°Π·Π±ΠΈΡ€Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉΡΡ Π² тонкостях ΠΊΡƒΠ»ΠΈΠ½Π°Ρ€ΠΈΠΈ, ΠΊΡƒΠ»ΠΈΠ½Π°Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ экспСрт, цСнящий вкусныС блюда, Π½ΠΎ Π½Π΅ ΠΎΠ±ΠΆΠΎΡ€Π°.

9

Soleil β€“ солнцС, ΡΠΎΠ»Π½Ρ‹ΡˆΠΊΠΎ (Ρ„Ρ€.).

10

Bordel β€“ французскоС Ρ€ΡƒΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ.

11

Adjoint β€“ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰Π½ΠΈΠΊ (Ρ„Ρ€.).

12

Sous-chef β€“ су-ΡˆΠ΅Ρ„, ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰Π½ΠΈΠΊ ΡˆΠ΅Ρ„-ΠΏΠΎΠ²Π°Ρ€Π° (Ρ„Ρ€.).

13

Π›Π΅Ρ‚ΠΎ возвращаСтся (Ρ„Ρ€.) (ΠΈΠ³Ρ€Π° слов: Β«l’été» ΠΏΠΎ-французски ΠΈ Β«summerΒ» ΠΏΠΎ-английски ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Β«Π»Π΅Ρ‚ΠΎΒ», Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΠΎ ΡΠΎΠ·Π²ΡƒΡ‡ΠΈΡŽ схоТС с Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Ρ€Π΅ΠΊΠΈ Π›Π΅Ρ‚Π°, ΠΏΡ€ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ°ΡŽΡ‰Π΅ΠΉ Π² ΠΏΠΎΠ΄Π·Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠΌ царствС Аида ΠΈ ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‰Π΅ΠΉΡΡ Ρ€Π΅ΠΊΠΎΠΉ забвСния).

14

Mec β€“ ΠΏΡ€ΠΈΡΡ‚Π΅Π»ΡŒ, ΠΌΡƒΠΆΠΈΠΊ, Ρ‡ΡƒΠ²Π°ΠΊ (Ρ„Ρ€.).

15

Π’ Π³Ρ€Π΅Ρ‡Π΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΌΠΈΡ„ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ Аид, властСлин ΠΏΠΎΠ΄Π·Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ царства, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ называСтся Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ Аид ΠΈΠ»ΠΈ Ад. Π’ Π½Π΅Π³ΠΎ уходят Π΄ΡƒΡˆΠΈ ΡƒΠΌΠ΅Ρ€ΡˆΠΈΡ…. Π’ Π³Ρ€Π΅Ρ‡Π΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΌΠΈΡ„ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ Ад Π½Π΅ являСтся мСстом ΠΌΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ.

16

Π˜Π³Ρ€Π°, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΈΠ³Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ Π΄Π²Π° ΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ. Для этого ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΊΠΎΠ»ΡŒΡ†ΠΎ ΠΈΠ· Π²Π΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Π½Π°Π΄Π΅Π²Π°ΡŽΡ‚ Π½Π° ΠΏΠ°Π»ΡŒΡ†Ρ‹ ΠΈΠ³Ρ€Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ…. Бнимая ΠΏΠ΅Ρ‚Π»ΠΈ с Ρ€ΡƒΠΊΠΈ ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚Π½Π΅Ρ€Π° Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌΠΈ способами, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°Ρ‚ΡŒ Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Π΅ ΡƒΠ·ΠΎΡ€Ρ‹.

17

Putain β€“ французскоС Ρ€ΡƒΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ.

18

Merde β€“ Π΄Π΅Ρ€ΡŒΠΌΠΎ (Ρ„Ρ€.).

19

Pardon β€“ прости (Ρ„Ρ€.).

20

SΓ©rieusement β€“ Π² самом Π΄Π΅Π»Π΅ (Ρ„Ρ€.).

21

Art deco β€“ Π°Ρ€-Π΄Π΅ΠΊΠΎ, ΡΡ‚ΠΈΠ»ΡŒ Π² Π΄Π΅ΠΊΠΎΡ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΌ искусствС (с 1925 Π³.), ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉΡΡ яркими красками ΠΈ гСомСтричСскими Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°ΠΌΠΈ.

22

Pas mal β€“ Π½Π΅Π΄ΡƒΡ€Π½ΠΎ (Ρ„Ρ€.).

23

Financiers β€“ малСнькиС ΠΌΠΈΠ½Π΄Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΏΠΈΡ€ΠΎΠΆΠ½Ρ‹Π΅.

24

Maman β€“ ΠΌΠ°ΠΌΠ° (Ρ„Ρ€.).

25

Monsieur β€“ мсьС (Ρ„Ρ€.).

26

Victoire β€“ ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄Π°, здСсь Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ дСсСрта (Ρ„Ρ€.).

27

Banlieue β€“ ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ (Ρ„Ρ€.).

28

RER β€“ ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ элСктрички ΠŸΠ°Ρ€ΠΈΠΆΠ°.

29

ΠšΡ€Π°ΡΠ½Ρ‹ΠΉ Π³ΠΈΠ΄ МишлС́н (Ρ„Ρ€. Michelin, Le Guide Rouge), ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΡƒΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅ΠΌΡ‹ΠΉ ΠΊΠ°ΠΊ Β«ΠšΡ€Π°ΡΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡƒΡ‚Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΒ» β€“ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ извСстный ΠΈ Π²Π»ΠΈΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΈΠ· рСсторанных Ρ€Π΅ΠΉΡ‚ΠΈΠ½Π³ΠΎΠ² Π½Π° Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚. Π“ΠΈΠ΄ выпускаСтся с 1900 Π³ΠΎΠ΄Π° ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Ρ‚Ρ€Π΅Ρ…Π·Π²Π΅Π·Π΄ΠΎΡ‡Π½ΡƒΡŽ систСму ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΠΈ рСсторанов.

30

Chef pΓ’tissier β€“ ΡˆΠ΅Ρ„-ΠΊΠΎΠ½Π΄ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ (Ρ„Ρ€.).

31

Chef cuisinier β€“ ΡˆΠ΅Ρ„-ΠΏΠΎΠ²Π°Ρ€ (Ρ„Ρ€.).

32

Forbes β€“ амСриканский финансово-экономичСский ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π»; ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΈΠ· Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚Π½Ρ‹Ρ… ΠΈ извСстных экономичСских ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π½Ρ‹Ρ… ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠΉ Π² ΠΌΠΈΡ€Π΅.

33

Dress code β€“ кодСкс ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ‹ (Π°Π½Π³Π».), Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ° ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ‹, трСбуСмая ΠΏΡ€ΠΈ посСщСнии ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… мСроприятий, ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΉ, Π·Π°Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ. Π’ ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡΡ… особСнноС Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΡƒΠ΄Π΅Π»ΡΡŽΡ‚ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Π΅ Π²ΠΎ врСмя провСдСния мСроприятий.