Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π—Π°Π³Π°Π΄ΠΊΠ° Π‘ΠΊΠ°ΠΏΠ°-Π€Π»ΠΎΡƒΒ». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 104

Автор АлСксандр ΠšΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΎΠ²

45

На ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚ объявлСния Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹, ВСликобритания располагала 57 субмаринами Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ, Ρ‡Π΅ΠΌ гСрманскиС ΠΏΠΎΠ΄Π»ΠΎΠ΄ΠΊΠΈ, Ѐранция располагала 78-ю, БША β€” 92-я, ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… 62 Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΡƒΡΡ‚Π°Ρ€Π΅Π²ΡˆΠΈΠΌΠΈ; Π˜Ρ‚Π°Π»ΠΈΡ 69, ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… 27 Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΡƒΡΡ‚Π°Ρ€Π΅Π²ΡˆΠΈΠΌΠΈ, 69 ΠΏΠΎΠ΄Π»ΠΎΠ΄ΠΎΠΊ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΈ Ρƒ Π―ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΈ.

46

Π‘ΠΌ. ΠŸΡ€ΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ V.

47

Β«Π ΠΎΠΉΠ°Π» ΠžΡƒΠΊΒ», Β«Π ΠΈΠ²Π΅Π½Π΄ΠΆΒ», Β«Π ΠΎΠΉΠ°Π» Π‘ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΈΠ½Β», «РСзолюшн» ΠΈ «РамиллСс».

48

Π‘ΠΌ. ΠŸΡ€ΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ VI ΠΈ VII.

49

Π‘ΠΌ. ΠŸΡ€ΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ VIII.

50

Π‘ΠΌ. ΠŸΡ€ΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ IX.

51

Β«Π€Π»ΠΎΡ‚ Π² Π²ΠΎΠΉΠ½Π΅Β» 1939–1945 ΠΈΠ·Π΄. Collins, Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½, см. примСчания Π½Π° стр. 50.

52

Изданная Π² Π“Π΅Ρ€ΠΌΠ°Π½ΠΈΠΈ Π² 1940 Π³. Π² английском ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π° появилась Π² 1954-ΠΌ ΠΏΠΎΠ΄ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Β«Π― ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΏΠΈΠ» β€žΠ ΠΎΠΉΠ°Π» ΠžΡƒΠΊβ€œΒ».

53

Β«Der Stier von Scapa FlowΒ» β€” Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ Π’ΠΎΠ»ΡŒΡ„Π³Π°Π½Π³ Π€Ρ€Π°Π½ΠΊ, ΠΈΠ·Π΄. Stalling Verlag, Oldenburg 1958. Β«Black SaturdayΒ», Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ β€” АлСксандр Макки, ΠΈΠ·Π΄. Souvenir Press Ltd, London 1959.

54

Π‘Ρ‹Π²ΡˆΠΈΠΉ ΠΏΠ°Ρ€ΠΎΡ…ΠΎΠ΄ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ Lamport & Holt Line.

55

«ЧСрная суббота» β€” ΠΈΠ·Π΄. Β«Π‘ΡƒΠ²Π΅Π½ΠΈΡ€ ΠŸΡ€Π΅ΡΡΒ», Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½ 1959.

56

Β«Π‘ΠΊΠ°ΠΏΠ°-Π€Π»ΠΎΡƒΒ» Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹: Малкольм Π‘Ρ€Π°ΡƒΠ½ ΠΈ ΠŸΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΡΠΈΡ ΠœΠΈΡ…Π°Π½. АллСн Лэйн, ΠΈΠ·Π΄. Β«ΠŸΠ΅Π½Π³ΡƒΠΈΠ½-ΠŸΡ€Π΅ΡΡΒ», Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½ 1968.

57

Π‘Ρ‚Ρ€. 147.

58

Π‘Ρ‹Π²ΡˆΠΈΠΉ Π»Π°ΠΉΠ½Π΅Ρ€ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ Π &О Β«Π Π°Π²Π°Π»ΠΏΠΈΠ½Π΄ΠΈΒ» (ΠšΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΠΈΡ€ X. K. Kennedy) Π±Ρ‹Π» ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΏΠ»Π΅Π½ 25-Π³ΠΎ ноября 1939 Π³. Π² Ρ…ΠΎΠ΄Π΅ Π½Π΅Ρ€Π°Π²Π½ΠΎΠ³ΠΎ боя с гСрманскими Π»ΠΈΠ½ΠΊΠΎΡ€Π°ΠΌΠΈ «Шарнхорст» ΠΈ Β«Π“Π½Π΅ΠΉΠ·Π΅Π½Π°ΡƒΒ».

59

Π’Π°ΠΊ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΡ‹ΠΉ Β«ΠΌΠ΅ΡˆΠΎΠΊΒ» β€” ΠΏΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π².

60

Β«Π‘ΠΊΠ°ΠΏΠ°-Π€Π»ΠΎΡƒΒ», стр. 148.

61

Π‘ΠΌ. ΠŸΡ€ΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ V.

62

Π‘ΠΌ. ΠŸΡ€ΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ VII.

63

Богласно записям ЧСрчилля Β«Π ΠΎΠΉΠ°Π» ΠžΡƒΠΊΒ» Π·Π°Ρ‚ΠΎΠ½ΡƒΠ» Π·Π° Π΄Π²Π΅ ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Ρ‹; ΠΏΠΎ Николсу β€” Π·Π° восСмь ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚ ΠΈ Π·Π° Ρ‚Ρ€ΠΈΠ½Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚ согласно Роскиллу. ПослСдняя ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΠ°, скорСС всСго, ΠΎΡˆΠΈΠ±ΠΎΡ‡Π½Π°, ΠΏΠΎ мСньшСй ΠΌΠ΅Ρ€Π΅ Π½Π° ΠΏΡΡ‚ΡŒ-сСмь ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚.

64

Π‘ΠΌ. ΠŸΡ€ΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ VI.

65

Π’ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅ Π°Ρ‚Π°ΠΊΠΈ Π³Π»ΡƒΠ±ΠΈΠ½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Π±ΠΎΠΌΠ±Π°ΠΌΠΈ британского шлюпа Β«Π‘ΠΎΠΉΠ΄Ρ„ΠΎΡ€Π΄Β» β€” ΠΏΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π².

66

Π“Π»ΡƒΠ±ΠΈΠ½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Π±ΠΎΠΌΠ±Π°ΠΌΠΈ британских шлюпов Β«Π­Ρ€Π½Β», «РочСстСр» ΠΈ «Бэндуич» β€” ΠΏΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π².

67

ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ с Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π’. Π˜. ΠŸΠΎΠ»Π΅Π½ΠΈΠ½Π°. Π‘Π΅Ρ€Π»ΠΈΠ½. 1940.

68

Π Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½ Π² Π“Π΅Ρ€ΠΌΠ°Π½ΠΈΠΈ.

69

Бросток, соСдинСниС Π΄Π²ΡƒΡ… тросов ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ Ρ‚ΠΎΠ»Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹.

70

Π‘Π½Π°ΡΡ‚ΡŒ, слуТащая для быстрого ΡƒΠΌΠ΅Π½ΡŒΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠ»ΠΎΡ‰Π°Π΄ΠΈ парусов ΠΏΡ€ΠΈ взятии Ρ€ΠΈΡ„ΠΎΠ² ΠΈ ΡƒΠ±ΠΎΡ€ΠΊΠ΅ парусов.

71

Π Π°ΠΉΠΎΠ½ Π“Π°ΠΌΠ±ΡƒΡ€Π³Π°, извСстный своими ΡƒΠ²Π΅ΡΠ΅Π»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ завСдСниями, Π² Ρ‚. Ρ‡. ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Π΄ΠΎΠΌΠ°ΠΌΠΈ.

72

ΠŸΡ€ΠΈΠ½ΡΡ‚ΠΎΠ΅ Π² гСрманском Ρ„Π»ΠΎΡ‚Π΅ ΡƒΠ²Π°ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π²ΠΈΡ‰Π΅ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡ‚Π°Π½ΠΎΠ² судов ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΠΈΡ€ΠΎΠ² ΠΊΠΎΡ€Π°Π±Π»Π΅ΠΉ.

73

ΠŸΠ΅Ρ€Ρ‚Ρ‹ β€” тросовыС подвСски ΠΏΠΎΠ΄ рСями, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… стоят матросы ΠΏΡ€ΠΈ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π΅ с парусами.

74

НазваниС паруса Π½Π° Π³Ρ€ΠΎΡ‚-ΠΌΠ°Ρ‡Ρ‚Π΅.

75

Бнасти Π±Π΅Π³ΡƒΡ‡Π΅Π³ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠ΅Π»Π°ΠΆΠ°, ΠΏΡ€Π΅Π΄Π½Π°Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ для управлСния парусами ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΠΌ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΎΡ‚Π° Ρ€Π΅Π΅Π² Π² Π³ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ плоскости.

76

ΠšΠΎΠ½Ρ‚Ρ€Π°Π±Π°Π½Π΄Π½Ρ‹ΠΉ спиртной Π½Π°ΠΏΠΈΡ‚ΠΎΠΊ Π²ΠΎ врСмя дСйствия сухого Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π°.

77

Π’Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ дСнь, ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠ΅ освобоТдСниС ΠΎΡ‚ судовой слуТбы (ΠΆΠ°Ρ€Π³.).

78

Π Ρ‹Ρ‡Π°Π³ΠΈ для вращСния Π±Π°Ρ€Π°Π±Π°Π½Π° шпиля Π²Ρ€ΡƒΡ‡Π½ΡƒΡŽ.

79

Shanty β€” морская пСсня (Π°Π½Π³Π».).

80

ВаТная особа (Ρ€Π°Π·Π³.)

81

Π‘Π½Π°ΡΡ‚ΡŒ Π±Π΅Π³ΡƒΡ‡Π΅Π³ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠ΅Π»Π°ΠΆΠ° для быстрого ΡƒΠΌΠ΅Π½ΡŒΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠ»ΠΎΡ‰Π°Π΄ΠΈ паруса ΠΏΡ€ΠΈ взятии Ρ€ΠΈΡ„ΠΎΠ² ΠΈ ΡƒΠ±ΠΎΡ€ΠΊΠ΅ паруса.

82

Π‘Π½Π°ΡΡ‚ΡŒ Π±Π΅Π³ΡƒΡ‡Π΅Π³ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠ΅Π»Π°ΠΆΠ° для подтягивания паруса ΠΊ Ρ€Π΅ΡŽ.

83

Π£Π·Π΅Π» крСплСния Π΄Π²ΡƒΡ… смСТных звСньСв составной ΠΌΠ°Ρ‡Ρ‚Ρ‹.

84

Π‘ΠΎΠΊΡ€Π°Ρ‰Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΎΡ‚ Offiziersanwarter β€” ΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ΄Π°Ρ‚ Π² ΠΎΡ„ΠΈΡ†Π΅Ρ€Ρ‹ (Π½Π΅ΠΌ).

85

НавигационныС измСрСния сСкстаном высоты, Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡƒΠ³Π»Π° полоТСния свСтила (ΠΆΠ°Ρ€Π³.).

86

CQ (seek you) β€” Π²Ρ‹Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽ всСх. Одно ΠΈΠ· многочислСнных ΠΊΠΎΠ΄ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅ΠΌΡ‹Ρ… Π² слуТСбной ΠΈ Π»ΡŽΠ±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΠΊΠΎΠΉ радиосвязи для экономии Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ (ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΎΡ†ΠΈΡ„Ρ€ΠΎΠ²Ρ‰ΠΈΠΊΠ°).

87

ΠŸΡ€Π΅Π΄ΡΠ΅Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»Ρ экзамСнационной комиссии (Π½Π΅ΠΌ.).

88

Hundsgrun β€” Π±ΡƒΠΊΠ²Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ: ΡΠΎΠ±Π°Ρ‡ΡŒΡ зСлСнь (Π½Π΅ΠΌ.).

89

Π˜Π·Π²Π΅ΡΡ‚Π½Ρ‹Π΅ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΠΈΡ€Ρ‹-ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΊΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄Π° ΠŸΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΉ ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹.

90

ΠšΡƒΡ€ΡΠ°Π½Ρ‚ выпускного курса Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎ-морского ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΈΡ‰Π° (Π½Π΅ΠΌ.).

91

«Кокни» (Π°Π½Π³Π».) β€” ΠΏΡ€Π΅Π½Π΅Π±Ρ€Π΅ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ-насмСшливоС ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π²ΠΈΡ‰Π΅ ΡƒΡ€ΠΎΠΆΠ΅Π½Ρ†Π° Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π° ΠΈΠ· срСдних ΠΈ Π½ΠΈΠ·ΡˆΠΈΡ… слоСв насСлСния.

92

Английский Ρ„Π»ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΎΠ΄Π΅Ρ†, Π°Π΄ΠΌΠΈΡ€Π°Π» (1859–1935).

93

ΠŸΠ°Ρ€ΡƒΡΠΈΠ½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ Ρ€ΡƒΠΊΠ°Π², ΠΏΡ€Π΅Π΄Π½Π°Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ для СстСствСнной вСнтиляции Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€Π΅Π½Π½ΠΈΡ… судовых ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠΉ.

94

Плавбаза ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ… Π»ΠΎΠ΄ΠΎΠΊ.

95

Π˜ΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ ΠŸΠ΅Ρ€Π²Π°Ρ мировая Π²ΠΎΠΉΠ½Π°.

96

Π Ρ‹Π±ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ΅ промысловоС судно.

97

БСвСрная ΠΎΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π¨ΠΎΡ‚Π»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ.

98

Гросс-Π°Π΄ΠΌΠΈΡ€Π°Π» Π­. Π Π΅Π΄Π΅Ρ€, Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Π’ΠœΠ‘ Π“Π΅Ρ€ΠΌΠ°Π½ΠΈΠΈ.