Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «МалСнький, большой». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 200

Автор Π”ΠΆΠΎΠ½ ΠšΡ€Π°ΡƒΠ»ΠΈ

НаконСц, биография Π§Π°Ρ€Π»ΡŒΠ·Π° Π›ΡŽΡ‚Π²ΠΈΠ΄ΠΆΠ° ДодТсона β€” Π›ΡŒΡŽΠΈΡΠ° ΠšΡΡ€Ρ€ΠΎΠ»Π»Π° β€” Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ обыгрываСтся Π² тСкстС. [58]

Π’ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π΅ ΠšΡ€Π°ΡƒΠ»ΠΈ упоминаСтся Π΄Ρ€ΡƒΠ³ ΠšΡΡ€Ρ€ΠΎΠ»Π»Π°, ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ Π”ΠΆΠΎΡ€Π΄ΠΆ Макдональд (1824β€”1905), Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ мноТСства сказок ΠΈ фантастичСских повСстСй. Π‘ΠΎΠ·Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π΅Π³ΠΎ Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π΄ΠΎΠΌ β€” ΠΏΠΎΡ€Ρ‚Π°Π» Π² ΠΈΠ½Ρ‹Π΅ ΠΌΠΈΡ€Ρ‹ ΠΈΠ· Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° Β«Π›ΠΈΠ»ΠΈΡ‚Β» (1895) β€” стал ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΎΡ‚ΠΈΠΏΠΎΠΌ Π­Π΄ΠΆΠ²ΡƒΠ΄Π°. ΠŸΡƒΡ‚Π΅ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡŽ Π² Π’ΠΎΠ»ΡˆΠ΅Π±Π½ΡƒΡŽ Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½Ρƒ Макдональд посвятил Β«Π²ΠΎΠ»ΡˆΠ΅Π±Π½Ρ‹ΠΉ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ для ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½ ΠΈ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Β» (Β«a fairy romance for men and womenΒ») «ЀантастСс» (1858).


ΠšΡ€Π°ΡƒΠ»ΠΈ Ρ†ΠΈΡ‚ΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ поэтов-Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Ρ‚ΠΈΠΊΠΎΠ² (Π·Π°Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡƒΡŽ «растворяя» стихотворныС строки Π² прозаичСском тСкстС) Ρ‚Π°ΠΊ часто, Ρ‡Ρ‚ΠΎ простой любовью ΠΊ творчСству ΠŸΠ΅Ρ€ΡΠΈ Π‘ΠΈΡˆΠΈ Π¨Π΅Π»Π»ΠΈ (1792β€”1822) ΠΈ Π”ΠΆΠΎΠ½Π° ΠšΠΈΡ‚ΡΠ° (1795β€”1821) это Π½Π΅ ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ. НаиболСС Π²Π°ΠΆΠ½Π° для Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° «Ода соловью» (1819) ΠšΠΈΡ‚ΡΠ°: достаточно ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² Π½Π΅ΠΉ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°ΡŽΡ‚ Β«ΠΎΠ±ΠΌΠ°Π½Ρ‰ΠΈΠΊ-ΡΠ»ΡŒΡ„Β» ΠΈ Π΄ΠΎΠΌΠ°, Ρ‡ΡŒΠΈ ΠΎΠΊΠ½Π° смотрят Π½Π° Β«ΠΏΠ΅Π½Ρƒ Π³ΠΈΠ±Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΌΠΎΡ€Π΅ΠΉ Π² Π·Π°Π±Ρ‹Ρ‚ΠΎΠΉ странС Ρ„Π΅ΠΉΡ€ΠΈΒ» (ΠΊ соТалСнию, Π²ΠΎ всСх извСстных ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°Ρ… Β«ΠžΠ΄Ρ‹Β» Π²Π°ΠΆΠ½Ρ‹Π΅ для ΠšΡ€Π°ΡƒΠ»ΠΈ Π½ΡŽΠ°Π½ΡΡ‹ Π½Π΅ сохранСны). Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ убСдится Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ†Π΅Π»Ρ‹Π΅ эпизоды Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° выстроСны Π½Π° явных ΠΈΠ»ΠΈ скрытых отсылках ΠΊ «ОдС» ΠΈ Β«ΠšΠ°Π½ΡƒΠ½Ρƒ святой АгнСсы» (1819).


Π’ прСдисловии ΠΊ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Ρƒ ΠšΡ€Π°ΡƒΠ»ΠΈ ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² основС ΡΡŽΠΆΠ΅Ρ‚Π° ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π»Π΅ΠΆΠΈΡ‚ «пСрсидская ΠΏΡ€ΠΈΡ‚Ρ‡Π° β€žΠŸΠ°Ρ€Π»Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ ΠΏΡ‚ΠΈΡ†β€œΒ». Автором этой мистичСской поэмы (ΠΎΠΊ. 1175) Π±Ρ‹Π» суфийский поэт Π€Π°Ρ€ΠΈΠ΄-Π°Π΄-Π΄ΠΈΠ½ Аттар (Ρ€ΠΎΠ΄. 1119, ΠΏΠΎ Π΄Ρ€. источникам β€” 1141/1142; ΡƒΠΌ. ΠΎΠΊ. 1228β€”1230). НазваниС поэмы ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ пСрСводится Π½Π° русский язык ΠΊΠ°ΠΊ «БСсСда ΠΏΡ‚ΠΈΡ†Β» ΠΈΠ»ΠΈ Β«Π‘ΠΎΠ±Ρ€Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ‚ΠΈΡ†Β». «МалСнький, большой» ΠΈ Π² самом Π΄Π΅Π»Π΅ Π½Π°ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ пСрСкликаСтся с нСю, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΡ‹ Π½Π΅ Ρ€Π΅ΡˆΠ°Π΅ΠΌΡΡ ΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΊΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Π΅ ΡΡŽΠΆΠ΅Ρ‚; Π»ΡŽΠ±ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΊ «КнигС Π²Ρ‹ΠΌΡ‹ΡˆΠ»Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… сущСств» БорхСса, Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π» Β«Π‘ΠΈΠΌΡƒΡ€Π³Β».


На вопрос Турналиста «КакиС писатСли ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΈ Π½Π° вас влияниС?Β» ΠšΡ€Π°ΡƒΠ»ΠΈ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΠ»: Набоков ΠΈ, Π² Π΅Ρ‰Π΅ большСй стСпСни, Гарсиа ΠœΠ°Ρ€ΠΊΠ΅Ρ («особСнно β€žΠ‘Ρ‚ΠΎ Π»Π΅Ρ‚ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ΠΎΡ‡Π΅ΡΡ‚Π²Π°β€œΒ»). ΠŸΡ€Π΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π΅ΠΌ читатСлям самим провСсти ΠΏΠ°Ρ€Π°Π»Π»Π΅Π»ΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ историями Π”Ρ€ΠΈΠ½ΠΊΡƒΠΎΡ‚Π΅Ρ€ΠΎΠ² ΠΈ Буэндиа.

III. ИмСна

ΠžΠ±ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΠΈ Π­Π΄ΠΆΠ²ΡƒΠ΄Π° ΠΈ Π΅Π³ΠΎ окрСстностСй носят ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½Ρ‹Π΅ английскиС ΠΈ амСриканскиС Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠΈ, значСния ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΎΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½Ρ‹ для Π·Π½Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… язык. Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²ΠΎ Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠΉ (ΠΈ ряд ΠΈΠΌΠ΅Π½) ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‚ ΠΊ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· Ρ‚Ρ€Π΅Ρ… смысловых Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏ:

1) Π»Π°Π½Π΄ΡˆΠ°Ρ„Ρ‚ ΠΈ явлСния ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Ρ‹: АндСрхилл (ΠΏΠΎΠ΄ Ρ…ΠΎΠ»ΠΌΠΎΠΌ; этой Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠ΅ΠΉ толкиновский Π€Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎ назвался Π² Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ€Π΅ Β«Π“Π°Ρ€Ρ†ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Пони»), Π”Π΅ΠΉΠ» (Π΄ΠΎΠ»), ΠšΠ»Π°ΡƒΠ΄ (ΠΎΠ±Π»Π°ΠΊΠΎ), Π›Π΅ΠΉΠΊ (ΠΎΠ·Π΅Ρ€ΠΎ), ΠœΠ΅Π΄ΠΎΡƒΠ· (Π»ΡƒΠ³Π°), ΠœΡƒΠ½ (Π»ΡƒΠ½Π°), Нун (полдСнь), ΠžΡƒΡˆΠ½ (ΠΎΠΊΠ΅Π°Π½), Бильвия (ΠΎΡ‚ Π»Π°Ρ‚. silva β€” лСс), Π‘Ρ‚ΠΎΡƒΠ½ (камСнь), Π€Π»Π°Π΄ (Π½Π°Π²ΠΎΠ΄Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅), Π₯ΠΈΠ»Π» (Ρ…ΠΎΠ»ΠΌ);


2) растСния: Π‘Π°Π΄ (ΠΏΠΎΡ‡ΠΊΠ° листа), Π‘Π΅Ρ€Ρ€ΠΈ (ягода), Блоссом (Ρ†Π²Π΅Ρ‚Π΅Π½ΠΈΠ΅), Π‘Ρ€Π°ΠΌΠ±Π» (Π΅ΠΆΠ΅Π²ΠΈΠΊΠ°), Π‘ΡƒΡˆ (куст), Π’Π°ΠΉΠΎΠ»Π΅Ρ‚ (Ρ„ΠΈΠ°Π»ΠΊΠ°), Π’ΡƒΠ΄Π· (лСса), Π”ΠΆΡƒΠ½ΠΈΠΏΠ΅Ρ€ (моТТСвСльник), Π›Π°ΠΉΠ»Π°ΠΊ (ΡΠΈΡ€Π΅Π½ΡŒ), Π’ΠΎΡ€Π½ (Ρ‚Π΅Ρ€Π½), Π£ΠΈΠ΄Π· (сорняк), Ѐлауэрз (Ρ†Π²Π΅Ρ‚Ρ‹), Π§Π΅Ρ€Ρ€ΠΈ (вишня);


3) Π·Π²Π΅Ρ€ΠΈ ΠΈ ΠΏΡ‚ΠΈΡ†Ρ‹: Π‘Π°ΠΊ (самСц ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Π°ΡˆΠ΅ всСго олСня ΠΈΠ»ΠΈ Π·Π°ΠΉΡ†Π°), Π‘Π΅Ρ€Π΄ (ΠΏΡ‚ΠΈΡ†Π°; Π ΠΎΠ±ΠΈΠ½ Π‘Π΅Ρ€Π΄ β€” ΠΌΠ°Π»ΠΈΠ½ΠΎΠ²ΠΊΠ°), Π’ΡƒΠ»Ρ„ (Π²ΠΎΠ»ΠΊ), ΠœΠ°ΡƒΡ (ΠΌΡ‹ΡˆΡŒ), Π Π΅ΠΉΠ½Π°Ρ€ (лис ΠΈΠ· французского Β«Π ΠΎΠΌΠ°Π½Π° ΠΎ ЛисС»; с Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ стороны, английская фамилия Reynard происходит ΠΎΡ‚ срСднС-дрСвнСгСрманского ragin (Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π±ΠΎΠ³ΠΎΠ²) +hart (Ρ‚Π²Π΅Ρ€Π΄Ρ‹ΠΉ, смСлый, ΡΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ)), Ѐиш (Ρ€Ρ‹Π±Π°), Ѐокс (лис), Π₯оксквилл (ΠΏΠ΅Ρ€ΠΎ ястрСба).


Π’Ρ‹ΠΏΠ°Π΄Π°ΡŽΡ‚ ΠΈΠ· классификации: АйгСнблик (Π½Π΅ΠΌ. «свой взгляд»), Π”Ρ€ΠΈΠ½ΠΊΡƒΠΎΡ‚Π΅Ρ€ (Π³Π»ΠΎΡ‚ΠΎΠΊ Π²ΠΎΠ΄Ρ‹; см. ΠΊΠΎΠΌΠΌ. ΠΊ с. 20), Пинк (Ρ€ΠΎΠ·ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ), Π‘Π΅Π²ΠΈΠ΄ΠΆ (Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ€ΡŒ; ср. Β«Forest SavageΒ» β€” Π”ΠΈΠΊΠΈΠΉ ЛСс рыцарских Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ΠΎΠ²), Π‘ΠΎΡ„ΠΈ (ΠΌΡƒΠ΄Ρ€ΠΎΡΡ‚ΡŒ β€” Π³Ρ€Π΅Ρ‡.), Π’Π°ΡƒΠ½Π· (Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π°), Π£ΠΎΡ€Π΄ (слово), Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π²ΠΈΡ‰Π΅ Β«Π‘ΠΌΠΎΠΊΠΈΒ» (Ρ‚ΡƒΠΌΠ°Π½Π½Ρ‹ΠΉ, нСясный).

Π—Π½Π°Ρ‡ΠΈΠΌΡ‹ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ гСографичСскиС названия: Π­Π΄ΠΆΠ²ΡƒΠ΄ (ΠΎΠΏΡƒΡˆΠΊΠ° лСса), ΠœΠ΅Π΄ΠΎΡƒΠ±Ρ€ΡƒΠΊ (Π»ΡƒΠ³ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Ρ€ΡƒΡ‡Π΅ΠΉ), ΠŸΠ»Π΅ΠΉΠ½Ρ„ΠΈΠ»Π΄ (Ρ€ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ»Π΅), Π₯Π°ΠΉΠ»Π΅Π½Π΄ («высокий ΠΊΡ€Π°ΠΉΒ», Π³ΠΎΡ€Ρ‹).

Каков смысл ΠΈΠ³Ρ€Ρ‹ с ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°ΠΌΠΈ собствСнными ΠΈ Π½Π°Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ, становится ясно Π² Ρ„ΠΈΠ½Π°Π»Π΅ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π°.


ΠŸΡ€Π΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π΅ΠΌΡ‹ΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΉ ограничиваСтся историчСскими ΠΈ страновСдчСскими справками, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ указаниями Π½Π° источники Ρ†ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ ΠΈ аллюзий.

ΠŸΡ€Π΅Π΄ΠΈΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ΅ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π°

ΠœΠ°Ρ€ΠΈΠ°Π½Π½ ΠœΡƒΡ€ (1887β€”1972) β€” амСриканская поэтСсса. Автор Ρ†ΠΈΡ‚ΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ Π΅Π΅ стихотворСниС «Поэзия» (1935).

Β«ΠŸΠ°Ρ€Π»Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ ΠΏΡ‚ΠΈΡ†Β» β€” см. ΠΏΡ€Π΅Π°ΠΌΠ±ΡƒΠ»Ρƒ ΠΊ коммСнтариям, Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π» II.

ПозднСС, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ΠΈ вспомнили ΠΎ Π·Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠΌ происхоТдСнии чСловСка… β€” Π­ΠΏΠΈΠ³Ρ€Π°Ρ„ взят ΠΈΠ· Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° Β«Π’Π·Π»Π΅Ρ‚ ΠΆΠ°Π²ΠΎΡ€ΠΎΠ½ΠΊΠ°Β» (1939) английской ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Ρ‹ Π€Π»ΠΎΡ€Ρ‹ Вомпсон (1876β€”1947), ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΉ части автобиографичСской Ρ‚Ρ€ΠΈΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½Π° Тизнь ΠžΠΊΡΡ„ΠΎΡ€Π΄ΡˆΠΈΡ€Π° ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π° XIX Π²Π΅ΠΊΠ°.

…«прах Ρ‚Ρ‹ ΠΈ Π² ΠΏΡ€Π°Ρ… Π²ΠΎΠ·Π²Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡˆΡŒΡΡΒ»β€¦ β€” слова Π‘ΠΎΠ³Π° Адаму (Π‘Ρ‹Ρ‚. 3:19).

ΠŸΡƒΠ·Ρ‹Ρ€ΠΈ Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ β€” Π’Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ восходит ΠΊ Β«ΠœΠ°ΠΊΠ±Π΅Ρ‚ΡƒΒ» (Π΄. I, сц. 3):


ЗСмля пускаСт Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΡƒΠ·Ρ‹Ρ€ΠΈ,
Как ΠΈ Π²ΠΎΠ΄Π°. Явились Π½Π° ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ€Ρ…Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ
И Ρ€Π°ΡΡ‚Π΅ΠΊΠ»ΠΈΡΡŒ.

(ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π‘. ΠŸΠ°ΡΡ‚Π΅Ρ€Π½Π°ΠΊΠ°)

Книга пСрвая

Π­Π΄ΠΆΠ²ΡƒΠ΄

I

ЧСстСртон, Π“ΠΈΠ»Π±Π΅Ρ€Ρ‚ ΠšΠΈΡ‚ (1874β€”1936) β€” английский ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ, эссСист, христианский публицист. Π­ΠΏΠΈΠ³Ρ€Π°Ρ„ (Β«Π›ΡŽΠ΄ΠΈ ΡΡƒΡ‚ΡŒ люди, Π½ΠΎ Π§Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ β€” это ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π°Β») взят ΠΈΠ· Π΅Π³ΠΎ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° «НаполСон ΠΠΎΡ‚Ρ‚ΠΈΠ½Π³Ρ…ΠΈΠ»Π»ΡŒΡΠΊΠΈΠΉΒ» (ΠΊΠ½. 1, Π³Π». 1).

ΠžΠ΄Π½Π°ΠΆΠ΄Ρ‹ июньским Π΄Π½Π΅ΠΌ 19… года… β€” ΠšΡ€Π°ΡƒΠ»ΠΈ расставил Π² Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π΅ достаточно ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠΊ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π²ΠΎΡΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ…Ρ€ΠΎΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡŽ событий. По нашим подсчСтам, дСйствиС открываСтся Π² Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ 1960-Ρ… Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ² ΠΈ заканчиваСтся сорок Π»Π΅Ρ‚ спустя (2003 Π³ΠΎΠ΄?); с Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ стороны, сам ΠšΡ€Π°ΡƒΠ»ΠΈ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ» Π² ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π²ΡŒΡŽ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ события «МалСнького, большого» Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°ΡŽΡ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΡΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ 1960-Ρ… Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ².

…Вул-Ρ‚Π°ΡƒΠ½, Π€ΡƒΠ΄-сити, Π€Π΅Ρ€Π½ΠΈΡ‡Π΅Ρ€-ΡƒΠΎΡ€Π»Π΄, ΠšΠ°Ρ€ΠΏΠ΅Ρ‚-Π²ΠΈΠ»Π»ΠΈΠ΄ΠΆ. β€” Tool Town β€” Π“ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ Π˜Π½ΡΡ‚Ρ€ΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠ², Food City β€” Π“ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ Π•Π΄Ρ‹, Furniture World β€” ΠœΠΈΡ€ МСбСли, Carpet Village β€” ΠšΠΎΠ²Ρ€ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ посСлок.

«А ΠΌΠ½Π΅ Π»ΠΎΠ½Π³-Π΄Ρ€ΠΈΠ½ΠΊ β€žΠ£ΠΎΡ‚Π΅Ρ€β€œΒ»β€¦ ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ ΠΈΡ… Ρ‚Π°ΠΊ развСсСлила эта избитая ΡˆΡƒΡ‚ΠΊΠ°β€¦ β€” Β«A long drink of waterΒ» (Π±ΡƒΠΊΠ², Β«Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΈΠΉ Π³Π»ΠΎΡ‚ΠΎΠΊ Π²ΠΎΠ΄Ρ‹Β») β€” ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΠ°, ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‰Π°Ρ высокого Ρ…ΡƒΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, ΠΏΡ€ΠΈΡ‡Π΅ΠΌ Ρ‡Π°Ρ‰Π΅ β€” ΠΊΡ€Π°ΡΠΈΠ²ΡƒΡŽ ΡΡ‚Ρ€ΠΎΠΉΠ½ΡƒΡŽ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρƒ. Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ подразумСваСтся ΠΈΠ³Ρ€Π° слов, основанная Π½Π° Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ long drink β€” «большой стакан», Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΡΠ»Π°Π±ΠΎΠ°Π»ΠΊΠΎΠ³ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ Π±Π΅Π·Π°Π»ΠΊΠΎΠ³ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π½Π°ΠΏΠΈΡ‚ΠΎΠΊ; long drink of water β€” это Β«Π΄Π»ΠΈΠ½Π½Ρ‹ΠΉ Π”Ρ€ΠΈΠ½ΠΊΡƒΠΎΡ‚Π΅Ρ€Β» ΠΈΠ»ΠΈ Π»ΠΎΠ½Π³-Π΄Ρ€ΠΈΠ½ΠΊ (ΠΊΠΎΠΊΡ‚Π΅ΠΉΠ»ΡŒ) Β«Π’ΠΎΠ΄Π°Β».

…в ΡˆΡ‚Π°Ρ‚Π°Ρ…, названия ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°Π»ΠΈΡΡŒ с Π±ΡƒΠΊΠ²Ρ‹ Β«I»… β€” Айова, Айдахо ΠΈ Иллинойс. Π‘Ρ€. Π² Β«Π›ΠΎΠ»ΠΈΡ‚Π΅Β» (1955) Π’. Набокова: «…мы пСрСсСкли Огайо, Ρ‚Ρ€ΠΈ ΡˆΡ‚Π°Ρ‚Π°, Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ…ΡΡ Π½Π° β€žΠ˜β€œ, ΠΈ НСбраску…» (Ρ‡. 2, Π³Π». 16).

Π‘Π°ΡƒΡ‚-Π‘Π΅Π½Π΄ β€” Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ Π² ΡˆΡ‚Π°Ρ‚Π΅ Индиана; Π΅Π³ΠΎ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ (South Bend) ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Β«ΡŽΠΆΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΎΡ‚Β».

…подозрСниС… Π²Ρ‹Π·Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈ ΡΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Ρ‹, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ сокращали Π΄ΠΎ ΠΈΠ½ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ΅, Π° Π½Π΅ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ имя… β€” Π’. Π΅. ΠΏΠΎΠ΄ΠΏΠΈΡΡ‹Π²Π°Π»ΠΈΡΡŒ ΠΏΠΎ Ρ‚ΠΈΠΏΡƒ Β«Π”ΠΆ. Майкл БтраТински», «М. Π”ΠΆΠΎΠ½ Гаррисон». Π”ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΎ распространСнноС явлСниС, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Ρ‚Π΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ считаСтся ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌ снобизма.

АрхимСд Яяззандотти β€” ΠšΡ€Π°ΡƒΠ»ΠΈ Ρ‚ΠΎΡ‡Π΅Π½ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π΅Π³ΠΎ мСньшС всСго ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π² этом Π·Π°ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ·Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ: мистСр Zzzyandottie Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π»Π΅Ρ‚ Π±Ρ‹Π» послСдним ΠΈΠ· ΠΎΠ±ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ адрСсной ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Нью-Π™ΠΎΡ€ΠΊΠ°.

Π‘Π²Π΅Π½Π³Π°Π»ΠΈ β€” пСрсонаТ популярного Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° английского карикатуриста ΠΈ писатСля Π”ΠΆΠΎΡ€Π΄ΠΆΠ° Π”ΡŽΠΌΠΎΡ€ΡŒΠ΅ (1832β€”1896) Β«Π’Ρ€ΠΈΠ»Π±ΠΈΒ» (1894) β€” Π·Π»ΠΎΠ²Π΅Ρ‰ΠΈΠΉ Π΅Π²Ρ€Π΅ΠΉ-Π³ΠΈΠΏΠ½ΠΎΡ‚ΠΈΠ·Π΅Ρ€, Π²Π½ΡƒΡˆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Π½Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‰ΠΈΡ†Π΅ Π’Ρ€ΠΈΠ»Π±ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½Π° вСликая ΠΏΠ΅Π²ΠΈΡ†Π°.