Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π’Π»Π°Π΄ΠΈΠΌΠΈΡ€ Набоков: русскиС Π³ΠΎΠ΄Ρ‹Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 38

Автор Π‘Ρ€Π°ΠΉΠ°Π½ Π‘ΠΎΠΉΠ΄

Он ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΠ±Π½ΠΎ описал обаяниС романтичСского одиночСства, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΠΎΠ½, Π³ΠΎΠ»ΠΊΠΈΠΏΠ΅Ρ€, испытал Π½Π° Ρ„ΡƒΡ‚Π±ΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ»Π΅ ΠšΠ΅ΠΌΠ±Ρ€ΠΈΠ΄ΠΆΠ°, Π½ΠΎ Π½Π° самом Π΄Π΅Π»Π΅ воспоминания ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ ΠΈΠ³Ρ€Π°Π» Π² Ρ„ΡƒΡ‚Π±ΠΎΠ» Π½Π° школьном Π΄Π²ΠΎΡ€Π΅ ВСнишСвского ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΈΡ‰Π°, Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ΅ Π΅Π³ΠΎ сСрдцу. Π—Π²ΠΎΠ½ΠΎΠΊ Π½Π° Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΡƒΡŽ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρƒ, зияниС Ρ‚ΠΈΡˆΠΈΠ½Ρ‹, Ρ‚ΠΎΠΏΠΎΡ‚ Π½ΠΎΠ³ ΠΏΠΎ лСстницС, поспСшноС ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΎΠ±ΡƒΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π² ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠΆΠ΅ΠΉ, ΠΈ Π²ΠΎΡ‚ вся Π²Π°Ρ‚Π°Π³Π° ΡƒΠΆΠ΅ гоняСт Π²ΠΎ Π΄Π²ΠΎΡ€Π΅ сСрый Ρ€Π΅Π·ΠΈΠ½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ мяч. Π’Π½Π΅Π·Π°ΠΏΠ½Ρ‹ΠΉ Π³Ρ€ΠΎΡ…ΠΎΡ‚, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΈΠ³Ρ€ΠΎΠΊΠΈ проносятся ΠΏΠΎ ΠΆΠ΅Π»Π΅Π·Π½Ρ‹ΠΌ ΠΊΡ€Ρ‹ΡˆΠΊΠ°ΠΌ люков, ΡƒΡΡ‚Ρ€Π΅ΠΌΠ»ΡΡΡΡŒ ΠΊ ΠΈΠΌΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌ Π²ΠΎΡ€ΠΎΡ‚Π°ΠΌ (ΡƒΡΡ‚ΡŒΠ΅ туннСля с ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π° Π΄Π²ΠΎΡ€Π° ΠΈ школьная Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ с Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ³ΠΎ), Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π½Π΅ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ стоял Володя Набоков. ΠžΠ±ΠΆΠΈΠ³Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ ΡƒΠ΄Π°Ρ€ мяча ΠΏΠΎ ладоням, Ρ‡Π΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ слСд ΠΎΡ‚ мяча Π½Π° Π»Π±Ρƒ. Занудство ΡΡ‚Π°Ρ€ΡˆΠΈΡ…: «Один ΠΈΠ· Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ общСствСнно настроСнных ΡˆΠΊΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… наставников, ΠΏΠ»ΠΎΡ…ΠΎ Ρ€Π°Π·Π±ΠΈΡ€Π°Π²ΡˆΠΈΠΉΡΡ Π² иностранных ΠΈΠ³Ρ€Π°Ρ…, хотя вСсьма ΠΎΠ΄ΠΎΠ±Ρ€ΡΠ²ΡˆΠΈΠΉ ΠΈΡ… Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠΎΠ²ΠΎ-ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅, пристал ΠΊΠΎ ΠΌΠ½Π΅ ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΆΠ΄Ρ‹ с вопросом, ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ, играя Π² Ρ„ΡƒΡ‚Π±ΠΎΠ», я (страстно ΡƒΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠΈΠΉ Π² голкипСрство, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΠ½ΠΎΠΉ ΡƒΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ Π² суровоС подвиТничСство) всС ΡΡ‚ΠΎΡŽ Π³Π΄Π΅-Ρ‚ΠΎ Π½Π° β€žΠ·Π°Π΄Π²ΠΎΡ€ΠΊΠ°Ρ…β€œ, Π° Π½Π΅ бСгаю с Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌΠΈ β€žΡ€Π΅Π±ΡΡ‚Π°ΠΌΠΈβ€œΒ»15. Бпособный ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΊ, Π±Π΅Π· особых ΠΏΠΎΡ‚ΡƒΠ³ ΡΠΏΡ€Π°Π²Π»ΡΠ²ΡˆΠΈΠΉΡΡ с Π»ΡŽΠ±Ρ‹ΠΌ Π·Π°Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, Набоков искал Π² ΡƒΡ‡Π΅Π±Π½ΠΈΠΊΠ°Ρ… Π½Π΅ основной ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π», ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΠΎΠ²Π°Π»ΠΎΡΡŒ Π²Ρ‹ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ, Π½ΠΎ Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π°Π±Ρ€Π°Π½ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΠΎΠΌ, Π½Π΅ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅, ΠΏΠΎΠ±ΠΎΡ‡Π½Ρ‹Π΅ Ρ„Π°ΠΊΡ‚Ρ‹, β€” Ρ‚ΠΎΠΏΠ»ΠΈΠ²ΠΎ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ распаляло особый огонь Π΅Π³ΠΎ Ρ„Π°Π½Ρ‚Π°Π·ΠΈΠΈ16. Он Π±Ρ‹Π» стрСкочущСй Ρ†ΠΈΠΊΠ°Π΄ΠΎΠΉ, Π° Π½Π΅ Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄ΠΎΠ»ΡŽΠ±ΠΈΠ²Ρ‹ΠΌ ΠΌΡƒΡ€Π°Π²ΡŒΠ΅ΠΌ. Π›ΡŽΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ, энСргичный, спортивный, ΠΎΠ½ ΠΌΠΎΠ³ с ΠΏΡ‹Π»ΠΎΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΡΡ‚ΡŒΡΡ, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Π·Π° ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡΡ€Π½ΡƒΡŽ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρƒ, Β«ΡΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ струТку Ρ€ΡƒΠ±Π°Π½ΠΊΠΎΠΌ, ΠΏΠΎΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π»Π°ΠΊΠΎΠΌ, ΠΌΠ°ΡΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ самыС Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Π΅ Π²Π΅Ρ‰ΠΈ β€” ΠΎΡ‚ скамССчСк для Π½ΠΎΠ³ Π΄ΠΎ ΠΌΠΈΠ½ΠΈΠ°Ρ‚ΡŽΡ€Π½Ρ‹Ρ… Π³Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠΏΡ‚Π΅Ρ€ΠΎΠ², вдыхая Π°Ρ€ΠΎΠΌΠ°Ρ‚ струТСк ΠΈ ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΊΠΈΠΉ Π·Π°ΠΏΠ°Ρ… скипидара». Бпустя дСсятилСтия ΠΎΠ½ с восторгом вспоминал Π°Ρ€ΠΎΠΌΠ°Ρ‚ клСя ΠΈ краски, Π°ΠΏΠΏΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΡ‰ΡƒΡ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π³Π»Π°Π΄ΠΊΠΎΠΉ блСстящСй повСрхности, ΡˆΡƒΡ€ΡˆΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π°ΠΆΠ΄Π°Ρ‡Π½ΠΎΠΉ Π±ΡƒΠΌΠ°Π³ΠΈ ΠΏΠΎ Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²Ρƒ ΠΈ эти «малСнькиС Π³Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠΏΡ‚Π΅Ρ€Ρ‹, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ-Ρ‚ΠΎ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈΡΡŒ β€žΠΌΡƒΡ…ΠΈβ€œ, Π²Π·Π»Π΅Ρ‚Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΊ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠ»ΠΊΡƒ, β€” я Π΄ΠΎ сих ΠΏΠΎΡ€ Ρ‡ΡƒΠ²ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Π»Π°Π΄ΠΎΠ½Π΅ΠΉ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΎΡ‚ ΡΡ‚Π΅Ρ€ΠΆΠ΅Π½ΡŒΠΊΠ° β€” ΠΈ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌ β€” ΠΆΠΈΠΊ!Β»16 И всС ΠΆΠ΅ ΠΎΠ½ испытывал ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±Π»Π΅Π³Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° заканчивался послСдний ΡƒΡ€ΠΎΠΊ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅Π·ΠΆΠ°Π» ΡˆΠΎΡ„Π΅Ρ€, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΡ‚Π²Π΅Π·Ρ‚ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚Π½ΠΎ Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΆΠ΅ ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΠΌ β€” ΠΌΠΈΠΌΠΎ Ρ†ΠΈΡ€ΠΊΠ° Π§ΠΈΠ½ΠΈΠ·Π΅Π»Π»ΠΈ ΠΈ ΠΈΠ³Ρ€ΡƒΡˆΠ΅Ρ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½Π° ΠŸΠ΅Ρ‚ΠΎ β€” снова Π² Π΅Π³ΠΎ ΠΌΠΈΡ€.

II

Π£ ΠŸΠ΅Ρ‚ΠΎ, Π² Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ΠΌ ΠΈΠ³Ρ€ΡƒΡˆΠ΅Ρ‡Π½ΠΎΠΌ ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½Π΅ ΠŸΠ΅Ρ‚Π΅Ρ€Π±ΡƒΡ€Π³Π°, Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΡƒΠΏΠ°Π»ΠΈ Π΅ΠΌΡƒ ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΡ‚Π»ΠΈΠ²Ρ‹Π΅ складныС ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½Ρ‹ для взрослых β€” Π½ΠΎΠ²ΡƒΡŽ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΡƒΡŽ Π·Π°Π±Π°Π²Ρƒ β€” ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π°Π±ΠΎΡ€ всСго Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠ³ΠΎ для Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ фокусника: ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ ящик, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ Π±Ρ‹Π» складной Ρ†ΠΈΠ»ΠΈΠ½Π΄Ρ€ с отдСлСниями, ΠΏΠ°Π»ΠΎΡ‡ΠΊΠ°, обклССнная звСздистой Π±ΡƒΠΌΠ°Π³ΠΎΠΉ, ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π° ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ ΠΈ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π° с описаниСм фокусов, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π½Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΠΈΠ»Π΅Ρ‚Π½ΠΈΠΉ Володя ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π°Π» с наслаТдСниСм. Он Π½Π΅ ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°Π» особой Π»ΠΎΠ²ΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ Ρ€ΡƒΠΊ, которая Π½ΡƒΠΆΠ½Π° фокуснику. Π₯ΠΌΡƒΡ€Ρ‹ΠΉ, Π±Π»Π΅Π΄Π½Ρ‹ΠΉ ΠΎΡ‚ напряТСния, ΠΎΠ½ старался, стоя ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π·Π΅Ρ€ΠΊΠ°Π»ΠΎΠΌ, ΡΠΏΡ€ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΌΠΎΠ½Π΅Ρ‚Ρƒ, Π½ΠΎ Π½ΠΈ фокус, Π½ΠΈ ΡΠΎΠΏΡƒΡ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π°Ρ Π΅ΠΌΡƒ скороговорка Π½Π΅ Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ18. И всС ΠΆΠ΅ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ смотрСл Π½Π° фокусников, Π±Ρ‹Π»Π° своя магия.

ДСтскиС Π±Π°Π»Ρ‹-маскарады расцвСчивали Π·ΠΈΠΌΠ½ΠΈΠΉ сСзон. Π‘Π΅Ρ€Π³Π΅ΠΉ Π² ΠΊΠΎΡΡ‚ΡŽΠΌΠ΅ ΠŸΡŒΠ΅Ρ€ΠΎ, Π’Π»Π°Π΄ΠΈΠΌΠΈΡ€ Π² ΠΊΠΎΡΡ‚ΡŽΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΡ€Π΅Π°Π΄ΠΎΡ€Π°, пСрСпоясанный нСбСсно-Π³ΠΎΠ»ΡƒΠ±Ρ‹ΠΌ ΠΊΡƒΡˆΠ°ΠΊΠΎΠΌ, ΠΈΠ·Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ домашнСй швССй. Как-Ρ‚ΠΎ Ρ€Π°Π· Π½Π° ΠŸΠ°ΡΡ…Ρƒ Π²ΠΎ врСмя послСднСго ΠΈΠ· Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… Π±Π°Π»ΠΎΠ² Π’Π»Π°Π΄ΠΈΠΌΠΈΡ€, подсматривая Π² Ρ‰Π΅Π»ΠΊΡƒ Π·Π° мистСром ΠœΠ΅Ρ€Π»ΠΈΠ½ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ готовился ΠΊ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡŽ, Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠ», Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π» сСкрСтСр ΠΈ, спокойно ΠΈ Π½Π΅ Ρ‚Π°ΡΡΡŒ, ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ» Ρ‚ΡƒΠ΄Π° Π±ΡƒΠΌΠ°ΠΆΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ†Π²Π΅Ρ‚ΠΎΠΊ, ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π΅Π»Π°Π² это с ΠΎΠ±Ρ‹Π΄Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ, которая показалась Π’ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π΅ уТасным кощунством ΠΏΠΎ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡŽ ΠΊ искусству чародСя, β€” хотя самому Π΅ΠΌΡƒ ΡƒΠΆΠ΅ Π±Ρ‹Π»ΠΈ извСстны хитрости волшСбного рСмСсла. ΠœΠ°Π»ΡŒΡ‡ΠΈΠΊ рассказал, Π³Π΄Π΅ спрятана Ρ€ΠΎΠ·Π°, ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· своих ΠΊΡƒΠ·ΠΈΠ½. И Ρ‚Π°, Π² самый Ρ€Π΅ΡˆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π² Π½Π° сСкрСтСр, сказала: «А ΠΊΡƒΠ·Π΅Π½ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π», ΠΊΡƒΠ΄Π° Π²Ρ‹ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ»ΠΈ Ρ†Π²Π΅Ρ‚ΠΎΠΊΒ». Набоков Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΠ» ΡΡ‚Ρ€Π°Π΄Π°Π»ΡŒΡ‡Π΅ΡΠΊΠΎΠ΅ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, исказившСС Π»ΠΈΡ†ΠΎ Π±Π΅Π΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ фокусника, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ящик ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π»ΠΈ, ΠΎΠ½ Π±Ρ‹Π» пуст, Π° Ρ†Π²Π΅Ρ‚ΠΎΠΊ ΠΎΠ±Π½Π°Ρ€ΡƒΠΆΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ стулом ΠΊΡƒΠ·ΠΈΠ½Ρ‹19.

Другая Π²Ρ€Π΅Π·Π°Π²ΡˆΠ°ΡΡΡ Π² ΠΏΠ°ΠΌΡΡ‚ΡŒ сцСна ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΡˆΠ»Π° Π² Ρ†ΠΈΡ€ΠΊΠ΅ Π§ΠΈΠ½ΠΈΠ·Π΅Π»Π»ΠΈ. Английский Ρ‡Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π΅ΠΉ, Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ извСстный Π² Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π΅, Π½ΠΎ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Ρ€Π°Π½ΡŒΡˆΠ΅ Π½Π΅ Π³Π°ΡΡ‚Ρ€ΠΎΠ»ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π²ΡˆΠΈΠΉ Π² ΠŸΠ΅Ρ‚Π΅Ρ€Π±ΡƒΡ€Π³Π΅, с

обирался ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ фокус с Π·Π°ΠΆΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π»Π°ΠΌΠΏΠΎΠΉ, которая, ΠΎΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° Π±Ρ‹Π»Π° ΠΈΡΡ‡Π΅Π·Π½ΡƒΡ‚ΡŒ. Π‘ΡƒΡ‚ΡŒ этого Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ€Π° состояла Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ ΠΎΠ½ Π΄Π΅Π»Π°Π» Π²ΠΈΠ΄, Ρ‡Ρ‚ΠΎ раскрываСт свой фокус, Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΡƒΠ±Π΅Π΄ΠΈΠ» Π·Ρ€ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ, Π±ΡƒΠ΄Ρ‚ΠΎ Π±Ρ‹ ΠΈΠ·-Π·Π° Π΅Π³ΠΎ нСумСлости, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ ΠΎΠ½ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ»Π΅ΠΏΠ½ΠΎ имитировал… ΠΎΠ½ΠΈ видят, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ ΠΎΠ½ прячСт Π»Π°ΠΌΠΏΡƒ. ПослС этого Π·Ρ€ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±Ρ‹Π» ΠΆΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ ΡΡŽΡ€ΠΏΡ€ΠΈΠ·: Π² Ρ‚ΠΎΠΌ мСстС, ΠΊΡƒΠ΄Π° фокусник ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒ Π½Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΊΠΎ спрятал Π»Π°ΠΌΠΏΡƒ, Π΅Π΅ Π½Π΅ ΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π»ΠΎΡΡŒ. Но ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ° Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠ»Π° Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ΡƒΠΊΠ»ΡŽΠΆΠΈΠ΅ пассы, ΠΎΠ½Π° Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π° Π½Π΅ΠΎΠ΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΡˆΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ, ΠΈ Π² Π·Π°Π»Π΅ поднялся Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ ΡˆΡƒΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ фокус ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»ΠΎΡΡŒ ΠΏΡ€Π΅Ρ€Π²Π°Ρ‚ΡŒ. МнС Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Таль фокусника, Π½ΠΎ, с Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ стороны, Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΌΡƒ Ρ…ΠΈΡ‚Ρ€ΠΎΡƒΠΌΠ½ΠΎΠΌΡƒ Ρ‚Ρ€ΡŽΠΊΡƒ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π½Π΅ мСсто Π² ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ΅, состоящСй Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ ΠΈΠ· Ρ‚Π°Π½Ρ†ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… лошадСй, красноносых ΠΊΠ»ΠΎΡƒΠ½ΠΎΠ² ΠΈ львов с грустными Π³Π»Π°Π·Π°ΠΌΠΈ20.

Π–ΠΈΠ·Π½ΡŒ всСгда ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΠ»Π°ΡΡŒ Набокову ΠΎΠ±ΠΌΠ°Π½Ρ‡ΠΈΠ²ΠΎΠΉ ΠΈ волшСбной, Π³ΠΎΡ€Π°Π·Π΄ΠΎ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ искусной, Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ каТСтся, Π° ΠΏΡ€Π°Π²Π΄Π° β€” Π»ΠΎΠ²ΠΊΠΈΠΌ фокусником, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ‚ Π²ΠΈΠ΄, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ большС, Ρ‡Π΅ΠΌ собирался, Π° Π½Π° самом Π΄Π΅Π»Π΅ Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΡ‚ ΠΏΡ€ΠΎ запас Π½Π΅Ρ‡Ρ‚ΠΎ большСС, Ρ‚ΠΎ, ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ Π½Π΅ догадываСтся Π½ΠΈΠΊΡ‚ΠΎ. Как ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΎΠ½ постоянно ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Π» свою Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΈΠΊΡƒ, доводя Π΅Π΅ Π΄ΠΎ уровня, ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡŽ ΠΎ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ: ΠΎΠ½ тасовал условности, прятал Π² Ρ€ΡƒΠΊΠ°Π²Π΅ сочувствиС, словно ΠΏΠΎ Π²ΠΎΠ»ΡˆΠ΅Π±ΡΡ‚Π²Ρƒ трансформировал слова Π² ΠΌΠΈΡ€Ρ‹.

III

Π’ школС Π’Π»Π°Π΄ΠΈΠΌΠΈΡ€ Π»Π°Π²ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π» ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Ρ‚Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΅ΠΌΡƒ Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π»ΠΎΡΡŒ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΈ Ρ‚Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΡ‚ Π½Π΅Π³ΠΎ Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ21. Π£ Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΈ Ρƒ БСргСя Π²ΠΏΠ»ΠΎΡ‚ΡŒ Π΄ΠΎ 1915 Π³ΠΎΠ΄Π° всС Π΅Ρ‰Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΈ домашниС учитСля, Π½ΠΎ Π½ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ, Π½ΠΈ школа Π½Π΅ ΠΈΠ³Ρ€Π°Π»ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎΠΉ Ρ€ΠΎΠ»ΠΈ Π² Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ Π² эти Π³ΠΎΠ΄Ρ‹, ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‡Ρ‚Π΅Π½ΠΈΠ΅.

Эрудиция Π’Π»Π°Π΄ΠΈΠΌΠΈΡ€Π° Π”ΠΌΠΈΡ‚Ρ€ΠΈΠ΅Π²ΠΈΡ‡Π° ΠΈ Π΅Π³ΠΎ Π»ΡŽΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ слуТили сыну Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ»Π΅ΠΏΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠΌ. Как криминалист, ΠΎΠ½ Π±Ρ‹Π» ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎ Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Π½ Π² психологии ΠΈ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π’Π»Π°Π΄ΠΈΠΌΠΈΡ€Ρƒ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π΄Π²Π΅Π½Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ-Ρ‚Ρ€ΠΈΠ½Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ Π»Π΅Ρ‚, Π΄Π°Π» Π΅ΠΌΡƒ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π΅ΡΡ‚ΡŒ своСго любимого Уильяма ДТСймса22. ΠŸΡ€Π΅ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ДТСймса ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Ρ‚Π°ΠΉΠ½Π°ΠΌΠΈ ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ сознания, Π΅Π³ΠΎ критичСский ΡƒΠΌ, Π΅Π³ΠΎ эклСктичСскиС ΠΎΠ±Π·ΠΎΡ€Ρ‹ послСдних клиничСских исслСдований ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ΠΊΠ° Π΄Π°Ρ‚ΡŒ ΡΠ²ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ΅ объяснСниС сознанию, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ Набокову ΡƒΡΡ‚ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ архаичСским мифотворчСством ΠΈ вСдовством Π€Ρ€Π΅ΠΉΠ΄Π°. Набоков Π½Π° всю Тизнь сохранил восхищСниС ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Уильямом ДТСймсом, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ Ρ‚Π°ΠΊ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΈ Π½Π΅ полюбил Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Ρ‹ Π΅Π³ΠΎ Π±Ρ€Π°Ρ‚Π°, Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈ ДТСймса.

Π’Π»Π°Π΄ΠΈΠΌΠΈΡ€ Π”ΠΌΠΈΡ‚Ρ€ΠΈΠ΅Π²ΠΈΡ‡, прСкрасно знавший Ρ€ΡƒΡΡΠΊΡƒΡŽ, Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΡƒΡŽ, Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†ΡƒΠ·ΡΠΊΡƒΡŽ ΠΈ Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΡƒΡŽ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρƒ, Ρ€Π°Π½ΠΎ Π½Π°ΡƒΡ‡ΠΈΠ» сына Π½Π°ΡΠ»Π°ΠΆΠ΄Π°Ρ‚ΡŒΡΡ настоящСй поэзиСй. Π‘Π°ΠΌΡ‹ΠΌΠΈ Π»ΡŽΠ±ΠΈΠΌΡ‹ΠΌΠΈ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π°ΠΌΠΈ Набокова-ΠΎΡ‚Ρ†Π° Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½, ШСкспир ΠΈ Π€Π»ΠΎΠ±Π΅Ρ€, ΠΈ ΠΊ Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π½Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΠΈ-пятнадцати Π³ΠΎΠ΄Π°ΠΌ Π’Π»Π°Π΄ΠΈΠΌΠΈΡ€, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ всС Π΅Ρ‰Π΅ ΠΌΠΎΠ³ ΡƒΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½Ρ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ повСстями баронСссы Окси ΠΈΠ»ΠΈ английскими ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π»Π°ΠΌΠΈ для Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ, Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Β«ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°Π» ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Π» всСго Волстого ΠΏΠΎ-русски, всСго ШСкспира ΠΏΠΎ-английски ΠΈ всСго Π€Π»ΠΎΠ±Π΅Ρ€Π° ΠΏΠΎ-французски». И это Π΅Ρ‰Π΅ Π½Π΅ всС: Β«Π’ ΠŸΠ΅Ρ‚Π΅Ρ€Π±ΡƒΡ€Π³Π΅ Π² возрастС ΠΎΡ‚ дСсяти Π΄ΠΎ пятнадцати Π»Π΅Ρ‚ я, Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ, ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π΅Π» большС ΠΏΡ€ΠΎΠ·Ρ‹ ΠΈ поэзии β€” английской, русской ΠΈ французской, Ρ‡Π΅ΠΌ Π·Π° Π»ΡŽΠ±Ρ‹Π΅ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ ΠΏΡΡ‚ΡŒ Π»Π΅Ρ‚ своСй ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ. ОсобСнно я любил Уэллса, По, Π‘Ρ€Π°ΡƒΠ½ΠΈΠ½Π³Π°, ΠšΠΈΡ‚ΡΠ°, Π€Π»ΠΎΠ±Π΅Ρ€Π°, Π’Π΅Ρ€Π΄Π΅Π½Π°, Π Π΅ΠΌΠ±ΠΎ, Π§Π΅Ρ…ΠΎΠ²Π°, Волстого ΠΈ АлСксандра Π‘Π»ΠΎΠΊΠ°Β»23.