Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π—Π²Π΅Π·Π΄Ρ‹Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 166

Автор ΠšΡΡ‚Ρ€ΠΈΠ½ Π₯Π°Ρ€Π²ΠΈ

Вся Π΅Π΅ сСмья Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ† Π±Ρ‹Π»Π° Π² сборС.

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΡ

1

Π˜Π»Π»ΡŽΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π».

2

ΠŸΡ€ΠΎΡ‰Π°ΠΉ, Π΄Ρ€ΡƒΠ³! (исп.).

3

НСонтология – комплСкс биологичСских Π½Π°ΡƒΠΊ, ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… соврСмСнный органичСский ΠΌΠΈΡ€.

4

Π˜ΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ Π±ΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Π°.

5

Amber – ΡΠ½Ρ‚Π°Ρ€ΡŒ, янтарный (Π°Π½Π³Π».).

6

Frizz – кудрявая (Π°Π½Π³Π».).

7

Immaculata – бСзупрСчная, нСзапятнанная. Часто употрСбляСтся Π² ироничСском смыслС (Π»Π°Ρ‚.).

8

Chop – отбивная (Π°Π½Π³Π».).

9

Β«Perfect sizeΒ» – Β«Π Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½ΡΡ‚Π²Π°Β» – Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎΠ΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ‹ ΠΈ ΠΎΠ±ΡƒΠ²ΠΈ Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΡ… Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠ².

10

По Π€Π°Ρ€Π΅Π½Π³Π΅ΠΉΡ‚Ρƒ. БоотвСтствуСт ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π½ΠΎ 20 Β°C.

11

Напиток ΠΈΠ· Π΄ΠΆΠΈΠ½Π°, Π²ΠΎΠ΄Ρ‹, сахара ΠΈ мускатного ΠΎΡ€Π΅Ρ…Π°.

12

БоотвСтствСнно 185,5 ΡΠΌ ΠΈ 81,5 ΠΊΠ³.

13

Π€ΡƒΠ½Ρ‚ – 453,59 Π³.

14

Β«Make upΒ» – Π² английском языкС ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Ρ‚ΠΎ таинство, для обозначСния ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΡ‹ употрСбляСм французскоС слово «макияТ».

15

ВропичСскиС растСния.

16

Π’ΠΈΠ΄ ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎΠΉ лапши, подаСтся с Ρ‚ΠΎΠΌΠ°Ρ‚Π½Ρ‹ΠΌ соусом, мясом ΠΈ сыром.

17

Intelligence Department – Ρ€Π°Π·Π²Π΅Π΄Ρ‹Π²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΡƒΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅.

18

Π’Π΅Π»Π΅Ρ„ΠΎΠ½, Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ€ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ публикуСтся Π² Ρ‚Π΅Π»Π΅Ρ„ΠΎΠ½Π½Ρ‹Ρ… справочниках ΠΈ Π½Π΅ сообщаСтся станциСй.

19

Β«ΠœΠ°Ρ€Π³Π°Ρ€ΠΈΡ‚Π°Β» – ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΊΠΈΠΉ ΠΊΠΎΠΊΡ‚Π΅ΠΉΠ»ΡŒ ΠΈΠ· мСксиканской кактусовой Π²ΠΎΠ΄ΠΊΠΈ, Π»ΠΈΠΌΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ сока ΠΈ апСльсинового Π»ΠΈΠΊΠ΅Ρ€Π°.

20

ΠœΡƒΡƒΠΌΡƒΡƒ – просторныС цвСтастыС ΠΏΠ»Π°Ρ‚ΡŒΡ, часто Π΄Π»ΠΈΠ½Π½Ρ‹Π΅, ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ Ρ€Π°Π·Π΄Π°Π²Π°Π΅ΠΌΡ‹Π΅ миссионСрами Ρ‚ΡƒΠ·Π΅ΠΌΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π°ΠΌ Π½Π° Гавайях, Π΄Π°Π±Ρ‹ ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ Π³ΠΎΠ»Ρ‹ΡˆΠΎΠΌ.

21

Π―Π³ΠΎΠ΄Π°, сорт ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½ΠΎΠΉ Π΅ΠΆΠ΅Π²ΠΈΠΊΠΈ со вкусом ΠΌΠ°Π»ΠΈΠ½Ρ‹.

22

Chalet – сСльский Π΄ΠΎΠΌΠΈΠΊ (Ρ„Ρ€.).

23

Унция – Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Π° массы, соотвСтствуСт 28,35 Π³.

24

Π”ΠΆΠΎΠ½ Π“Π»Π΅Π½Π½ – ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Ρ… амСриканских астронавтов. Π”ΠΆΠΎ Β«Π”ΠΆΠΈ – Ай», ΠΈΠ»ΠΈ просто Β«Π”ΠΆΠΈ-Ай», β€“ Ρ„ΠΈΠ³ΡƒΡ€Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ идСального амСриканского солдата.

25

Patio – Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€Π΅Π½Π½ΠΈΠΉ Π΄Π²ΠΎΡ€ΠΈΠΊ (исп.).

26

Freeway – бСспошлинная скоростная многополосная автострада.

27

Casting-diгСсtΠΎΠ³ – Π² амСриканской киноиндустрии рСТиссСр, Π²Π΅Π΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ ΠΏΠΎΠ΄Π±ΠΎΡ€ΠΎΠΌ Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ΠΎΠ² Π½Π° Ρ€ΠΎΠ»ΠΈ Π² Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠ΅.

28

Boutique – малСнький, Π½ΠΎ Ρ€ΠΎΡΠΊΠΎΡˆΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΌΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ ΠΈ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΡˆΡ‚ΡƒΡ‡Π½Ρ‹Π΅ Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€Ρ‹ (Ρ„Ρ€.).

29

Π£ нас ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Ρ‹ соотвСтствСнно – разнояйцСвыС ΠΈ однояйцСвыС Π±Π»ΠΈΠ·Π½Π΅Ρ†Ρ‹.

30

Π’ АмСрикС Π½Π°Π΅ΠΌΠ½Ρ‹Π΅ Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΠΈ Π±Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρƒ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π±ΠΎΠ³Π°Ρ‚Ρ‹Ρ… людСй ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½Ρ‹Ρ… государствСнных Ρ‡ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊΠΎΠ².

31

Π₯эмфри Π‘ΠΎΠ³Π°Ρ€Ρ‚ – ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· самых Π²Ρ‹Π΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ…ΡΡ Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ΠΎΠ² ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄Π° Ρ‡Π΅Ρ€Π½ΠΎ-Π±Π΅Π»ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π²ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΈΠ½ΠΎ Π² БША.

32

ЀранцузскоС Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎΠ΅ блюдо – ΠΆΠΈΡ€Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ°ΡˆΡ‚Π΅Ρ‚ ΠΈΠ· гусиной ΠΏΠ΅Ρ‡Π΅Π½ΠΊΠΈ.

33

ΠšΡΡ€ΠΈ Π“Ρ€Π°Π½Ρ‚ – ΠΏΠΎΠΏΡƒΠ»ΡΡ€Π½Π΅ΠΉΡˆΠΈΠΉ амСриканский ΠΊΠΈΠ½ΠΎΠ°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€, Π²ΠΎΠΏΠ»ΠΎΡ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ муТской ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ.

34

Β«Π¨Π°Ρ€Π΄ΠΎΠ½Π΅, Π·Π°ΠΌΠΎΠΊ ΠœΠ°Ρ€ΠΊΠ΅Ρ‚Ρ‚ΠΈ, 1953Β».

35

Π–ΠΈΡ€Π½ΠΎΠ΅ ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΎΠ΅ блюдо, Ρ€ΠΎΠ΄ ΠΌΠ°ΠΊΠ°Ρ€ΠΎΠ½.

36

НазваниС извСстного ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠ° Ρ‚Π΅Ρ… Π»Π΅Ρ‚.

37

Π ΡƒΠ±Π°ΡˆΠΊΠ° стиля «апаш» с ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΠΌΠΈ Ρ€ΡƒΠΊΠ°Π²Π°ΠΌΠΈ ΠΈΠ· ΡˆΠ΅Π»ΠΊΠΎΠ²ΠΈΡΡ‚ΠΎΠΉ Ρ‚ΠΊΠ°Π½ΠΈ с яркими ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ°ΠΌΠΈ: пальмами, попугаями, ΠΏΡ‚ΠΈΡ†Π°ΠΌΠΈ ΠΈ Ρ‚. ΠΏ. Одно врСмя Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π² ΠΌΠΎΠ΄Π΅ Π² БША ΠΈ Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΠ΅.

38

КинозвСзда Ρ‚Π΅Ρ… Π»Π΅Ρ‚, Ρ‚ΠΈΠΏ Β«Ρ€ΠΎΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹Β».

39

Абака – ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ счСтноС устройство, ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π΅Ρ‚Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π΄Ρ€Π΅Π²Π½ΠΈΠΌΠΈ Π³Ρ€Π΅ΠΊΠ°ΠΌΠΈ.

40

Network – имССтся Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ тСлСвизионная ΡΠ΅Ρ‚ΡŒ.

41

Β«VampΒ» – Ρ‚ΠΈΠΏ ΠΊΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΅Ρ€ΠΎΠΈΠ½ΠΈ, ΡΠΎΠ±Π»Π°Π·Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ, Π·Π°Π²Π»Π΅ΠΊΠ°ΡŽΡ‰Π΅ΠΉ, Ρ€ΠΎΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹, Β«ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹-Π²Π°ΠΌΠΏΒ».

42

ΠΠ°Ρ‚ΡƒΡ€Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚Ρ‹ для красоты Β«Π‘Ρ‚Π°Ρ€Π»Π°ΠΉΡ‚Β».

43

ΠŸΠΈΡ‰Π° Β«Π‘Ρ‚Π°Ρ€Π»Π°ΠΉΡ‚Β».

44

Π’ русском ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π­ΡΡ„ΠΈΡ€ΡŒ.

45

Мобайл – подвиТная абстрактная композиция ΠΈΠ· листов ΠΆΠ΅Π»Π΅Π·Π° ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΠΎΠΊΠΈ.