Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π Π°Π΄ΠΈΠΊΠ°Π» Ρ€ΠΎΠΊ-Π½-Ρ€ΠΎΠ»Π»Π°: Тизнь ΠΈ таинствСнная ΡΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚ΡŒ Π”ΠΈΠ½Π° Π ΠΈΠ΄Π°Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 93

Автор Π§Π°ΠΊ Π›Π°ΡˆΠ΅Π²ΡΠΊΠΈ

17

амСриканский ΠΏΠ΅Π²Π΅Ρ†, Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€, Ρ„ΠΎΠ»ΠΊ ΠΈ ΠΊΠ°Π½Ρ‚Ρ€ΠΈ ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ°Π½Ρ‚, колСсивший ΠΏΠΎ АмСрикС с исполнСниСм своих пСсСн ΠΎ тяТёлом Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π΅, странствиях, Π»ΠΈΡˆΠ΅Π½ΠΈΡΡ… ΠΈ ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ нСсправСдливости β€” ΠΏ.ΠΏ.

18

ΠΏΡ€ΠΈ срСднСмСсячной российской Π·Π°Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠ»Π°Ρ‚Π΅ Π² 100 Ρ€ΡƒΠ±Π»Π΅ΠΉβ€” ΠΏΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€.

19

ΠœΠ°Ρ€ΠΊΡƒΡ Иоганн Π’ΠΎΠ»ΡŒΡ„ β€” ΠΏ.ΠΏ.

20

стадион Β«Π§ΠΈΠ»ΠΈΒ» Π±Ρ‹Π» ΠΏΡ€Π΅Π²Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ Π² Ρ‚Π΅ Π΄Π½ΠΈ Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π»Π°Π³Π΅Ρ€ΡŒ β€” ΠΏΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°

21

столичный Ρ€Π°ΠΉΠΎΠ½ ΡˆΡ‚Π°Ρ‚Π°, ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΡ‹ΠΊΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ ΠΊ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Ρƒ Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π°ΠΌΠΈ МиннСаполис ΠΈ Π‘Π΅Π½Ρ‚-Пол β€” ΠΏΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°

22

Π‘ΠΈΠΎΠ½ΠΈΠ·ΠΌ β€” общСствСнноС Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ·Π³Π»Π°ΡΠΈΠ²ΡˆΠ΅Π΅ своСй Ρ†Π΅Π»ΡŒΡŽ Π²ΠΎΠ·Ρ€ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ СврСйского Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ самосознания ΠΈ созданиС СврСйского государства Π² ΠŸΠ°Π»Π΅ΡΡ‚ΠΈΠ½Π΅. АнтисСмитизм β€” Π²Ρ€Π°ΠΆΠ΄Π΅Π±Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡŽ ΠΊ СврСям ΠΈ/ΠΈΠ»ΠΈ иудСям. β€” ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°

23

БостонскоС Ρ‡Π°Π΅ΠΏΠΈΡ‚ΠΈΠ΅ β€” событиС 1773 Π³ΠΎΠ΄Π° Π² Ρ…ΠΎΠ΄Π΅ Π±ΠΎΡ€ΡŒΠ±Ρ‹ английских ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ½ΠΈΠΉ Π² Π‘Π΅Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎΠΉ АмСрикС Π·Π° Π½Π΅Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ. ПослС принятия Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π° ΠΎ Ρ‡Π°Π΅ Π² Π·Π½Π°ΠΊ протСста ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² бСспошлинного Π²Π²ΠΎΠ·Π° английского чая Π² Π‘Π΅Π²Π΅Ρ€Π½ΡƒΡŽ АмСрику Ρ‡Π»Π΅Π½Ρ‹ ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ Β«Π‘Ρ‹Π½Ρ‹ свободы», ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΎΠ΄Π΅Π²ΡˆΠΈΡΡŒ ΠΈΠ½Π΄Π΅ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ, ΠΏΡ€ΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ»ΠΈ Π½Π° английскиС ΠΊΠΎΡ€Π°Π±Π»ΠΈ Π² Бостонском ΠΏΠΎΡ€Ρ‚Ρƒ ΠΈ выбросили Π² ΠΌΠΎΡ€Π΅ ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΡŽ чая β€” 342 сундука, β€” ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°

24

Π­Π²Π΅Ρ€Π»ΠΈ ΠΎΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ ΠΏΡƒΡ‚Π°Π΅Ρ‚. Π’ России Π°ΠΏΠ΅Π»ΡŒΡΠΈΠ½Ρ‹, ΠΊΠ°ΠΊ извСстно, Π½Π΅ растут, ΠΈ маловСроятно, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ цитрусовыС ΡΠΊΡΠΏΠΎΡ€Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈΡΡŒ Π² Π“Π”Π  ΠΈΠ· ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ рСспублики Π±Ρ‹Π²ΡˆΠ΅Π³ΠΎ Π‘Π‘Π‘Π  β€” ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°.

25

Ѐильм снимался Π² ΠšΠ°Ρ€Π΅Π»ΠΈΠΈ, β€” ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°.

26

Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΉ Π³Π΅Ρ€ΠΎΠΉ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° МСлвилла «Моби Π”ΠΈΠΊΒ», ΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠΌΡ‹ΠΉ ΠΈΠ΄Π΅Π΅ΠΉ ΡƒΠ±ΠΈΡ‚ΡŒ гигантского ΠΊΠΈΡ‚Π° ΠΈ Π² ΠΈΡ‚ΠΎΠ³Π΅ погибший Π² полярных Π»ΡŒΠ΄Π°Ρ… вмСстС с ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΠΎΠΉ, β€” ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°

27

Π°Π½Ρ‚ΠΈΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Π²ΠΎΠΎΡ€ΡƒΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ формирования β€” ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°

28

Π ΠΈΠ΄ воспринял английскоС слово rootless, ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‰Π΅Π΅ смысл «нСприкаянный; Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ ΠΊΠΎΡ€Π½Π΅ΠΉ; Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Ρ‚Π²Π΅Ρ€Π΄ΠΎΠ³ΠΎ полоТСния Π² общСствС», ΠΊΠ°ΠΊ ruthless β€” «бСзТалостный, бСспощадный, ТСстокий» β€” ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°.

29

зданию ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π° ΡˆΡ‚Π°Ρ‚Π° β€” ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°.

30

Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° Π² индСйской Ρ€Π΅Π·Π΅Ρ€Π²Π°Ρ†ΠΈΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΈ расстрСляны ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ 350 Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½ ΠΈ Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ, β€” ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°

31

Бандинисты β€” Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΠΎΠ½Π΅Ρ€Ρ‹, послС ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄Ρ‹ сдСлавшиС ΡƒΠΏΠΎΡ€ Π½Π° ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΈ Π°Π³Ρ€Π°Ρ€Π½ΠΎΠΉ Ρ€Π΅Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹, Π»ΠΈΠΊΠ²ΠΈΠ΄Π°Ρ†ΠΈΠΈ бСзграмотности, создании систСмы мСдицинской ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ для малообСспСчСнных слоСв насСлСния, противостояли отрядам контрас β€” Π²ΠΎΠΎΡ€ΡƒΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΎΠΏΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠΈ, ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΉ БША, β€” ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°