Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π—Π° ΠΏΠΎΠ»Π²Π΅ΠΊΠ°. Воспоминания». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 125

Автор ΠŸΠ΅Ρ‚Ρ€ Π‘ΠΎΠ±ΠΎΡ€Ρ‹ΠΊΠΈΠ½

Π’ ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ Π΄Π½ΠΈ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ ΠΈΠ·Π²ΠΎΠ·Ρ‡ΠΈΠΊΠΎΠ², ΠΊΠΎΠ½Π΄ΡƒΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ² Π² омнибусах (Ρ‚Ρ€Π°ΠΌΠ²Π°Π΅Π² Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° Π΅Ρ‰Π΅ Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ), полисмСнов ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ€Π³Π°Π» мСня Π² Π½Π΅ΠΌΠ°Π»ΠΎΠ΅ Π½Π΅Π΄ΠΎΡƒΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅. И всСм ΠΈΠΌ Π½Π°Π΄ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΊ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ΠΈ сами произносят, Π° Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ вас Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΉΠΌΡƒΡ‚. И Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅ ΠΏΠΎ этой части английский простой (Π΄Π° ΠΈ ΠΏΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½Π½Π΅Π΅) люд вСсьма Ρ‚ΡƒΠΏΠΎΠ²Π°Ρ‚, Π³ΠΎΡ€Π°Π·Π΄ΠΎ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ понятлив, Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½Ρ†Ρ‹, Π½Π΅ΠΌΡ†Ρ‹, Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†ΡƒΠ·Ρ‹ ΠΈ русскиС. А лондонский ΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŽΠ΄ΠΈΠ½ (Π² особСнности ΠΈΠ·Π²ΠΎΠ·Ρ‡ΠΈΠΊ) произносит Π½Π° свой Π»Π°Π΄. Для Π½ΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Ρ‹Ρ…Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π·Π²ΡƒΠΊ Β«hΒ» Π½Π΅ сущСствуСт. Когда ΠΊΠ΅Π±ΠΌΠ΅Π½ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π» Π½Π°ΠΌ ΠΏΡ€ΠΎΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΈ, указывая Π½Π° свою лошадь, Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ Β«Π₯ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ°Ρ лошадь, сэр!Β», Ρ‚ΠΎ слово horse Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ Ρƒ Π½Π΅Π³ΠΎ орс, Π° Π½Π΅ хорс.

Π‘ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½Π°ΠΌΠΈ другая Π±Π΅Π΄Π° β€” ΠΈΡ… скороговорка (ΠΎΠ½Π° Π΅Ρ‰Π΅ сильнСС Ρƒ Π±Π°Ρ€Ρ‹Π½ΡŒ ΠΈ Π±Π°Ρ€Ρ‹ΡˆΠ΅Π½ΡŒ) ΠΈ Π³Π»ΠΎΡ‚Π°Π½ΠΈΠ΅ согласных ΠΈ Ρ†Π΅Π»Ρ‹Ρ… слов. Вас ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‚ большС, Ρ‡Π΅ΠΌ Π²Ρ‹ ΠΈΡ…. Но Ρƒ Ρ‚Π΅Ρ…, ΠΊΡ‚ΠΎ Ρ…ΠΎΡ‚ΡŒ Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠΊΠΎ ΠΌΠ°Ρ€Π°ΠΊΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΏΠΎ-французски, ΡΡ‚Ρ€Π°ΡΡ‚ΡŒ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ с иностранцами Π½Π΅ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π½Π° этом языкС. Для мСня это Π΄ΠΎ сих ΠΏΠΎΡ€ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅.

И я помню, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π΅ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ свСтском салонС ΠΎΠ΄Π½Π° титулованная ΡΡ‚Π°Ρ€ΡƒΡˆΠΊΠ° β€” Π±Π΅Π· всякой надобности β€” Π·Π°Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»Π° со мною ΠΏΠΎ-французски ΠΈ Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π° ΠΌΠ½Π΅ Ρ€Π°ΡΡΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡŽ ΠΎ ΠΊΠΎΡ€Π°Π±Π»Π΅ΠΊΡ€ΡƒΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ, Π³Π΄Π΅ ΠΎΠ½Π° ΠΌΠΎΠ³Π»Π° ΠΏΠΎΠ³ΠΈΠ±Π½ΡƒΡ‚ΡŒ. Π― Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΈ понял, Ρ‡Ρ‚ΠΎ, каТСтся, это происходило Π½Π° ΠΌΠΎΡ€Π΅; Π½ΠΎ большС Ρ€ΠΎΠ²Π½ΠΎ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ!

ΠœΠ°Π½Π΅Ρ€Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½ ΠΈ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½ΠΎΠΊ ΠΌΡΠΌΠ»ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈ ΠΈΡΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ слов ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π½Π° Π½Π΅Ρ€Π²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ прямо убийствСнно. Но всС-Ρ‚Π°ΠΊΠΈ Π² Ρ‚Ρ€ΠΈ Π½Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈ, ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ мною Π² постоянной Π±Π΅Π³ΠΎΡ‚Π½Π΅ ΠΈ Ρ€Π°Π·ΡŠΠ΅Π·Π΄Π°Ρ… ΠΏΠΎ Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Ρƒ, я Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π½Π°Π»Π°Π΄ΠΈΠ» своС ΡƒΡ…ΠΎ. Π‘ ΡƒΡ…Π° ΠΈ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ ΠΊ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΡŽ английского Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ сСйчас ΠΆΠ΅ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· чисто ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ ΡˆΠΊΠΎΠ»Ρƒ.

Π― Π·Π½Π°Π²Π°Π» русских ΡƒΡ‡Π΅Π½Ρ‹Ρ…, Турналистов, ΠΏΠ΅Π΄Π°Π³ΠΎΠ³ΠΎΠ², ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ Π·Π½Π°Π»ΠΈ ΠΏΠΎ-английски, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ ШСкспира, Π‘Π°ΠΉΡ€ΠΎΠ½Π°, Π¨Π΅Π»Π»ΠΈ, ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡƒΠ³ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΈ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ Ρ…ΠΎΡ‚ΡŒ сколько-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ сносно ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Ρ„Ρ€Π°Π·Ρ‹. Π•ΡΡ‚ΡŒ Π΄Π°ΠΆΠ΅ срСди русских ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Π»Π»ΠΈΠ³Π΅Π½Ρ‚ΠΎΠ² Π² послСдниС Π³ΠΎΠ΄Ρ‹ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅, ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π±ΠΎΠΉΠΊΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΆΠ΅ Π±ΠΎΠΉΠΊΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ‚ всякого Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½ΠΈΠ½Π° ΠΈ всС-Ρ‚Π°ΠΊΠΈ (Ссли ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ Π±ΠΎΠ»Ρ‚Π°Π»ΠΈ ΠΏΠΎ-английски Π² дСтствС) Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΡΠΎΠ²Π»Π°Π΄Π°Ρ‚ΡŒ с Π½Π΅ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΈ вСздСсущим английским Π·Π²ΡƒΠΊΠΎΠΌ Β«theΒ», ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Ρƒ Π½ΠΈΡ… Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΊΠ°ΠΊ «зэ», Π° ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΊΠ°ΠΊ «тцс».

Π’ Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π΅ испытал я Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ чувство Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠΉ опасности Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π±Ρ€ΠΎΡˆΠ΅Π½Ρƒ ΠΊΠ°ΠΊ Π² ΠΌΠΎΡ€Π΅ Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ, ΠΊΡ‚ΠΎ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ слова ΠΏΠΎ-английски. Π’Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ Π΅Ρ‰Π΅ большС Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Ρƒ, ΠΌΠ°Ρ€Π°ΠΊΡƒΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ ΠΊΡ€ΠΎΡˆΠ΅Ρ‡ΠΊΡƒ ΠΏΠΎ-французски ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎ-Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΈ, Π½ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π°, Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ сорок ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Π³ΠΎΠ΄ Π½Π°Π·Π°Π΄, Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ особСнная ΡƒΠ΄Π°Ρ‡Π° ΠΌΠΎΠ³Π»Π° вывСсти ΠΈΠ· критичСского, Π±Π΅Π·Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ полоТСния всякого, ΠΊΡ‚ΠΎ являлся Π² Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½, Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ·Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΡˆΠΈΡΡŒ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π·Π°ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ нСсколько Ρ„Ρ€Π°Π· ΠΈΠ· Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ².

Из Англии я ΠΏΠΎΠΏΠ°Π» Π² ΠΠΎΡ€ΠΌΠ°Π½Π΄ΠΈΡŽ.

Π’ ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ Ρ€Π°Π· ΠΏΠΎΠΏΠ°Π΄Π°Π» я Π² Π½Π°ΡΡ‚ΠΎΡΡ‰ΡƒΡŽ Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π½Π΄ΡΠΊΡƒΡŽ Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²Π½ΡŽ ΠΈ ΠΊ мСстным ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ‰ΠΈΠΊΠ°ΠΌ.

Мой сотоварищ ΠΏΠΎ ΠΊΡ€ΡƒΠΆΠΊΡƒ Β«Π»ΡŽΠ±ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Ρ‹Β» (ΠΏΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΈ Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠΈ Эводь ШСвальС) Π±Ρ‹Π» Π΅Ρ‰Π΅ Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ называСтся Β«un gaminΒ», нСсмотря Π½Π° свой порядочный возраст β€” школьник, Ρ…ΠΎΡ…ΠΎΡ‚ΡƒΠ½, Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΉΠ½ΠΈΠΊ, остряк ΠΈ, разумССтся, Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠΊΠΎ Ρ†ΠΈΠ½ΠΈΠΊ. Он пригласил ΠΊ 1-ΠΌΡƒ сСнтября, ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ΅ своих ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π³ ΠΏΠΎ Π½Π°ΡˆΠ΅ΠΌΡƒ ΠΊΡ€ΡƒΠΆΠΊΡƒ, Π΅Ρ‰Π΅ Π΄Π²ΡƒΡ…-Ρ‚Ρ€Π΅Ρ… париТских приятСлСй. И всС ΠΌΡ‹ сначала ΠΎΠ±ΡŠΠ΅Ρ…Π°Π»ΠΈ морскиС ΠΊΡƒΠΏΠ°Π½ΡŒΡ нормандского ΠΏΡ€ΠΈΠ±Ρ€Π΅ΠΆΡŒΡ:

Π“Π°Π²Ρ€, ЀСкань, Π­Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚Π°, ΠΌΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ ΠΈ Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° ΡƒΠΆΠ΅ Π’Ρ€ΡƒΠΉΠΈΠ»ΡŒ, Π”ΠΎΠ²ΠΈΠ»ΡŒβ€¦ Π’ Π²ΠΎΠ·Π΄ΡƒΡ…Π΅ молодости, с ΡˆΡƒΡ‚ΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ смСхом, ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π»ΠΈ ΠΌΡ‹ наш объСзд. Π’Π°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄ΠΊΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ знакомят иностранцСв с Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ΠΎΠΌ, Π½Ρ€Π°Π²Π°ΠΌΠΈ, всякими особСнностями ΠΈ своих Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡ‹Ρ… ΠΈ Ρ‚ΡƒΠ·Π΅ΠΌΡ†Π΅Π², Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΆΠΈΡ‚ΡŒΠ΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… тысяч туристов ΠΏΠΎ Π·Π°Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌ столицам ΠΈ ΠΊΡƒΡ€ΠΎΡ€Ρ‚Π°ΠΌ.

Π’ΠΎΠ³Π΄Π° стояли Π³ΠΎΠ΄Ρ‹ самого Π²Ρ‹ΡΡˆΠ΅Π³ΠΎ подъСма Π‘ΠΎΠ½Π°ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚ΠΎΠ²Π° Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠΌΠ° ΠΈ Π΅Π³ΠΎ прСстиТа Π½Π° всю Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΡƒ. И Π² Π’Ρ€ΡƒΠ²ΠΈΠ»Π΅ β€” Π½Π° ΠΎΠ±ΡˆΠΈΡ€Π½ΠΎΠΌ пляТС β€” ΠΌΡ‹ нашли всС элСмСнты Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π°ΡˆΠ½Π΅Π³ΠΎ париТского ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π²ΠΎΡ€Π½ΠΎ-вивёрского Β«ΠΌΠΎΠ½Π΄Π°Β». Π’Ρ€ΡƒΠ²ΠΈΠ»ΡŒ Π±Ρ‹Π» Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° самоС ΠΌΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅ морскоС ΠΊΡƒΠΏΠ°Π½ΡŒΠ΅.

Π“ΠΎΡ€Π°Π·Π΄ΠΎ Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π΅Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ для мСня посСщСниС чудСсных памятников Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π° Π ΡƒΠ°Π½Π°, Π΅Π³ΠΎ готичСских Ρ†Π΅Ρ€ΠΊΠ²Π΅ΠΉ ΠΈ Ρ†Π΅Π»Ρ‹Ρ… ΡƒΠ»ΠΈΡ‡Π΅ΠΊ, ΠΏΠΎΠ»Π½Ρ‹Ρ… Π΄ΠΎΠΌΠΎΠ², ΡƒΡ†Π΅Π»Π΅Π²ΡˆΠΈΡ… ΠΎΡ‚ XVII ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ XVI столСтий.

Π’Π°ΠΊΠΈΠ΅ Ρ†Π΅Ρ€ΠΊΠ²ΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ St.Ouen ΠΈ St.Maclou, относят вас ΠΊ Тивописному ΡΡ€Π΅Π΄Π½Π΅Π²Π΅ΠΊΠΎΠ²ΡŒΡŽ ΠΈ ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‚ΡΡ прСкрасными ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Ρ†Π°ΠΌΠΈ французской Π³ΠΎΡ‚ΠΈΠΊΠΈ. И ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΡ€Π΅Ρ‡ΠΈΡ‚ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ готичСским Π±Π°Π·ΠΈΠ»ΠΈΠΊΠ°ΠΌ ΠΈ старинным Π΄ΠΎΠΌΠ°ΠΌ Π ΡƒΠ°Π½Π° ΠΌΠΎΠ½ΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚ Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ ΠΊΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ статуи, Π²ΠΎΠ·Π΄Π²ΠΈΠ³Π½ΡƒΡ‚Ρ‹ΠΉ НаполСону I, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΊ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ Π ΡƒΠ°Π½Π° ΠΈ всСй Нормандии Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π» Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Β«ΠΊΠ°ΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π°Β», ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ€Π°Π·Π²Π΅ Ρ‚Π΅Ρ… административных распоряТСний, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΡΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π»Π°ΡΡŒ Π΅Π³ΠΎ Π·Π°Π±ΠΎΡ‚Π° ΠΎ поднятии ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ благосостояния этого края.

Π’ ΡƒΡΠ°Π΄ΡŒΠ±Π΅ французской ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ‰ΠΈΡ†Ρ‹ срСднСй Ρ€ΡƒΠΊΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΎ вСсьма способно ΠΏΡ€ΠΈΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΊ Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²Π½Π΅ ΠΈ Π±Ρ‹Ρ‚Ρƒ самих ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ‰ΠΈΠΊΠΎΠ².

ΠœΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ ТизнСрадостного ΠΏΠ°Ρ€ΠΈΠΆΠ°Π½ΠΈΠ½Π° Π±Ρ‹Π»Π° полная, рыхлая, нСрвная ΠΈ Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠ΄ΡƒΡˆΠ½Π°Ρ особа, Π²Π΄ΠΎΠ²Π°, Тивущая постоянно Π² своСй ΡƒΡΠ°Π΄ΡŒΠ±Π΅, Π² просторном, нСсколько Π·Π°ΠΏΡƒΡ‰Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ Π΄ΠΎΠΌΠ΅ ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΌ ΠΆΠ΅ Π·Π°ΠΏΡƒΡ‰Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ садС. ВсСм гостям Π΅Π΅ сына нашлось ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² Π΄ΠΎΠΌΠ΅ ΠΈ Ρ„Π»ΠΈΠ³Π΅Π»Π΅. БСйчас ΠΆΠ΅ ΠΌΡ‹ вошли Π² вСсь домашний ΠΎΠ±ΠΈΡ…ΠΎΠ΄, Π² Тизнь ΠΈΡ… прислуги, Π² Π½Ρ€Π°Π²Ρ‹ сосСднСй Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²Π½ΠΈ.

Нашим сборным ΠΏΡƒΠ½ΠΊΡ‚ΠΎΠΌ Π±Ρ‹Π»Π° Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠΌ ΡƒΡ‚Ρ€ΠΎΠΌ, особСнно ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ нашими экскурсиями ΠΏΠΎ окрСстностям, кухня β€” низкая, просторная ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°Ρ‚Π°, с большим ΠΎΠΊΠ½ΠΎΠΌ архаичСского Ρ‚ΠΈΠΏΠ°. ΠšΡƒΡ…Π°Ρ€ΠΊΡƒ всС полюбили; Π° ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ Β«Π±Π°Ρ€ΠΈΠ½Π°Β» ΠΎΠ½Π° Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΡ‚ΠΎΠ²Π°Π»Π° ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ‹ своСго ΠΏΠΈΡ‚ΠΎΠΌΡ†Π° ΠΈ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»Π° Π΅ΠΌΡƒ Β«Ρ‚Ρ‹Β». ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΡΠ½Π½Ρ‹ΠΌ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠΌ Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΎΠ² Π±Ρ‹Π» Π΅Π΅ сын, ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ, красивый ΠΌΠ°Π»Ρ‹ΠΉ, исполнявший долТности ΠΈ ΠΊΡƒΡ‡Π΅Ρ€Π°, ΠΈ садовника, ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ€Π°Ρ‚Π½ΠΈΠΊΠ°. Он ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π·Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΈΠ» ΠΈ Π΅Π΅, ΠΈ самих Π΅Π³ΠΎ господ своим ΠΈΠΌΠΏΡƒΠ»ΡŒΡΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΌ Π½Ρ€Π°Π²ΠΎΠΌ. Π‘ Π½ΠΈΠΌ ΡƒΠΆΠ΅ ΡΠ»ΡƒΡ‡Π°Π»ΠΈΡΡŒ истории вСсьма нСприятного свойства. Π’ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ Π΄Π°ΠΆΠ΅ стрСлял ΠΈΠ· Ρ€ΡƒΠΆΡŒΡ.

А ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π° Π½Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ» «стих», ΠΎΠ½ казался вСсСлым, Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²Ρ‹ΠΌ ΠΌΠ°Π»Ρ‹ΠΌ, ΡƒΠΌΠ΅Π» ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ с Π±Π΅Π»ΠΎΠΉ, старой ΠΈ Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠΉ лошадью ΠΏΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π²ΠΈΡ‰Ρƒ ΠšΠΎΠΊΠΎΡ‚ΠΊΠ°, которая ΠΈ Π²ΠΎΠ·ΠΈΠ»Π° нас Π² нСбольшом ΡˆΠ°Ρ€Π°Π±Π°Π½Π΅.

Π― любил Π±Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈ пСшком ΠΏΠΎ дСрСвням. Π’ эту ΠΏΠΎΡ€Ρƒ Π³ΠΎΠ΄Π° послС ΡƒΠ±ΠΎΡ€ΠΊΠΈ Ρ…Π»Π΅Π±ΠΎΠ² происходит ΡƒΠ±ΠΎΡ€ΠΊΠ° ΠΏΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠ². Нормандия славится своими Π³Ρ€ΡƒΡˆΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ яблоками; Π° Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄ Π² Π½Π΅ΠΉ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π΄ΠΎΠ·Ρ€Π΅Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ слСдуСт, ΠΈ мСстного Π²ΠΈΠ½Π° Π½Π΅Ρ‚.

НС знаю, ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ, Π½ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π°, Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ сорок ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Π³ΠΎΠ΄ Π½Π°Π·Π°Π΄, Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎ Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³Π΅ ΠΊΡ€Π΅ΡΡ‚ΡŒΡΠ½ (ΠΈ старых, ΠΈ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Ρ‹Ρ…, ΠΈ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½, ΠΈ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½) Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ приятно. ВсСгда ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ Π²Π°ΠΌ кланялись ΠΈ Π½Π΅ просто ΠΊΠΈΠ²Π°Π»ΠΈ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ, Π° с привСтствиСм, глядя ΠΏΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ дня. Π‘Π»ΡƒΡ‡Π°Π»ΠΎΡΡŒ Π½Π°ΠΌ Π²ΠΎΠ·Π²Ρ€Π°Ρ‰Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π΄ΠΎΠΌΠΎΠΉ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° совсСм Π½ΠΎΡ‡ΡŒ. Π’Π°ΠΌ попадаСтся Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ° ΠΊΡ€Π΅ΡΡ‚ΡŒΡΠ½, ΠΈ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ вас завидят Π² Ρ‚Π΅ΠΌΠ½ΠΎΡ‚Π΅, ΠΎΠ½ΠΈ, Π½Π΅ зная, ΠΊΡ‚ΠΎ Π²Ρ‹ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ, ΠΊΡ€ΠΈΠΊΠ½ΡƒΡ‚ Π²Π°ΠΌ:

β€” Π”ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠΉ Π½ΠΎΡ‡ΠΈ, ΡΡƒΠ΄Π°Ρ€ΡŒ!

И Π² Ρ‚Π΅ Π³ΠΎΠ΄Ρ‹ я ΡƒΠΆΠ΅ Π½Π΅ Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ» Ρ‚Π°ΠΌ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ… Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½Ρ‹Ρ… ΡƒΠ±ΠΎΡ€ΠΎΠ² Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠ³ΠΎ старого Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΡ… Π±Π΅Π»Ρ‹Ρ… Ρ‡Π΅ΠΏΡ‡ΠΈΠΊΠΎΠ² ΠΈ ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… частСй ΠΊΠΎΡΡ‚ΡŽΠΌΠ°. ΠšΡ€Π΅ΡΡ‚ΡŒΡΠ½ΠΊΠΈ β€” ΠΈ старыС ΠΈ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Ρ‹Π΅ β€” носили Ρ‚Π΅ΠΌΠ½Ρ‹Π΅, плоскиС Ρ‡Π΅ΠΏΡ‡ΠΈΠΊΠΈ ΠΈ одСвались ΠΏΠΎ-городскому, Π² ΠΊΠ°ΠΏΠΎΡ‚Ρ†Ρ‹, с ΠΏΠ»Π°Ρ‚ΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ ΠΊΠΎΡ„Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ°ΠΌΠΈ.

Π“ΠΎΠ²ΠΎΡ€ истых Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π½Π΄Ρ†Π΅Π² β€” Π½Π΅ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚, Π° настоящая французская Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ, Π½ΠΎ дСрСвСнская, с Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π°ΠΉΠ½ΠΎ ΠΏΠ΅Π²ΡƒΡ‡ΠΈΠΌΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π»ΠΈΠ²Π°ΠΌΠΈ голоса ΠΈ своСобразными Π·Π²ΡƒΠΊΠ°ΠΌΠΈ Π² двугласном Β«oiΒ», ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΠΎΠ½ΠΈ произносят Π½Π΅ Β«ΡƒΠ°Β», Π° «уэ-э», Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, слово Β«avoineΒ» (овСс) Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ Ρƒ Π½ΠΈΡ… Β«avoueneΒ».