Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «Из пСрСписки Π’Π»Π°Π΄ΠΈΠΌΠΈΡ€Π° Набокова ΠΈ Π­Π΄ΠΌΠΎΠ½Π΄Π° Уилсона». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 56

Автор Π’Π»Π°Π΄ΠΈΠΌΠΈΡ€ Набоков

Π’ «Нью-Π™ΠΎΡ€ΠΊ таймс Π±ΡƒΠΊ Ρ€Π΅Π²ΡŒΡŽΒ»[240]

Π“Π»Π°Π²Π½ΠΎΠΌΡƒ Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€Ρƒ

На страницах Π’Π°ΡˆΠ΅Π³ΠΎ ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π»Π° ΠΈΡ‰Ρƒ Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Ρ‹ для установлСния истины Π² Π½ΠΈΠΆΠ΅ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΌ Π΄Π΅Π»Π΅.

Один ΠΈΠ· ΠΌΠΎΠΈΡ… коррСспондСнтов любСзно сфотографировал ΠΈ прислал ΠΊΠ°ΡΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉΡΡ Π΄ΠΎ ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ пСрсоны ΠΎΡ‚Ρ€Ρ‹Π²ΠΎΠΊ (страницы 154–162) ΠΈΠ· Π½Π΅Π΄Π°Π²Π½ΠΎ ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ произвСдСния Π­Π΄ΠΌΡƒΠ½Π΄Π° Уилсона «На сСвСрС ΡˆΡ‚Π°Ρ‚Π° Нью-Π™ΠΎΡ€ΠΊΒ». ΠŸΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ сообраТСния Π² этой ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅ Π±Π°Π»Π°Π½ΡΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ Π½Π° Π³Ρ€Π°Π½ΠΈ ΠΊΠ»Π΅Π²Π΅Ρ‚Ρ‹, ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽ своим Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΠΌ ΠΏΡ€ΠΎΡΡΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠ΅-ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅ Π²Π΅Ρ‰ΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ Π±Ρ‹ ввСсти Π² Π·Π°Π±Π»ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄ΠΎΠ²Π΅Ρ€Ρ‡ΠΈΠ²Ρ‹Ρ… Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ.

ΠΠ°Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ с Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Β«Π½Π΅ΡΡ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡ, уТасы ΠΈ тяготы», ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅, ΠΏΠΎ мнСнию Уилсона, прСслСдовали мСня Π½Π° протяТСнии сорока Π»Π΅Ρ‚, ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΌΡ‹ с Π½ΠΈΠΌ Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ Π² Нью-Π™ΠΎΡ€ΠΊΠ΅, ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ чистым вымыслом, слСдствиСм Π΅Π³ΠΎ ΠΈΠ·Π²Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ вообраТСния. О ΠΌΠΎΠ΅ΠΌ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΠΌ Уилсон ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚, прямо скаТСм, прСдставлСниС вСсьма ΠΎΡ‚Π΄Π°Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅. Он Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π½Π΅ потрудился ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π΅ΡΡ‚ΡŒ мою ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρƒ Β«ΠŸΠ°ΠΌΡΡ‚ΡŒ, Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΒ» β€” ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π° ΠΈ воспоминания ΠΎ счастливом ΠΈΠ·Π³Π½Π°Π½ΠΈΠΈ, Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΎ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌΡƒ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΎ, Π² сущности, Π² дСнь ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ появлСния Π½Π° свСт. Π˜Π·Π»ΡŽΠ±Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ Уилсона β€” ΠΈΠ·Π²Π»Π΅Ρ‡ΡŒ ΠΈΠ· ΠΌΠΎΠΈΡ… худоТСствСнных ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΅ΠΌΡƒ видится ΠΏΠΎΠ΄Π»ΠΈΠ½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ, Β«ΠΏΠΎΡ‡Π΅Ρ€ΠΏΠ½ΡƒΡ‚Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΈΠ· ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈΒ» впСчатлСниями, Π° Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ Π·Π°ΠΏΠΈΡ…Π½ΡƒΡ‚ΡŒ ΠΈΡ… ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚Π½ΠΎ Π² ΠΌΠΎΠΈ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Ρ‹ ΠΈ Ρ€Π°ΡΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΌΠΎΠΈΡ… Π³Π΅Ρ€ΠΎΠ΅Π² Π² этом Π»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠΌ свСтС. Π’Π΅ΠΌ самым, Уилсон уподобляСтся ΡˆΠ΅ΠΊΡΠΏΠΈΡ€ΠΎΠ²Π΅Π΄Ρƒ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π²Ρ‹Π²Π΅Π» ΠΈΠ· Π΅Π³ΠΎ пьСс ΠΎΠ±Ρ€Π°Π· ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈ ШСкспира, Π° Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΎΠ±Π½Π°Ρ€ΡƒΠΆΠΈΠ» аллюзии Π½Π° Π½Π΅Π΅ Π² Ρ‚Π΅Ρ… самых строках, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΈΠ½Π°Ρ‡ΠΈΠ», Π΄Π°Π±Ρ‹ произвСсти эту Π΄Π°ΠΌΡƒ Π½Π° свСт. УдивляСт мСня, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ, Π½Π΅ ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΡΠ°ΠΌΠΎΡƒΠ²Π΅Ρ€Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Уилсона, сколько Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ±ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² Π΄Π½Π΅Π²Π½ΠΈΠΊΠ΅, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΎΠ½ Π²Π΅Π», ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° гостил Ρƒ мСня Π² Π˜Ρ‚Π°ΠΊΠ΅, ΠΎΠ½ лСлСял чувства ΠΈ мысли ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒ ΠΌΡΡ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ β€” выскаТи ΠΎΠ½ ΠΈΡ… вслух β€” я Π±Ρ‹Π» Π±Ρ‹ Π²Ρ‹Π½ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½ Π½Π΅ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΠΎ ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ Π΅ΠΌΡƒ Π½Π° Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ.

Π‘Π»Π΅Π΄ΡƒΠ΅Ρ‚ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈ ΠΎΠ± ΠΎΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½Ρ‹Ρ… нСлСпостях, Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΠ²ΡˆΠΈΡ…ΡΡ ΠΌΠ½Π΅ Π½Π° страницах «На сСвСрС ΡˆΡ‚Π°Ρ‚Π° Нью-Π™ΠΎΡ€ΠΊΒ». Π£Ρ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Уилсона, Π±ΡƒΠ΄Ρ‚ΠΎ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎ сущСствСнном сходствС ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ русским ΠΈ английским стихом ΠΏΠΎΡ‡Π΅Ρ€ΠΏΠ½ΡƒΡ‚ΠΎ мною «…у отца… ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Ρ€ΠΆΠ΅Π½Ρ†Π° конституционной ΠΌΠΎΠ½Π°Ρ€Ρ…ΠΈΠΈ ΠΏΠΎ британской ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈΒ», слишком Π³Π»ΡƒΠΏΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π΄ΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ здСсь Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ΡΠΎΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ. Π§Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ Π΄ΠΎ Π΅Π³ΠΎ бСстолкового, Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π³ΠΎ с Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ описания русского стихослоТСния, Ρ‚ΠΎ Π²Π·Π΄ΠΎΡ€ этот Π΄ΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ лишь ΠΎΠ΄Π½ΠΎ: Уилсон органичСски Π½Π΅ способСн ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π΅ΡΡ‚ΡŒ, Ρ‚Π΅ΠΌ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ β€” ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΡŒ мою Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρƒ Π½Π° эту Ρ‚Π΅ΠΌΡƒ. НС соотвСтствуСт Ρ„Π°ΠΊΡ‚Π°ΠΌ ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒ ΠΎΠ±Ρ‹Π²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΠΊΠΎΠ΅ Π²ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅, Π±ΡƒΠ΄Ρ‚ΠΎ Π½Π° Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ΠΈΠ½ΠΊΠ°Ρ… Π² нашСм Π΄ΠΎΠΌΠ΅ Π² Π˜Ρ‚Π°ΠΊΠ΅ моя ΠΆΠ΅Π½Π°, Β«ΡΠΎΡΡ€Π΅Π΄ΠΎΡ‚ΠΎΡ‡ΠΈΠ²ΡˆΠΈΡΡŒΒ» Π½Π° ΠΌΠ½Π΅, «обдСляСт Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ всСх ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ…Β».

ОсобСнно ΠΆΠ΅ ΠΎΡ‚Π²Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ ΠΏΠΎΡˆΠ»ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠΏΠΎΠ»Π°ΠΌ с Π½Π°ΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ, сквозящиС Π² Π΅Π³ΠΎ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ я испытывал «всячСскиС униТСния», ΠΈΠ±ΠΎ, Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‡ΠΈ сыном Π»ΠΈΠ±Π΅Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ мыслящСго дворянина, Π½Π΅ Π±Ρ‹Π» «принят (!) Π² ΠΊΡ€ΡƒΠ³Π°Ρ… Ρ€Π΅Π°ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ, консСрвативного дворянства». Π“Π΄Π΅ Π½Π΅ Π±Ρ‹Π» принят?! Когда?! Π’ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ… Β«ΠΊΡ€ΡƒΠ³Π°Ρ…Β», ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ»ΡƒΠΉ Π‘ΠΎΠ³?! Π£ΠΆ Π½Π΅ Π² ΠΊΡ€ΡƒΠ³Ρƒ Π»ΠΈ ΠΌΠΎΠΈΡ… дядьСв ΠΈ Ρ‚Π΅Ρ‚ΠΎΠΊ? А ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚, Π½Π΅ Π±Ρ‹Π» принят сановными, Ρ…ΠΌΡƒΡ€Ρ‹ΠΌΠΈ боярами β€” этим ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ плСбСйских Ρ„Π°Π½Ρ‚Π°Π·ΠΈΠΉ?

МнС извСстно, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ²ΡŒΠ΅ ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ Π±Ρ‹Π²ΡˆΠ΅Π³ΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π° оставляСт ΠΆΠ΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅Π³ΠΎ, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ Π² Π±ΠΎΡ€ΡŒΠ±Π΅ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΠΌ сострадания ΠΈ Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚ΠΎΠΉ собствСнной чСсти ΠΏΠΎΠ±Π΅ΠΆΠ΄Π°Π΅Ρ‚ Ρ‡Π΅ΡΡ‚ΡŒ.

Π’Π°ΠΊ Π²ΠΎΡ‚, слСдовало Π±Ρ‹, Π½Π° ΠΌΠΎΠΉ взгляд, ввСсти ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½, согласно ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌΡƒ публикация «старых Π΄Π½Π΅Π²Π½ΠΈΠΊΠΎΠ²Β» (прСдпринятая, хочСтся Π½Π°Π΄Π΅ΡΡ‚ΡŒΡΡ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ трСбованиям сСгодняшнСго дня, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π² ΠΏΠΎΡ€Ρƒ ΠΈΡ… написания Π±Ρ‹Π» Π΄Π½Π΅ΠΌ Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°ΡˆΠ½ΠΈΠΌ), Π³Π΄Π΅ ΠΆΠΈΠ²Ρ‹Π΅ люди ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ‡Π΅ΠΌ дрСссированными пудСлями, Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌΠΈ ΠΏΠΎ ΡƒΠΊΠ°Π·ΠΊΠ΅ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π°, Π±Ρ‹Π»Π° Π±Ρ‹ Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½Π° Π±Π΅Π· Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ согласия, ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡ‚ ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π² ΡΠΎΠΌΠ½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π΄ΠΎΠ³Π°Π΄ΠΎΠΊ, нСвСТСства ΠΈ ΠΈΠ·ΠΌΡ‹ΡˆΠ»Π΅Π½ΠΈΠΉ.

Π’Π»Π°Π΄ΠΈΠΌΠΈΡ€ Набоков

ΠœΠΎΠ½Ρ‚Ρ€Ρ‘, ШвСйцария

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΡ

1

V. Nabokov. Selected Letters. 1940–1977 / Ed. by D. Nabokov and Matthew J. Bruccoli. β€” N. Y.: Harcourt Brace Jovanovich / Bruccoli Clark Layman, 1989, p. 358.

2

ΠšΡ€ΠΎΠ»ΠΈΠΊ, Π·Π°ΠΉΡ‡ΠΈΠΊ, Π΄Π΅Ρ‚ΠΊΠ°, Π»Π°ΠΏΠΊΠ° (Π°Π½Π³Π».).

3

Π’ΠΎΠΏΡ€Π΅ΠΊΠΈ утвСрТдСниям ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ² ΠΊ ΠΏΠΎΠ΄Π±ΠΎΡ€ΠΊΠ΅ ΠΈΠ· ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π½Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΠΈ писСм Набокова Уилсону (Π—Π²Π΅Π·Π΄Π°, 1996, β„– 4, с. 127), Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΡŒΡŽ ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π²ΠΈΡ‰Π΅ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π»ΠΎ Π½ΠΈ малСйшСго ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊ Π‘Ρ€Π°Ρ‚Ρ†Ρƒ ΠšΡ€ΠΎΠ»ΠΈΠΊΡƒ ΠΈΠ· Β«Π‘ΠΊΠ°Π·ΠΎΠΊ дядюшки Римуса» амСриканского писатСля ДТоэля Π§Π°Π½Π΄Π»Π΅Ρ€Π° Π₯арриса. Как ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ Π² своСй ΠΌΠ΅ΠΌΡƒΠ°Ρ€Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅ Β«ΠŸΡ€Π΅Π»ΡŽΠ΄ΠΈΡΒ» сам Π­Π΄ΠΌΡƒΠ½Π΄ Уилсон, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½, Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‡ΠΈ ΡƒΠΆΠ΅ взрослым Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠΌ, спросил ΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ, ΠΎΡ‚ΠΊΡƒΠ΄Π° ΠΎΠ½Π° взяла это странноС ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π²ΠΈΡ‰Π΅, Ρ‚Π° ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΠ»Π°, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ Π±Ρ‹Π» ΠΌΠ»Π°Π΄Π΅Π½Ρ†Π΅ΠΌ, ΠΏΡƒΡ…Π»Ρ‹ΠΌ ΠΊΠ°Ρ€Π°ΠΏΡƒΠ·ΠΎΠΌ с ΠΊΠ°Ρ€ΠΈΠΌΠΈ Π³Π»Π°Π·ΠΊΠ°ΠΌΠΈ, Ρ‚ΠΎ Π½Π°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΠ» Π΅ΠΉ Π±ΡƒΠ»ΠΎΡ‡ΠΊΡƒ с изюмом, Β«looked just like a plum-bunΒ» (Π•. Wilson. A Prelude: Landscapes, Characters, and Conversations from the Earlier Years of My Life. β€” N. Y.: Farrar, Straus and Giroux, 1967, p. 43).

4

Π”. Π­ΠΏΡΡ‚Π°ΠΉΠ½. ΠšΡ€ΡƒΠΏΠ½Π΅ΠΉΡˆΠΈΠΉ Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒ амСриканской Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹ // АмСрика, 1967, β„– 127, с. 46.

5

Π”. Π­ΠΏΡΡ‚Π°ΠΉΠ½. ΠšΡ€ΡƒΠΏΠ½Π΅ΠΉΡˆΠΈΠΉ Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒ амСриканской Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹ // АмСрика, 1967, β„– 127, с. 46.

6

Π‘. Π‘ΠΎΠΉΠ΄. Π’Π»Π°Π΄ΠΈΠΌΠΈΡ€ Набоков: амСриканскиС Π³ΠΎΠ΄Ρ‹. β€” М.: Π˜Π·Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ НСзависимая Π³Π°Π·Π΅Ρ‚Π°; БПб.: Π‘ΠΈΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡƒΠΌ, 2004, с. 26.

7

Π•Ρ‰Π΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ достойным упоминания эпизодом стала встрСча с совСтским поэтом ΠΈ Π΄Ρ€Π°ΠΌΠ°Ρ‚ΡƒΡ€Π³ΠΎΠΌ Π‘Π΅Ρ€Π³Π΅Π΅ΠΌ Π’Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒΡΠΊΠΎΠ²Ρ‹ΠΌ, ΠΏΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡΡŒΠ±Π΅ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ Уилсон Π½Π°ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΡŽ ΠΎ Π₯СмингуэС. Она Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½Π° Π² Π΄Π²ΡƒΡ… Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Π°Ρ…: ΠΏΠΎ-английски Π² Π»Π΅Π²ΠΎΠ»ΠΈΠ±Π΅Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π»Π΅ «Нью Ρ€ΠΈΠΏΠ°Π±Π»ΠΈΠΊΒ», с ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ Уилсон Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎ сотрудничал Π² Ρ‚Ρ€ΠΈΠ΄Ρ†Π°Ρ‚Ρ‹Π΅ Π³ΠΎΠ΄Ρ‹ (New Republic, 1935, vol. 85. December 11, pp. 135–136), ΠΈ ΠΏΠΎ-русски β€” Π² Β«Π˜Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π΅Β» (1936, β„– 2, с. 151–154), ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊΠ΅ нашСй Β«Π˜Π½ΠΎΡΡ‚Ρ€Π°Π½ΠΊΠΈΒ». Π’ΠΏΠ»ΠΎΡ‚ΡŒ Π΄ΠΎ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ Π΄Π²ΡƒΡ… Ρ€Π΅Ρ†Π΅Π½Π·ΠΈΠΉ Π½Π° произвСдСния Набокова Π² Π°Π½Ρ‚ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ «Классик Π±Π΅Π· Ρ€Π΅Ρ‚ΡƒΡˆΠΈΒ» β€” это Π±Ρ‹Π»Π° СдинствСнная публикация Уилсона Π½Π° русском языкС.

8

The Papers of Christian Gauss. - N. Y., 1957, p. 331.

9

New Republic, 1941, vol. 104, April 21.

10

Doubts and Dreams // New Yorker, 1944, vol. 20, April 1, p. 78.

11

Об этом ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ Π±ΠΈΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ Π­. Π£ΠΈΠ»ΡΠΎΠ½Π° Π”ΠΆΠ΅Ρ„Ρ„Ρ€ΠΈ ΠœΠ΅ΠΉΠ΅Ρ€Ρ. Π‘ΠΌ.: J. ΠœΠ΅ΡƒΠ΅rs. Edmund Wilson. A Biography. β€” Boston, N. Y.: Houghton Miffin Company, 1995, p. 247.

12

Π•. Wilson/ Letters on Literature and Politics, 1912–1972. - N. Y.: Farrar, Straus and Giroux, 1977, pp. 409–410.

13

НСслучайно ΠΎΠ½ Π½Π΅Π³Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎ отозвался ΠΎ публицистичСской ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅ Β«Π’ΠΎΠ·Π²Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ· Π‘Π‘Π‘Π Β» АндрС Π–ΠΈΠ΄Π°, Ρ‡Π΅ΠΉ Ρ€Π°Π·ΠΎΠ±Π»Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ пафос объяснял Ρ‚ΠΈΠΏΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΉ для писатСля Β«ΠΈΠ·Π²Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΈ Π·Π»ΠΎΠ±ΠΎΠΉΒ» (Nation, 1937, vol. 145, November 13, p. 531).

14

Π¦ΠΈΡ‚. ΠΏΠΎ: Π—Π²Π΅Π·Π΄Π°, 1996, β„– 4, с. 114.

15

The Nabokov β€” Wilson Letters / Ed. by Simon Karlinsky. β€” N. Y.: Harper & Row, 1979, p. 40. По остроумному Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΡŽ Π‘Π°ΠΉΠΌΠΎΠ½Π° ΠšΠ°Ρ€Π»ΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, уилсоновская аргумСнтация Ρ€Π°Π²Π½ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π½Π° Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ, ΠΊΠ°ΠΊ Ссли Π±Ρ‹ историк христианства ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π°Π», Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΅Π³ΠΎ суТдСния Π±Π°Π·ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π° ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Ρ„Π°ΠΊΡ‚Π°Ρ…, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ всС свСдСния ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π΅Π½Ρ‹ прямо ΠΈΠ· Π’Π°Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π½Π° (Ibid., p. 15).