Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «МаксвСлл». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 98

Автор Π’Π»Π°Π΄ΠΈΠΌΠΈΡ€ ΠšΠ°Ρ€Ρ†Π΅Π²

Smith-RΠΎse R.L., James Clerk Maxwell. L., 1948.

Β«The Collected Clerk Maxwell Memorial LecturesΒ». L., 1960.

May Ch.P., J.Π‘. Maxwell and Electromagnetism. N. G., 1962.

Β«Clerk Maxwell and Modern ScienceΒ». L., 1963.

LarmΠΎr J., Origins of Clerk Maxwell Electrical Ideas as Described in Familiar Letters to Will. Thomson. Cambridge, 1937. Maxwele's Collected Works; ΠŸΡ€Π΅Π΄ΠΈΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ΅ W.D.Niven. Paris, 1927.

Tricker, Ranson R.A., The Contributions of Faraday and Maxwell to Electrical Science. Oxford, 1966.

Brush S.G. and Everitt Π‘.W.F., Maxwell, Osborne Reynolds, and the Radiometer. Π’ ΠΊΠ½.: Β«Historical Studies in the Physical Sciences. Edgar F. Smith Memorial Collection, University of Pennsylvania. Phyladelphia, 1969.

Garber E., James Clerk Maxwell and Thermodynamics. American journal of physics, 1969, v. 37, β„– 2.

Sussman M.H., Maxwell's Ovals and the Refraction of Light. American journal of physics. 1969, v. 37, β„– 2.

Bork A., Maxwell and the Electromagnetic wave equation. American journal of physics, 1967, v. 35, β„– 9.

Frances M., Brookfield. The Cambridge Β«ApostlesΒ». New York, 1907.

Кnott Б.G., Life and Scientific Work of Peter Guthrie Tait. Cambridge, 1911.

LarmΠΎr J., Memoir and Scientfic Correspondence of the Late Sir G.G.Stokes. Cambridge, 1907.

ΠžΡ‚ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π°

Автор ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ считаСт своим Π½Π΅ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ ΠΈ приятным Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‚Π΅Ρ…, Ρ‡ΡŒΠ΅ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅, мысли, Π·Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹ ΠΈ Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄ Π½Π΅ΠΌΠ°Π»ΠΎ содСйствовали Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π΅ Π½Π°Π΄ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΎΠΉ.

Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΡƒΡŽ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΊΠ΅ рукописи ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π» Π΄ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΡ€ Ρ„ΠΈΠ·ΠΈΠΊΠΎ-матСматичСских Π½Π°ΡƒΠΊ профСссор Π‘.П.ΠšΠ°ΠΏΠΈΡ†Π°. МногоС для понимания ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ ΠΈ мировоззрСния МаксвСлла Π΄Π°Π»ΠΈ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Ρƒ бСсСды с Π°ΠΊΠ°Π΄Π΅ΠΌΠΈΠΊΠΎΠΌ П.Π›.ΠšΠ°ΠΏΠΈΡ†Π΅ΠΉ ΠΈ Π½Ρ‹Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΊΠΎΠΉΠ½Ρ‹ΠΌ настоятСлСм ΠšΠ΅Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π±Π΅Ρ€ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ собора Π₯ΡŒΡŽΠ»Π΅Ρ‚Ρ‚ΠΎΠΌ ДТонсоном. ΠžΡΠΎΠ±ΡƒΡŽ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ€Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅Ρ‚ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ Ρ€Π΅Ρ†Π΅Π½Π·Π΅Π½Ρ‚Π°ΠΌ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ профСссорам И.М.Горскому ΠΈ Π“.П.Π§Π΅Ρ€Π΅ΠΏΠ°Π½ΠΎΠ²Ρƒ, давшим ΠΏΠΎ рукописи замСчания ΠΈ совСты, ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Π²ΡˆΠΈΠ΅ ΡƒΠ»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡŽ качСства ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ.

Автор Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π» Π±Ρ‹ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π²Ρ‹Ρ€Π°Π·ΠΈΡ‚ΡŒ свою Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ€Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ряду ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΉ ΠΈ Π»ΠΈΡ†, ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π²ΡˆΠΈΡ… ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ Π² ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΊΠ΅ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ² ΠΈ ΠΈΠ»Π»ΡŽΡΡ‚Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΉ для ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ, β€” Π΄ΠΈΡ€Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΡ€Ρƒ КавСндишской Π»Π°Π±ΠΎΡ€Π°Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΈ ΠšΠ΅ΠΌΠ±Ρ€ΠΈΠ΄ΠΆΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ унивСрситСта профСссору А.ΠŸΠΈΠΏΠΏΠ°Ρ€Π΄Ρƒ, Π΄ΠΈΡ€Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΡ€Ρƒ ΠšΠ»Π°Ρ€Π΅Π½Π΄ΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠΉ Π»Π°Π±ΠΎΡ€Π°Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΈ ΠžΠΊΡΡ„ΠΎΡ€Π΄ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ унивСрситСта профСссору К.ΠœΠ΅Π½Π΄Π΅Π»ΡŒΡΠΎΠ½Ρƒ, Ρ…Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŽ ΠΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΡ€Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚Π½ΠΎΠΉ Π³Π°Π»Π΅Ρ€Π΅ΠΈ Π¨ΠΎΡ‚Π»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ Π .Π₯атчисону, Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŽ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»Π° рисунков Британского музСя Π›.ΠŸΠ΅Π²Π΅Ρ€Π΅Ρ‚Ρ‚Ρƒ, Π΄ΠΈΡ€Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΡ€Ρƒ ΠΈΠ·Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π° «АлСксандр Π Π΅ΠΉΠ΄ ΠΈ сын» Π² АбСрдинС Π“ΠΎΡ€Π΄ΠΎΠ½Ρƒ Π Π΅ΠΉΠ΄Ρƒ, Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ°Ρ€ΡŽ ΠšΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ общСства Π² Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π΅ И.КСю, Ρ…Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŽ рукописСй АбСрдинского унивСрситСта К.ΠœΠ°ΠΊΠ»Π°Ρ€Π΅Π½Ρƒ, Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ°Ρ€ΡŽ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΠ΅ унивСрситСта Π“.Π”Ρ€Π°ΠΌΠΌΠΎΠ½Π΄Ρƒ, абСрдинскому историку Π€Π΅Π½Ρ‚ΠΎΠ½Ρƒ ВинСссу, архивариусу Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²Π½ΠΈ ΠŸΠ°Ρ€Ρ‚ΠΎΠ½ Бэмюэлю ΠšΠΎΠ»Π»Π°Π½Π΄Π΅Ρ€Ρƒ, прСподаватСлям Московского ΠΈ КиСвского государствСнных унивСрситСтов М.Π“.Π’ΠΎΠΈΠ΄Π·Π΅ ΠΈ Π•.И.Π’Π΅Ρ‚Ρ€ΠΎΠ²ΠΎΠΉ. Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΡƒΡŽ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ Π² ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΊΠ΅ рукописи ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΈ лСнинградский историк Π›.Π’.Вюкова ΠΈ Π .А.БСмСнюк.

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΡ

1

Π’ английских Π΄ΠΎΠΌΠ°Ρ… Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ для Π²Ρ‹Π·ΠΎΠ²Π° слуг Π² Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Π΅ ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°Ρ‚Ρ‹ использовались ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠΊΠΎΠ»ΡŒΡ‡ΠΈΠΊΠΈ, ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠ΅ΡΡ Π² дСйствиС ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΠΎΠΊΠ°ΠΌΠΈ, натянутыми Π² Ρ‚Ρ€ΡƒΠ±ΠΊΠ°Ρ… сквозь стСны.

2

Π ΠΈΠ» (Ρ€ΠΈΠ»ΡŒ) β€” ΡˆΠΎΡ‚Π»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΈΠΉ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ Ρ‚Π°Π½Π΅Ρ†.

3

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π½ΠΎ 100 ΠΊΠ³.

4

ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π”.ΠžΡ€Π»ΠΎΠ²ΡΠΊΠΎΠΉ.

5

Π’ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, бадью ΠΎΡ‚ΠΎΠ±Ρ€Π°Π»ΠΈ.

6

ВСщСство, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ часто находят Π½Π° морском Π±Π΅Ρ€Π΅Π³Ρƒ. Π­Ρ‚ΠΎ, ΠΏΠΎ сущСству, останки Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… моллюсков: Ссли ΠΈΡ… Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Π»ΡŒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈ нанСсти Π½Π° ΠΊΠΎΠΆΡƒ, ΠΊΠΎΠΆΠ° сильно раздраТаСтся.

7

ΠΠ±ΡΠΎΠ»ΡŽΡ‚Π½ΠΎ загадочная Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ.

8

Π”Π°Ρ‡Π° супругов МаккСнзи: Ρ‚Π΅Ρ‚ΠΈ Π˜Π·Π°Π±Π΅Π»Π»Ρ‹ ΠΈ Π΅Π΅ ΠΌΡƒΠΆΠ°.

9

ΠœΠ°Π»Ρ‹ΡˆΠΈ β€” ΠΊΡƒΠ·Π΅Π½Ρ‹ ДТСймса.

10

Миссис МаккСнзи.

11

ΠŸΠΎΠ΄Ρ€Π°ΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π·Π²ΡƒΠΊΡƒ Ρ‚Ρ€ΡƒΠ±Ρ‹.

12

Π‘Ρ€Π°Ρ‚ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈ ДТСймса, ΡˆΠ΅Ρ€ΠΈΡ„ Π² Π›ΠΈΠ½Π»ΠΈΡ‚Π³ΠΎΡƒ, Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ β€” слуТащий Π² Π“ΠΎΠ½ΠΊΠΎΠ½Π³Π΅, ΠΆΠ΅Π½Π°Ρ‚ Π½Π° сСстрС извСстного ΡˆΠΎΡ‚Π»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Ρ…ΡƒΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊΠ° Π’ΠΈΠ»ΡŒΡΠΌΠ° Дайса, Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΠ²ΡˆΠ΅Π³ΠΎ нСсколько ΠΏΠΎΡ€Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΎΠ² сСмьи КССв β€” сСмьи ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈ МаксвСлла.

13

Если это ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‚ΠΎ «проявятся» ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π΄Π²Π΅ Ρ„Ρ€Π°Π·Ρ‹: ΠœΠΎΡ€ΡΠΊΠΈΠΌ Ρ„Π°ΠΉΠΊΠΎΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ. Π― ΠΊΠΎΠΏΠΈΡ€ΡƒΡŽ ΡΡ‚Π°Ρ€ΡƒΡŽ ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΠ· Π‘Π°Π»Π»ΡŽΡΡ‚ΠΈΡ. Π’ тСкстС красныС ΠΈ синиС Π±ΡƒΠΊΠ²Ρ‹ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½Ρ‹ соотвСтствСнно ΠΆΠΈΡ€Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΈ курсивными.

14

ΠŸΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠΈΡ‚ΡΡ ΠΏΠΎ-английски ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊ ΠΆΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ Β«ΠœΠΎΡ€ΡΠΊΠ°Ρ Π²ΠΈΠ»Π»Π°Β» β€” Π΄Π°Ρ‡Π° супругов МаккСнзи.

15

Β«ΠšΡƒΠ½ΠΈΒ» β€” Колин МаккСнзи, сын супругов МаккСнзи, Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΌΠ°Π»ΡŒΡ‡ΠΈΠΊ Ρ‚Ρ€Π΅Ρ… Π»Π΅Ρ‚.

16

ΠŸΡ€ΠΎΠ·Π²ΠΈΡ‰Π΅ Ρ€Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΡ€Π°.

17

ΠŸΡ€Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ грСчСского языка.

18

Π’ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎ, ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ «лСйдСнскиС Π±Π°Π½ΠΊΠΈΒ» β€” ΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚Π΅ΠΉΡˆΠΈΠ΅ элСктричСскиС кондСнсаторы.

19

Π’Π°ΠΊ это ΠΈ оказалось.

20

Prop (Π°Π½Π³Π». школьн.) β€” Π·Π°Π΄Π°Ρ‡ΠΊΠ°.

21

Автор ΡƒΡ‡Π΅Π±Π½ΠΈΠΊΠ° ΠΌΠ΅Ρ…Π°Π½ΠΈΠΊΠΈ.

22

Π˜Π³Ρ€Π° слов. По-английски слово Β«Ρ‡Π΅Ρ€Π΅ΠΏΠΊΠΈΒ» созвучно Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠΈ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π° ΡƒΡ‡Π΅Π±Π½ΠΈΠΊΠ° ΠΌΠ΅Ρ…Π°Π½ΠΈΠΊΠΈ.

23

Π₯ΠΎΠ»ΠΌ Π±Π»ΠΈΠ· Π­Π΄ΠΈΠ½Π±ΡƒΡ€Π³Π°. Один ΠΈΠ· Π΅Π³ΠΎ уступов ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ гигантского Ρ‚Ρ€ΠΎΠ½Π°. По ΠΏΡ€Π΅Π΄Π°Π½ΠΈΡŽ, Π½Π° этом Β«Ρ‚Ρ€ΠΎΠ½Π΅Β» Π½Π΅ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° сидСл ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŒ Артур.

24

Π‘Π΅Π½ НСвис β€” самая высокая Π³ΠΎΡ€Π° Π² Π¨ΠΎΡ‚Π»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ.

25

Π€ΠΎΡ€Ρ‚ Π’ΠΈΠ»ΡŒΡΠΌ β€” Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠΊ Ρƒ подноТия Π‘Π΅Π½ НСвис.

26

ΠŸΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ этого стихотворСния Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ использовал строки Π‘.Π―.ΠœΠ°Ρ€ΡˆΠ°ΠΊΠ°, ΠΎΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΠ²ΡˆΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ стихотворСния Π .БСрнса Β«Π”ΠΆΠΎΠ½ АндСрсон, ΠΌΠΎΠΉ Π΄Ρ€ΡƒΠ³, Π”ΠΆΠΎΠ½Β», ΠΏΠ°Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ€ΡƒΠ΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ МаксвСллом.

27

ΠŸΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ Π²ΠΈΠ·ΠΈΡ‚ МаксвСлла ΠΊ Бтоксу, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ настоял ΠΎΡ‚Π΅Ρ† ΠΈ ΠΎ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ Π΄ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡ‹Ρ… β€” Алисонов, Π±Ρ‹Π» просто ΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π°Π»ΠΈΠ²Ρ‹ΠΌ отсиТиваниСм Π΄Ρ€ΡƒΠ³ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π° Β«ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ…Β» полчаса.

28

И всС-Ρ‚Π°ΠΊΠΈ ΠšΠ΅ΠΌΠ±Ρ€ΠΈΠ΄ΠΆΡƒ ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ Π² Ρ‡Π΅ΠΌ-Ρ‚ΠΎ Π½Π°Π²Π΅Ρ€ΡΡ‚Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ, Π΄ΠΎΠ³ΠΎΠ½ΡΡ‚ΡŒ XIX Π²Π΅ΠΊ. Β«ΠŸΡ€ΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅Β» английскиС унивСрситСты, Π½Π΅ Ρ‚Π°ΠΊ отягощСнныС традициями, ΠΈΠΌΠ΅Π»ΠΈ Π² области Ρ„ΠΈΠ·ΠΈΠΊΠΈ ΠΈ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠΉ Ρ€Π°Π· Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½Ρ‹Ρ… ΡƒΡ‡Π΅Π½Ρ‹Ρ…, Ρ‡Π΅ΠΌ ΠšΠ΅ΠΌΠ±Ρ€ΠΈΠ΄ΠΆ, β€” Ρ‡Π΅Π³ΠΎ стоят ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° Β«ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ²Β» Π“Ρ€ΠΈΠ½Π°, Π“Π°ΠΌΠΈΠ»ΡŒΡ‚ΠΎΠ½Π°, Вомсона, Π‘Ρ€ΡŽΡΡ‚Π΅Ρ€Π°, Николя!

29

Восточно-Индийская компания. Π‘ 1854 Π³ΠΎΠ΄Π° долТности Π² Π½Π΅ΠΉ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‰Π°Π»ΠΈΡΡŒ ΠΏΠΎ конкурсу. Π‘ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΠΈ Индии Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ идСальноС Π·Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΡΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€, ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°Ρ‚ΡŒ Ρ…Π»Π°Π΄Π½ΠΎΠΊΡ€ΠΎΠ²ΠΈΠ΅ΠΌ, нСзаурядным ΡƒΠΌΠΎΠΌ, ΠΏΠ°ΠΌΡΡ‚ΡŒΡŽ, Π½Π°Π±Π»ΡŽΠ΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ, ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΊ языкам. Π‘Π»ΡƒΠΆΠ±Π° Π² ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ приносила Π²Π»Π°ΡΡ‚ΡŒ, дСньги, ΠΏΠΎΡ‡Π΅Ρ‚, Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΡƒΡŽ пСнсию.

30

Π‘Ρ‚ΡƒΠ΄Π΅Π½Ρ‚ΠΎΠ², готовящихся ΠΊ экзамСнам.

31