Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π ΠΈΠ½Π³ΠΎ Π‘Ρ‚Π°Ρ€Ρ€Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 24

Автор Алан КлСйсон

Π§Π°Ρ‰Π΅ всСго Π² ΠΊΠ»ΡƒΠ±Π°Ρ… Ρ‚ΠΈΠΏΠ° Zodiac, The Cabin, The Blue Angel ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ… ΠΏΠΈΡ‚Π΅ΠΉΠ½Ρ‹Ρ… завСдСниях для ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ°Π½Ρ‚ΠΎΠ² ΠΏΡ€ΠΎΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ спокойныС ΠΏΠΎΠΏΠΎΠΉΠΊΠΈ, Π²ΠΎ врСмя ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ Ρ…Π²Π°ΡΡ‚Π°Π»ΠΈΡΡŒ Π½Π΅Π΄Π°Π²Π½ΠΈΠΌΠΈ Π·Π°Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌΠΈ гастролями ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π»ΠΈ Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ альбома; нСсмотря Π½Π° Ρ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ всС ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹Π΅ «засСдания» часто пСрСрастали Π² словСсныС дуэли, ΠΊΠΎΡ€ΠΏΠΎΡ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ Π΄ΡƒΡ…, Ρ†Π°Ρ€ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠΉ срСди ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ°Π½Ρ‚ΠΎΠ², Π±Ρ‹Π» Π½Π°ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ силСн, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ѐэрон, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, ΠΌΠΎΠ³ запросто Π²Ρ‹ΠΉΡ‚ΠΈ Π½Π° сцСну с Β«The DominoesΒ» ΠΈ ΡΠΏΠ΅Ρ‚ΡŒ с Π½ΠΈΠΌΠΈ ΠΏΠ°Ρ€Ρƒ Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠ², Π° Π ΠΎΡ€ΠΈ Π‘Ρ‚ΠΎΡ€ΠΌ β€” Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Π”ΠΆΠΎΠ½Π° Π›Π΅Π½Π½ΠΎΠ½Π°, Ссли Ρƒ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ обострялся Π»Π°Ρ€ΠΈΠ½Π³ΠΈΡ‚. Π₯отя Π ΠΈΠ½Π³ΠΎ Π½Π΅ Π±Ρ‹Π» Π½Π°ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΠΆΠ΅Π½ с Β«The BeatlesΒ», Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΈΠ³Π»Π°ΡΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈΡ… ΠΊ сСбС Π΄ΠΎΠΌΠΎΠΉ Π½Π° Эдмирал–гроув Π½Π° ΠΎΠ΄Π½Ρƒ ΠΈΠ· своих Π±ΡƒΠΉΠ½Ρ‹Ρ… Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ΠΈΠ½ΠΎΠΊ, ΠΎΠ½ сСл Π·Π° установку вмСсто ΠŸΠΈΡ‚Π° БСста. ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° послСдний слСг с Π±Ρ€ΠΎΠ½Ρ…ΠΈΡ‚ΠΎΠΌ, Π° ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌ ΠΈ ΠΏΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π°ΠΌ. ΠžΠ΄Π½Π°ΠΆΠ΄Ρ‹ НСйлу АспинСллу β€” Π±ΡƒΡ…Π³Π°Π»Ρ‚Π΅Ρ€Ρƒ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°Π±Π°Ρ‚Ρ‹Π²Π°Π» Ρ‚Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²ΠΎΠ·ΠΈΠ» ΠΈ Ρ€Π°Π·Π³Ρ€ΡƒΠΆΠ°Π» инструмСнты Β«The BeatlesΒ», ΡƒΠ΄Π°Π»ΠΎΡΡŒ ΡƒΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ Π ΠΈΠ½Π³ΠΎ ΡΡ‹Π³Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ вмСсто ΠŸΠΈΡ‚Π° Π² Cavern. Β«Π£ мСня Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ установки. Π― Π²Ρ‹ΡˆΠ΅Π» Π½Π° сцСну с ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌΠΈ Ρ‚Π°Ρ€Π΅Π»ΠΊΠ°ΠΌΠΈ, ΠΈ мало–помалу ΠΌΠ½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΎΠ·ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Π±Π°Ρ€Π°Π±Π°Π½Ρ‹ ΠΈΠ· установки ΠŸΠΈΡ‚Π°Β».

Если Π ΠΎΡ€ΠΈ Π‘Ρ‚ΠΎΡ€ΠΌ Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Π», Ρ‡Ρ‚ΠΎ Β«The HurricanesΒ» ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΡΡ€Π°Π²Π½ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΏΠΎ популярности с Β«The BeatlesΒ», Ρ‚ΠΎ Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€Ρƒ Mersey Beat Π‘ΠΈΠ»Π»Ρƒ Π₯эрри ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»ΠΎΡΡŒ Π΅Π³ΠΎ слСгка ΠΎΡΠ°Π΄ΠΈΡ‚ΡŒ β€” Π² прямом смыслС этого слова. ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Ρ‹ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ³ΠΎ опроса Mersey Beat ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, какая Π»ΠΈΠ²Π΅Ρ€ΠΏΡƒΠ»ΡŒΡΠΊΠ°Ρ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ° ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ наибольшСй ΠΏΠΎΠΏΡƒΠ»ΡΡ€Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ, Π₯эрри ΠΎΠ±Π½Π°Ρ€ΡƒΠΆΠΈΠ», Ρ‡Ρ‚ΠΎ Β«Rory Storm and the HurricanesΒ» Π½Π°Π±Ρ€Π°Π»ΠΈ большСС количСство голосов, Ρ‡Π΅ΠΌ Β«The BeatlesΒ». Но я всС Ρ€Π°Π²Π½ΠΎ поставил Β«The BeatlesΒ» Π½Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ΅ мСсто, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ Π΄ΠΎ мСня дошли слухи, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π ΠΎΡ€ΠΈ самолично скупаСт свои пластинки, Π΄Π° ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ заявки Π½Π° участиС Π² голосовании Π±Ρ‹Π»ΠΈ написаны ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΊΠΎΠ²Ρ‹ΠΌΠΈ Π·Π΅Π»Π΅Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Ρ‡Π΅Ρ€Π½ΠΈΠ»Π°ΠΌΠΈ. Что–то ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ Π΄Π²Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‚Ρ€ΠΈΠ΄Ρ†Π°Ρ‚ΠΈ заявок ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»ΠΎ ΠΈΠ· ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΠ΅ Ρ€Π°ΠΉΠΎΠ½Π°, ΠΈ ΠΌΠ½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»ΠΎΡΡŒ Π½Π΅ Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΡ… Π² список. Рискуя Π²Ρ‹Π·Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π΅Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ самого Π‘ΠΎΠ±Π° Π’ΡƒΠ»Π΅Ρ€Π° (Β«Π’Ρ‹ всС врСмя пишСшь ΠΎΠ± этих Β«The BeatlesΒ»!Β»), Π‘ΠΈΠ»Π» всС ΠΆΠ΅ поставил Β«The HurricanesΒ» Π½Π° Ρ‡Π΅Ρ‚Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΡƒΡŽ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΡŽ, послС Β«The Remo FourΒ», Β«The PacemakersΒ» ΠΈ, ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ ΠΆΠ΅, Π”ΠΆΠΎΠ½Π° ΠΈ К°. Π’ΠΎΠ³Π΄Π°, Π² 1961 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ, Π³Π°Π·Π΅Ρ‚Π° Mersey Beat прСдвосхитила Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅ Β«The BeatlesΒ», ΠœΠ°Ρ€ΠΊΠ° ΠŸΠ΅Ρ‚Π΅Ρ€ΡΠ° ΠΈ ΠšΠ°Ρ€Π»Π° Π’Π΅Ρ€Ρ€ΠΈ.

Π‘Π»ΡƒΡ‡Π°Π»ΠΎΡΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌ исполнитСлям ΡƒΠ΄Π°Π²Π°Π»ΠΎΡΡŒ ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π»ΡŽΠ±ΠΈΠΌΡƒΡŽ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡƒ Π₯эрри. Когда Пол РодТСрс выпустил сингл Β«42 000 KissesΒ», Β«The SeniorsΒ» (с Π€Ρ€Π΅Π΄Π΄ΠΈ Π‘Ρ‚Π°Ρ€Ρ€ΠΎΠΌ) β€” «сорокапятку», Π° Π»ΠΈΠ²Π΅Ρ€ΠΏΡƒΠ»ΡŒΡΠΊΠΈΠΉ фолк–квартСт Β«The SpinnersΒ» разродился Π΄Π΅Π±ΡŽΡ‚Π½Ρ‹ΠΌ альбомом, ΠΏΠΎΠΏΡƒΠ»ΡΡ€Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Β«The BeatlesΒ» Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ пошла Π½Π° спад.

ΠŸΡ€ΠΎΠΆΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Π² Ρ‚ΠΎ врСмя Π² Англии Π”ΠΆΠΈΠ½ ВинсСнт ΡƒΠ³ΠΎΠ²Π°Ρ€ΠΈΠ²Π°Π» Β«Gerry and the PacemakersΒ» Π°ΠΊΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π΅ΠΌΡƒ Π² Ρ‚ΡƒΡ€Π½Π΅ ΠΏΠΎ Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»ΡŽ, Π² Ρ‚ΠΎ врСмя ΠΊΠ°ΠΊ Β«Steve Bennett and the SyndicateΒ» взяли Π±Ρ‹ΠΊΠ° Π·Π° Ρ€ΠΎΠ³Π° ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Π»ΠΈ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρƒ 1961 Π³ΠΎΠ΄Π° Π² ΠΏΠ°Π»Π°Ρ‚ΠΊΠ΅ Π² ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π°Ρ… Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π°. Обивая ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΉ звукозаписи, ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ смогли ΠΏΡ€ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡΠ»ΡƒΡˆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Ρƒ Пая, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ сочли «слишком сСвСрным», Π·Π°Ρ‚ΠΎ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ° ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»Π° нСсколько ΡˆΠΈΠΊΠ°Ρ€Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΎΡ‚ амСриканских Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎβ€“Π²ΠΎΠ·Π΄ΡƒΡˆΠ½Ρ‹Ρ… Π±Π°Π· Π² графствах, располоТСнных Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π»Π΅ΠΊΡƒ ΠΎΡ‚ Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π°. Π”Π°, кстати, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π½Π΅ Π·Π°Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ, всСх ΠΎΠ±ΠΎΠ³Π½Π°Π» Π‘ΠΈΠ»Π»ΠΈ Π€ΡŒΡŽΡΡ€ΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ, Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‡ΠΈ младшС Π‘Ρ‚ΠΎΡ€ΠΌΠ° ΠΈ всСх ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ°Π½Ρ‚ΠΎΠ² ΠΈΠ· Β«The HurricanesΒ», ΡƒΠ΅Ρ…Π°Π» Π² Эскот, Π³Π΄Π΅ общался с Ρ‡Π»Π΅Π½Π°ΠΌΠΈ королСвской сСмьи.

Β«The BeatlesΒ» подписали ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΡ‚ с «настоящим» ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΄ΠΆΠ΅Ρ€ΠΎΠΌ Π‘Ρ€Π°ΠΉΠ°Π½ΠΎΠΌ Π­ΠΏΡˆΡ‚Π΅ΠΉΠ½ΠΎΠΌ. Он Π±Ρ‹Π» большС, Ρ‡Π΅ΠΌ просто Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ с Ρ‚Π΅Π»Π΅Ρ„ΠΎΠ½ΠΎΠΌ, β€” Π­ΠΏΡˆΡ‚Π΅ΠΉΠ½ Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠ» ΡΠ΅Ρ‚ΡŒΡŽ ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½ΠΎΠ² North End Music Stores (HEMC), Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… (ΠΏΠΎ ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½Π΅ΠΉ ΠΌΠ΅Ρ€Π΅, Ρ‚Π°ΠΊ гласила Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ° Π² Mersey Beat) ΠΌΠ΅Π»ΠΎΠΌΠ°Π½Ρ‹ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ Π½Π°ΠΉΡ‚ΠΈ Β«Π»ΡƒΡ‡ΡˆΡƒΡŽ ΠΏΠΎΠ΄Π±ΠΎΡ€ΠΊΡƒ грамзаписСй Π½Π° всСм Π‘Π΅Π²Π΅Ρ€Π΅Β». Для Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π²ΠΈΠ³Π°Ρ‚ΡŒ Β«The BeatlesΒ», ΠΎΠ½ использовал всС свои Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ связи, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄Ρ‹Π²Π°Π» Π² Π½ΠΈΡ… ΡƒΠΉΠΌΡƒ Π΄Π΅Π½Π΅Π³; ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Π‘Ρ€Π°ΠΉΠ°Π½ ΠΈΠ·Π±Π°Π²ΠΈΠ» Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡƒ ΠΎΡ‚ нСобходимости Π΅Π·Π΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π° Π·Π°Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΊΠΈ Π² Π“Π°ΠΌΠ±ΡƒΡ€Π³ β€”ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π½Π΅ Π›Π΅Π½Π½ΠΎΠ½ ΠΈ К° Π½Π΅ ΡƒΠ΅Π·ΠΆΠ°Π»ΠΈ Π½Π° гастроли юТнСС Π‘ΡƒΠΈΠ½Π΄ΠΎΠ½Π°.

Β«The HurricanesΒ» по–прСТнСму курсировали ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Π‘Π°Ρ‚Π»ΠΈΠ½ΠΎΠΌ ΠΈ Π“Π°ΠΌΠ±ΡƒΡ€Π³ΠΎΠΌ. Π’ 1961 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ Англию Π² Π“Π°ΠΌΠ±ΡƒΡ€Π³Π΅ прСдставляли ΠΏΡΡ‚ΡŒ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΡ… ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ ΠΈΠ· юТного Π›Π°Π½ΠΊΠ°ΡˆΠΈΡ€Π°: Β«Gerry and the PacemakersΒ», Β«The SeniorsΒ», Β«Rory Storm and the HurricanesΒ», Β«The Big ThreeΒ» ΠΈ Β«The BeatlesΒ»; послСдниС (всС, ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ΅ БСста) сдСлали сСбС причСску Β«Π³Ρ€ΠΈΠ±ΠΎΠΊΒ», ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ ΠΎΠ½ΠΈ пСрСняли ΠΎΡ‚ своих Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΈΡ… ΠΏΠΎΠΊΠ»ΠΎΠ½Π½ΠΈΠΊΠΎΠ² ΠšΠ»Π°ΡƒΡΠ° Π€ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π½Π°, ΠŸΠ΅Ρ‚Π΅Ρ€Π° ΠŸΠ΅Π½Π½Π΅Ρ€Π° ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ… «экзи». НСмСцкий Β«ΠΏΠΈΠ΄ΠΆΠΈΠ½Β» ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π» сильноС влияниС Π½Π° сцСничСский лСксикон мСрсисайдских ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ (я Π½Π΅ имСю Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ Π±Π°Π½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ danke schon (Π½Π΅ΠΌ. «большоС спасибо») ΠΈ Prost (Π½Π΅ΠΌ. «вашС Π·Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ²ΡŒΠ΅Β»). Частым Wunsche (Π½Π΅ΠΌ., здСсь Β«ΠΏΡ€ΠΎΡΡŒΠ±Π°Β», Β«Π·Π°ΠΊΠ°Π·Β») Ρƒ Π΄Π°ΠΌ Π±Ρ‹Π»Π° Lied (Π½Π΅ΠΌ. Β«Π±Π°Π»Π»Π°Π΄Π°Β», «пСсня») Β«Besame MuchoΒ», Π² Ρ‚ΠΎ врСмя ΠΊΠ°ΠΊ муТская ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π° ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ Ρ‚Π°Π½Ρ†Π΅Π²Π°Π»Π° Π½Π° столах ΠΏΠΎΠ΄ Β«Kansas StadtΒ» Π’ΠΈΠ»ΡŒΠ±Π΅Ρ€Ρ‚Π° Π₯аррисона.

Π’ свою ΠΎΡ‡Π΅Ρ€Π΅Π΄ΡŒ, английский язык ΠΊΠ»ΡƒΠ±Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΈ ΠΈ «экзи» ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΠΈΠ»ΠΎΠ²Π°Π» Π»ΠΈΠ²Π΅Ρ€ΠΏΡƒΠ»ΡŒΡΠΊΠΈΠΌ слСнгом, хотя Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ остряки ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²Π°Ρ€ΠΈΠ²Π°Π»ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ½Π°Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΡΡ, ΠΏΠΎΡΠ»ΡƒΡˆΠ°Π² ΠΎΠ΄Π½Ρƒβ€“Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ ΠΌΠ΅Ρ€ΡΠΈΡΠ°ΠΉΠ΄ΡΠΊΡƒΡŽ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡƒ. Как слСдствиС, ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ английскиС графства ΠΎΡ…ΠΎΡ‚ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ Π·Π° Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ°ΠΌΠΈ, Ρ‡ΡŒΡ ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ° Π½Π΅ Π²ΠΏΠΈΡΡ‹Π²Π°Π»Π°ΡΡŒ Π² ΡΡ‚Π°Π½Π΄Π°Ρ€Ρ‚Π½ΡƒΡŽ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒΠ»Ρƒ Β«Π΄Π²Π΅ Π³ΠΈΡ‚Π°Ρ€Ρ‹ β€” бас β€” Π±Π°Ρ€Π°Π±Π°Π½Ρ‹Β», которая ΡƒΠΆΠ΅ стала классичСской Π² Π›ΠΈΠ²Π΅Ρ€ΠΏΡƒΠ»Π΅. Π’ 1961 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ Π½Π° Π ΠΈΠΏΠ΅Ρ€Π±Π°Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»Π° прСдставлСна Ρ‡ΡƒΡ‚ΡŒ Π»ΠΈ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π° всСх британских Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΠ², ΠΎΡ‚ «дСрСвСнского» ΠΊΠΎΠΊΠ½ΠΈ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ Β«Bern Elliott and the PenmenΒ» ΠΈΠ· ΠšΠ΅Π½Ρ‚Π° ΠΈ трассированной Β«Ρ€Β» Β«Isabelle BondΒ» ΠΈΠ· Π“Π»Π°Π·Π³ΠΎ Π΄ΠΎ плоских гласных уолсоллской Β«Tanya DayΒ» ΠΈ ΡˆΠΈΠΏΡΡ‰ΠΈΡ… корнуоллской Β«Dave Lee and the StaggerleesΒ».

Π’ Top Ten Β«Rory Storm and the HurricanesΒ» ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»ΠΈ Π½Π° смСну ноттингСмским Β«The JaybirdsΒ», Π° с Π¨Π΅Ρ€ΠΈΠ΄Π°Π½ΠΎΠΌ β€” «Элвисом Π‘Π². Павла» β€” ΠΎΠ½ΠΈ посСлились Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΈΡ… Β«Π°ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ…Β». НСсмотря Π½Π° Ρ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Β«The НиrricanesΒ» Π±Ρ‹Π»ΠΈ постоянным Π°ΠΊΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌ ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΌ Π’ΠΎΠ½ΠΈ (ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ всС Π΅Ρ‰Π΅ Π½Π΅ Π½Π°Π±Ρ€Π°Π» сСбС Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡƒ), Π½Π° запись Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠΉ «сорокапятки» Π¨Π΅Ρ€ΠΈΠ΄Π°Π½ пригласил Β«The BeatlesΒ».

НСкоторыС ΠΈΠ· Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠ² с этой пластинки, особСнно Β«Let' SlopΒ», сильно Π½Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π»ΠΈ твист ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅. Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ «самый Π²ΡƒΠ»ΡŒΠ³Π°Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ Ρ‚Π°Π½Π΅Ρ†, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π±Ρ‹Π» когда–либо ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π΅Ρ‚Π΅Π½Β» Π²ΠΎ всСм ΠΌΠΈΡ€Π΅, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠ²Π°Π» Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ ΠΆΠ΅ Π±ΡƒΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ Π΄ΠΆΠ°Π· β€” Π² Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ. МСккой твиста Π±Ρ‹Π» Π² Ρ‚ΠΎ врСмя Π½ΡŒΡŽβ€“ΠΉΠΎΡ€ΠΊΡΠΊΠΈΠΉ ΠΊΠ»ΡƒΠ± Peppermint Lounge, Π³Π΄Π΅ ΠΏΠΎΠ΄ Π·Π²ΡƒΠΊΠΈ Β«Joey Dee and the StarlitersΒ» тусовщики всСх мастСй вмСстС со снобами ΠΈ Π±ΠΈΡ‚Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ Π»ΠΈΡ…ΠΎ отплясывали нСзамысловатый Ρ‚Π°Π½Π΅Ρ†, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ Ρ‚Π΅Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ сСбС спину ΠΏΠΎΠ»ΠΎΡ‚Π΅Π½Ρ†Π΅ΠΌ ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ носками Π±ΠΎΡ‚ΠΈΠ½ΠΎΠΊ Ρ‚ΡƒΡˆΠΈΡ‚ΡŒ сигарСтныС Π±Ρ‹Ρ‡ΠΊΠΈ. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΆΠ΅ статусом, ΠΊΠ°ΠΊ «АккСр» Π‘ΠΈΠ»ΠΊ Π² английском Π΄ΠΆΠ°Π·Π΅, Π² этом Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°Π» Π§Π°Π±Π±ΠΈ Π§Π΅ΠΊΠΊΠ΅Ρ€, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΠΊ Π½Π΅ΠΌΡƒ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π°Π»ΠΈΡΡŒ практичСски всС, начиная с Элвиса ΠŸΡ€Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΈ заканчивая Ѐрэнком Π‘ΠΈΠ½Π°Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉ. Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ ΡΡ‚ΠΈΠ»ΡŒ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π½ΠΎ укорСнился благодаря ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½ΠΎΠΌΡƒ количСству Π΅Π³ΠΎ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Ρ†ΠΈΠΉ: Fly, Locomotion, Slop, Mashed Potato, Π½Π΅ΡƒΠΊΠ»ΡŽΠΆΠΈΠΉ Turkey–Trot, Mickey's–Monkey, Hully Gully, Hitch–Hiker, ΠΈΠ·Π½ΡƒΡ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Limbo, Bristol Stomp, Madison ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π²ΠΎΠ·Ρ€ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Charlston. Ничто Ρ‚Π°ΠΊ Π½Π΅ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΡ‹ ΡˆΠ΅ΡΡ‚ΠΈΠ΄Π΅ΡΡΡ‚Ρ‹Ρ…, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ эпизод с твистом; ΡΡ‚Π°Ρ€ΡˆΠ΅Π΅ ΠΏΠΎΠΊΠΎΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΏΠΎ сСй дСнь Π±Π΅ΡΡΠΎΠ·Π½Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Β«Π²ΠΏΠ°Π΄Π°Π΅Ρ‚ Π² твист», ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π° Ρ‚Π°Π½Ρ†Π°Ρ… Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°Π΅Ρ‚ Π·Π²ΡƒΡ‡Π°Ρ‚ΡŒ болСС–мСнСС быстрая ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ°.