Читайте книги онлайн на Bookidrom.ru! Бесплатные книги в одном клике

Читать онлайн «Никто, кроме тебя». Страница 98

Автор Коллектив авторов

Кот увидел, что один из мужчин, отступив на несколько шагов, поднял автомат. Тогда он осторожно, как ему приказали, вытащил из-за пояса пистолет и протянул его говорившему.

– Ладно, теперь иди, развлекай сеньора Ломбарде Кот спустился в каюту, где сидел Антонио.

– У меня забрали пистолет, – сказал он. Антонио встал из-за стола, прислонился к стене, пристально посмотрел на Кота.

– Где моя жена? – спросил он.

– В Акапулько. Я ее отвез в один дом, выставленный на продажу, и там оставил.

– Кто это все задумал?

– Родриго Тонелли и ваш брат Макс.

– Сколько человек на корабле?

– Восемь.

– И никакой другой корабль нас не ждет?

– Нет.

– Есть тут кто-нибудь, кто за деньги согласится нам помочь?

– Нет. Это все люди Родриго и вашего брата.

– Берега уже почти не видно. Когда решено убить меня?

– Не знаю.

Они замолчали, думая каждый о своем и напряженно прислушиваясь к равномерному шуму двигателя. Неожиданно наступившая тишина заставила их вздрогнуть.

– Остановили машины, – тихо сказал Кот.

– Ты умеешь плавать под водой? – спросил Антонио.

– Более или менее.

– У меня там, под кораблем, баллон с кислородом. Когда увидишь, что я прыгнул, прыгай за мной и следуй моим указаниям – там, под водой.

Кот согласно кивнул.

В каюту вошел Артуро, за ним – несколько вооруженных людей.

– Путешествие закончилось, сеньор Ломбарде, – сказал он и знаком показал на выход.

Побледневший Кот молча последовал за Артуро, который шел, держа на прицеле Антонио. Кота сопровождал вооруженный пистолетом Луис. Их привели на верхнюю палубу, поставили у борта. Антонио заметил еще троих – теперь они были взяты в кольцо.

– Не надо… Я не сделал ничего плохого, – заныл Кот.

– Это надо было сказать хозяину, – заметил Артуро. Антонио обвел взглядом окруживших их бандитов и сказал:

– Я заплачу вдвое больше того, что вам предложили, если высадите нас на берег.

– Меня не интересуют ваши вонючие деньги, – ответил Артуро.

– Макс не даст тебе и пятой части того, что могу дать я, – сказал Антонио.

– Я вам не верю. Если бы вы могли, то убили меня. В эту минуту из рулевой рубки высунулся человек:

– Сеньор Артуро! – крикнул он. – Вас вызывает дон Родриго.

– Сейчас! – крикнул ему в ответ Артуро и кивнул Луису, – веди их наверх.

Они стали подниматься на мостик. Луис шел первым, за ним – Антонио, сопровождаемый вооруженным бандитом, потом Кот. Замыкал шествие молодой парень с автоматом в руках. На последней ступеньке трапа Антонио развернулся, стремительным движением вышиб автомат у шедшего за ним бандита и, прежде чем Луис успел обернуться, прыгнул в море. Погружаясь в воду, он краем глаза заметил – Кот прыгнул за ним.

Бандиты заметались по палубе. Перебегая с одного борта на другой, они пропарывали морскую гладь огненными вспышками и ждали, не всплывет ли кто-нибудь из беглецов. Прошло уже не менее пятнадцати минут с момента бегства.

– Никто не может оставаться под водой так долго. Пошли вниз! – крикнул Артуро. – Проклятье! Чтобы их акулы сожрали! Посмотрите с той стороны!

Луис бросился на корму. Из рубки снова звали к радиотелефону.

– Скажи, что я скоро свяжусь с ним, – мы заняты делом! – крикнул Артуро.

Бандиты продолжали вглядываться в воду, изредка постреливая и перебрасываясь словами.

– Надо сообщить сеньору Родриго, – сказал наконец Артуро.

– И что ты ему скажешь? – спросил Луис.

– То, что есть. Они мертвы. О чем беспокоиться? Луис промолчал. Такая работа была не в его правилах. Он любил точность.

Глава 47

Максимилиано резко повернулся к Родриго, только что положившему трубку.

– Так его, что, не убили?

– Нет. Они бросились в море и больше не выплыли, – увидев, как скривилось лицо Максимилиано, добавил, – не все ли равно – пристрелили его или он утонул?

– Нет, не все равно, – со злостью ответил Максимилиано. – Этот негодяй живуч как кошка.

– Не преувеличивай, – успокоил его Родриго. – Они были в открытом море. Никаких кораблей поблизости не было. К тому же, они так и не всплыли на поверхность.

– Как бы там ни было, я предпочел бы, чтобы он попал в воду уже трупом.

– Он и есть труп, – сказал Родриго. – Антонио кончился. Путь для тебя открыт.

Максимилиано побарабанил пальцами по столу.

– Что думаешь делать с Ракель? – спросил Родриго.

– Отвезу ее к себе домой.

– А от кого она беременна? – в глазах Родриго блеснул темный огонек.

– До скорого, – бросил Максимилиано, как будто не слыша его вопроса.

…Теперь наступает самое трудное, подумал он. Нужно делать вид, что он стал другим человеком: умным, сдержанным, раскаявшимся в своих поступках… Ведь ему нужно получить право управлять всеми делами семейства Ломбарде И завоевать сердце Ракель. Лучше всего, пожалуй, начать с матери.

– Мама, – сказал он, приехав к себе домой, – мне нужно поговорить с Антонио.

Виктория испуганно взглянула на него:

– О чем?

– Мы поговорим по-хорошему, мама, не волнуйся. Если хочешь, можешь присутствовать. Я хочу сказать ему, что это я во всем виноват, что я заставил Ракель притвориться его женой и что мы с ней никогда не были близки.

– Но для чего, Макс? – удивилась Виктория.

– Я хочу, чтобы он был спокоен и уверен в том, что это его ребенок. Чтобы любил ее и хорошо с ней обращался. Я предупрежу Ракель о своем решении, а потом заеду за тобой, и мы поедем к Антонио.

– Но Ракель, наверное, уже дома, с ним… – растерялась Виктория. – И потом, я не хочу, чтобы… А вдруг Антонио… Не знаю…

– Мама, не беспокойся. Я поговорю с ним, а если Ракель уже дома, тем лучше. Тогда я поговорю сразу с ними обоими.

– Но Макс, она ждет ребенка… – Виктория просто не знала, что и думать.

– Все, все… – отмахнулся от нее Максимилиано, и направился в гостиницу, к Ракель, – теперь пришел ее черед изменить свое мнение о нем.

Ракель, как всегда, отказалась разговаривать с ним. Но Максимилиано на разговоре не настаивал: он сообщил, что в ближайшее время уезжает за границу и перед Отъездом хотел бы поговорить с Антонио: сказать ему, что во всем виноват он.

Ракель слушала его рассеянно, вся сосредоточившись на ожидании звонка. Но и видя ее отрешенность, Макс продолжал говорить, каяться, признавать свои ошибки. Ракель с недоверием посмотрела на него: новая игра, новая роль…

– Ты мне не веришь? – наконец спросил Макс.

– Нет, – покачала головой Ракель.

– Ты права, но я докажу тебе делом. Все, что я сказал тебе, я скажу Антонио. И не ради него, а ради тебя. Он этого не стоит, другое дело – ты, дорогая.

Но Ракель, занятая мыслями об Антонио, почти не слышала его.