Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «Из пСрСписки Π’Π»Π°Π΄ΠΈΠΌΠΈΡ€Π° Набокова ΠΈ Π­Π΄ΠΌΠΎΠ½Π΄Π° Уилсона». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 72

Автор Π’Π»Π°Π΄ΠΈΠΌΠΈΡ€ Набоков

219

…глава, довольно замысловатая, ΠΎ дСтствС ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ сына… β€” ΠžΡ‡Π΅Ρ€ΠΊ Β«Π‘Π°Π΄Ρ‹ ΠΈ ΠΏΠ°Ρ€ΠΊΠΈΒ» (New Yorker, 1950, June 17), ΡΡ‚Π°Π²ΡˆΠΈΠΉ Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π½Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΠΎΠΉ Π³Π»Π°Π²ΠΎΠΉ Β«Π”Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… Π±Π΅Ρ€Π΅Π³ΠΎΠ²Β» (ΠΈ, соотвСтствСнно, пятнадцатой Π³Π»Π°Π²ΠΎΠΉ англоязычной вСрсии набоковских ΠΌΠ΅ΠΌΡƒΠ°Ρ€ΠΎΠ²).

220

…глава Π½Π°ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π°Π½Π° Π² Β«ΠŸΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ·Π°Π½Β»β€¦ β€” «ИзгнаниС» (Partisan Review. 1951. January-February), чСтырнадцатая Π³Π»Π°Π²Π° Β«Π£Π±Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π°Β» (ΠΈ, соотвСтствСнно, тринадцатая Π³Π»Π°Π²Π° Β«Π”Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… Π±Π΅Ρ€Π΅Π³ΠΎΠ²Β»).

221

…стих ΠΏΡ€ΠΎ Β«ΠΏΠΈΡ„ΠΊΡƒ-пафку»… β€” Π Π΅Ρ‡ΡŒ ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎ ΡˆΡƒΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠΌ стихотворСнии Уилсона Β«Π‘Ρ‚ΠΎΠ»ΠΏΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° ΠΏΠ°Ρ€ΠΊΠΎΠ²ΠΊΠ΅Β» (The Mass in the Parking Lot// Furioso, 1949, vol. 4, β„– 3), Π² частности, ΠΎ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… строчках:

With a rumble-de bum and a pifka-pafka
Came the fife and drum corps parading for Kafka

222

Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈ β€” Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈ Π“Π΅Ρ€ΠΌΠ°Π½ Мамм Π’ΠΎΡ€Π½Ρ‚ΠΎΠ½ (Ρ€. 1932) β€” ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ сын Π­. Π£ΠΈΠ»ΡΠΎΠ½Π° (сын Π•Π»Π΅Π½Ρ‹ Π’ΠΎΡ€Π½Ρ‚ΠΎΠ½ ΠΎΡ‚ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ³ΠΎ Π±Ρ€Π°ΠΊΠ°).

223

Β«Π“Π°Π»Π°Ρ…Π°Π΄Β» β€” рассказ Π­. Π£ΠΈΠ»ΡΠΎΠ½Π°, ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π² Π°Π½Ρ‚ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ «АмСриканский ΠΊΠ°Ρ€Π°Π²Π°Π½Β» (The American Caravan: A Yearbook of American Literature. β€” N. Y.: Literary Guild of America, 1927).

224

Π’ ΠΌΠ΅Ρ‚Π°ΠΌΠΎΡ€Ρ„ΠΎΠ·Π°Ρ… Π‘Π°Π΄ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊΠ° Π΅ΡΡ‚ΡŒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ «сириничСскоС». β€” Π’ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ уилсоновской ΠΏΡŒΠ΅ΡΡ‹ Β«Π‘ΠΈΠ½ΠΈΠΉ ΠΎΠ³ΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π΅ΠΊΒ» ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· пСрсонаТСй, таинствСнный Π‘Π°Π΄ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊ, оказываСтся АгасфСром, Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π’Π΅Ρ‡Π½Ρ‹ΠΌ Π–ΠΈΠ΄ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΎ Π½Π΅ Π½Π°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ Набокову ΠΎ Π΅Π³ΠΎ драматичСском ΠΌΠΎΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³Π΅ «АгасфСр», ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ΄ псСвдонимом Π’. Π‘ΠΈΡ€ΠΈΠ½ Π² бСрлинской Π³Π°Π·Π΅Ρ‚Π΅ Β«Π ΡƒΠ»ΡŒΒ» 2 дСкабря 1923 Π³.

225

Β«Π’ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡƒΡŽ Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ ΠΈ ΡƒΠ»ΠΈΡ†Ρƒ, Ρ‚ΠΈΡ…ΡƒΡŽ, ΠΏΡƒΡΡ‚Ρ‹Π½Π½ΡƒΡŽ, ΠΈ ΡΠ°ΠΌΡƒΡŽ Π»ΡƒΠ½Ρƒ, которая ΠΏΠ»Ρ‹Π»Π° ΠΏΠΎ Π½Π΅Π±ΡƒΒ». β€” Π¦ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π° ΠΈΠ· ΡˆΠ΅ΡΡ‚ΠΎΠΉ Π³Π»Π°Π²Ρ‹ повСсти А. ΠŸ. Π§Π΅Ρ…ΠΎΠ²Π° Β«ΠœΡƒΠΆΠΈΠΊΠΈΒ».

226

Руэл (Ρ€. 1938) β€” сын Π­Π΄ΠΌΡƒΠ½Π΄Π° Уилсона ΠΈ ΠœΡΡ€ΠΈ ΠœΠ°ΠΊΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈ.

227

Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½ΠΊΠ° β€” Π°Π½Π³Π»ΠΎ-амСриканская актриса ДТСссика Вэнди (1909–1994).

228

…бСсСдовал с ΠΎΡ‚Ρ†ΠΎΠΌ Π”ΠΆΠ΅Ρ„Ρ„Ρ€ΠΈ Π₯Сллмана… β€” Π’ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ с амСриканским ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½Π΅Ρ€ΠΎΠΌ ΠΈ букинистом Π”ΠΆΠΎΡ€Π΄ΠΆΠ΅ΠΌ Π‘ΠΈΠ΄Π½ΠΈ Π₯Π΅Π»Π»ΠΌΠ°Π½ΠΎΠΌ (1878–1958), срСди ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π΅Π³ΠΎ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Β«ΠŸΠΎΠ΄Π»ΠΈΠ½Π½Ρ‹ΠΉ БтивСнсон» (True Stevenson. A Study in Clarification. β€” Boston: Little Brown, 1925).

229

β€¦Π²Ρ‹Π΄Π°Π»Π°ΡΡŒ ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Π° ΠΏΠΎΠ±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ тСбя Π·Π° Ρ‚Π²ΠΎΡŽ книгу… β€” Π‘Π±ΠΎΡ€Π½ΠΈΠΊ критичСских статСй «Классики ΠΈ Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ°. ЛитСратурная Ρ…Ρ€ΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ° сороковых» (Classics and Commercials. A Literary Chronicle of the Forties. β€” N. Y.: Farrar, Straus and CΒ°., 1950).

230

ПослСдняя строчка Π²Ρ‹Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Ρƒ мСня протСст. β€” Π’ ΠΊΠ½ΠΈΠΆΠ½Ρ‹ΠΉ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ Ρ€Π΅Ρ†Π΅Π½Π·ΠΈΠΈ Π½Π° «Николая Гоголя», ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ²ΡˆΠ΅ΠΉ Π·Π°Π³Π»Π°Π²ΠΈΠ΅ Β«Π’Π»Π°Π΄ΠΈΠΌΠΈΡ€ Набоков ΠΎ Π“ΠΎΠ³ΠΎΠ»Π΅Β», Π±Ρ‹Π»Π° Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½Π° Ρ„Ρ€Π°Π·Π°, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Набоков сравнивался с английским писатСлСм польского происхоТдСния Π”ΠΆΠΎΠ·Π΅Ρ„ΠΎΠΌ ΠšΠΎΠ½Ρ€Π°Π΄ΠΎΠΌ (1857–1924). «ЛСстноС» для Набокова сравнСниС с ΠšΠΎΠ½Ρ€Π°Π΄ΠΎΠΌ вскорС ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΊΠΎΡ‡Π΅Π²Π°Π»ΠΎ ΠΈ Π² ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… англоязычных ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠΎΠ², Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹Π·Ρ‹Π²Π°Π»ΠΎ Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ обоснованныС возраТСния Ρƒ ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Ρ‹ лСгковСсных компаративистских сличСний: «МСня слСгка Ρ€Π°Π·Π΄Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‚ сравнСния с ΠšΠΎΠ½Ρ€Π°Π΄ΠΎΠΌ. НС Ρ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ я Π±Ρ‹Π» Π½Π΅Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»Π΅Π½ Π² Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠΌ ΠΏΠ»Π°Π½Π΅, я Π½Π΅ это имСю Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ. Π‘ΡƒΡ‚ΡŒ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠšΠΎΠ½Ρ€Π°Π΄ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ Π±Ρ‹Π» польским писатСлСм. Он сразу стал английским писатСлСм» (Н. Breit. Talk With Mr. Nabokov // New York Times Book Review. 1951. July 1, p. 17). Π’ многочислСнных ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π²ΡŒΡŽ Β«ΡˆΠ²Π΅ΠΉΡ†Π°Ρ€ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄Π°Β» Набоков пСриодичСски вСсьма нСприязнСнно отзывался ΠΎ Π”ΠΆΠΎΠ·Π΅Ρ„Π΅ ΠšΠΎΠ½Ρ€Π°Π΄Π΅: «…нС Π²Ρ‹Π½ΠΎΡˆΡƒ ΡΡ‚ΠΈΠ»ΡŒ ΠšΠΎΠ½Ρ€Π°Π΄Π°, Π½Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ ΡΡƒΠ²Π΅Π½ΠΈΡ€Π½ΡƒΡŽ Π»Π°Π²ΠΊΡƒ с кораблями Π² Π±ΡƒΡ‚Ρ‹Π»ΠΊΠ°Ρ…, бусами ΠΈΠ· Ρ€Π°ΠΊΡƒΡˆΠ΅ΠΊ ΠΈ всякими романтичСскими Π°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ±ΡƒΡ‚Π°ΠΌΠΈΒ» (ΠΈΠ· ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π²ΡŒΡŽ ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π»Ρƒ «ПлСйбой»; Ρ†ΠΈΡ‚. ΠΏΠΎ: Набоков ΠΎ НабоковС. Π‘. 154); «…моС ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ Π”ΠΆΠΎΠ·Π΅Ρ„Π° ΠšΠΎΠ½Ρ€Π°Π΄ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ. Π’ΠΎ-ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Ρ…, ΠΎΠ½ Π½Π΅ писал Π½Π° своСм Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ языкС, ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ Ρ‡Π΅ΠΌ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ английским писатСлСм, ΠΈ, Π²ΠΎ-Π²Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ…, сСгодня я ΡƒΠΆΠ΅ Π½Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΎΡˆΡƒ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ клишС ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Π΅ ΠΊΠΎΠ½Ρ„Π»ΠΈΠΊΡ‚Ρ‹Β». (Из Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π²ΡŒΡŽ Π . Π₯ΡŒΡŽΠ·Ρƒ; Π¦ΠΈΡ‚. ΠΏΠΎ: Набоков ΠΎ НабоковС. Π‘. 171); «…я Π½Π΅ люблю Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ, ΠΎΠ½ΠΈ ΠΌΠ½Π΅ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ говорят. Когда я Π±Ρ‹Π» Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΠΎΠΌ, я Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Π» ΠΈΡ…, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ это ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ для Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ. Они ΠΏΠΎΠ»Π½Ρ‹ клишС ΠΈ Π½Π΅ΡƒΠ΅ΠΌΠ½ΠΎΠΉ романтики…» (БСсСда Π’Π»Π°Π΄ΠΈΠΌΠΈΡ€Π° Набокова с ΠŸΡŒΠ΅Ρ€ΠΎΠΌ Π”ΠΎΠΌΠ΅Ρ€Π³ΠΎΠΌ // Π—Π²Π΅Π·Π΄Π°, 1996, β„– 11, с. 62).

231

β€¦ΠΏΠΈΡΡŒΠΌΠΎ ΠΎ Ρ‚Π²ΠΎΠ΅ΠΌ сквСрном русском стихотворСнии… β€” Π’ письмС ΠΎΡ‚ 10 января 1951 Π³. (NWL, Ρ€. 284) Уилсон ΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΈΠ» Набокова стихотворСниСм, написанным, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ считал, ΠΏΠΎ-русски:

Π›Π΅Π² Волстой
Π‘Ρ‹Π» ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ большой;
Но ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π» ΠΊΡ€Π΅ΡΡ‚ΡŒΡΠ½ΠΈΠ½ΠΎΠΌ ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΡΡ,
Он Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ слыл Π±Π΅Π·ΡƒΠΌΠ½Ρ‹ΠΌ дворянином;
Когда притворСтся християнином,
Он просто Π·Π»ΡŽΡ‡ΠΊΠΎΠΉ казатся.

232

…твоС письмо Π²Ρ‹Π·Π²Π°Π»ΠΎ Ρƒ мСня острый приступ ΡƒΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΈΡ. β€” Π’ письмС ΠΎΡ‚ 19 ΠΌΠ°Ρ€Ρ‚Π° 1951 Π³. (NWL, Ρ€. 287) Уилсон расхвалил Β«Π£Π±Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Π΄ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎΒ», Π·Π°Π±Ρ€Π°ΠΊΠΎΠ²Π°Π² лишь Π·Π°Π³Π»Π°Π²ΠΈΠ΅.

233

Π“ΠΎΠ»Π»Π°Π½Ρ† Π’ΠΈΠΊΡ‚ΠΎΡ€ β€” английский ΠΈΠ·Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ (1893–1967); ΠΏΠΎ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡΡŒΠ±Π΅ Набоков Π΄Π°Π» Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ английскому изданию своСй ΠΌΠ΅ΠΌΡƒΠ°Ρ€Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ: Β«ΠŸΠ°ΠΌΡΡ‚ΡŒ, Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΒ».

234

Π“Ρ€ΠΈΠ½ Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈ (1905–1973) β€” английский ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ; Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²ΠΎ Π΅Π³ΠΎ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ΠΎΠ² ΠΈ Π²ΠΏΡ€ΡΠΌΡŒ ΠΎΠ·Π°Π³Π»Π°Π²Π»Π΅Π½Ρ‹ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ словом: Β«BlindnessΒ» (1926), Β«LivingΒ» (1929), Β«LovingΒ» (1945), Β«NothingΒ» (1950) ΠΈ Ρ‚. ΠΏ.

235

…мнС Π½Π°Π΄ΠΎΠ΅Π»ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΈ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΏΠΎΠ³Ρ€ΡƒΠΆΠ΅Π½Ρ‹ Π² Ρ‚ΠΈΡˆΠΈΠ½Ρƒβ€¦ β€” Π’ Ρ†Π΅Π»ΠΎΠΌ набоковскиС ΠΌΠ΅ΠΌΡƒΠ°Ρ€Ρ‹ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΈ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΡƒΡŽ прСссу Π² Π°Π½Π³Π»ΠΎ-амСриканской ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄ΠΈΠΊΠ΅, хотя количСство ΠΎΡ‚Π·Ρ‹Π²ΠΎΠ² Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π½Π΅Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎ, Π΄Π° ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°Π²Π°Π»Π°ΡΡŒ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π° вяло β€” Π²ΠΎΠΏΡ€Π΅ΠΊΠΈ оТиданиям Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π°.

236

«Нью-Π™ΠΎΡ€ΠΊΠ΅Ρ€Β» отказываСтся ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΠΉ рассказ ΠΈΠ· всСх, мною написанных… β€” «БСстры Π’Π΅ΠΉΠ½Β», Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ 15 ΠΌΠ°Ρ€Ρ‚Π° 1951 Π³.

237

ΠšΠΎΠ»Π΅Ρ‚Ρ‚ Π‘ΠΈΠ΄ΠΎΠ½ΠΈ Π“Π°Π±Ρ€ΠΈΡΠ»ΡŒ (1873–1954) β€” французская ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Π°; Π² 1945 Π³. Π±Ρ‹Π»Π° ΠΈΠ·Π±Ρ€Π°Π½Π° Ρ‡Π»Π΅Π½ΠΎΠΌ Гонкуровской Π°ΠΊΠ°Π΄Π΅ΠΌΠΈΠΈ, Π° с 1949 Π³. стала Π΅Π΅ прСдсСдатСлСм. Β«Π¨Π΅Ρ€ΠΈΒ» (1920) β€” ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· самых популярных Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ΠΎΠ² ΠšΠΎΠ»Π΅Ρ‚Ρ‚ (Π² 1950-ΠΌ ΠΎΠ½ Π±Ρ‹Π» экранизирован Π² Π“ΠΎΠ»Π»ΠΈΠ²ΡƒΠ΄Π΅).

238

Николсон Π“Π°Ρ€ΠΎΠ»ΡŒΠ΄ (1886–1968) β€” английский Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌΠ°Ρ‚, публицист, ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π°ΠΈΠΊ; Π²Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ» Π² ΠΊΡ€ΡƒΠΆΠΎΠΊ блумсбСрийцСв. Набоков высоко ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΈΠ» Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρƒ «КакиС-Ρ‚ΠΎ люди» (1926) Π² письмС Уилсону ΠΎΡ‚ 7 января 1944 Π³. (см.: NWL, Ρ€. 134), Π° ΠΏΠΎΠ·ΠΆΠ΅ β€” Π² бСсСдС со своим ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΌ Π±ΠΈΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΎΠΌ Π­Π½Π΄Ρ€ΡŽ Π€ΠΈΠ»Π΄ΠΎΠΌ (A. Field. Nabokov: His Life in Part. β€” London: Hamish Hamilton, 1977). Π’ Π²ΠΎΡ€Ρ‡Π»ΠΈΠ²ΠΎΠΉ Ρ€Π΅Ρ†Π΅Π½Π·ΠΈΠΈ Π½Π° Β«ΠŸΠ°ΠΌΡΡ‚ΡŒ, Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΒ» Николсон сСтовал Π½Π° Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ слишком ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ внимания удСляСт ΠΌΠΎΡ‚Ρ‹Π»ΡŒΠΊΠ°ΠΌ, Π±Π°Π±ΠΎΡ‡ΠΊΠ°ΠΌ, Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€ΠΎΠ΄Π° дСтским впСчатлСниям ΠΈ воспоминаниям β€” Π² ΡƒΡ‰Π΅Ρ€Π± рассказу ΠΎ ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ-политичСских рСалиях Π΄ΠΎΡ€Π΅Π²ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ России. Π’ письмС ΠΎΡ‚ 22 января 1952 Π³. (NWL, Ρ€. 299) Уилсон ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ» Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Набокова Π½Π° послСдний Π°Π±Π·Π°Ρ† николсоновской Ρ€Π΅Ρ†Π΅Π½Π·ΠΈΠΈ: Β«Π“-Π½ Набоков Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ Π²ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ личности ΡƒΠΆΠΈΠ²Ρ‡ΠΈΠ²ΠΎΠΉ. Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½Π½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡƒ с Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ Π±Π΅Π·ΡƒΠΏΡ€Π΅Ρ‡Π½Ρ‹ΠΌ вкусом ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ скучно Π² ΠšΠ΅ΠΌΠ±Ρ€ΠΈΠ΄ΠΆΠ΅ ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π² Π‘ΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π¨Ρ‚Π°Ρ‚Π°Ρ…Β» (Н. Nicolson. Dead Butterflies // Observer, 1951, November 4, p. 4).