Π’ΡΠΈ ΡΠ΅ΡΡΡΡ ΠΠ°ΡΠΊΠΈ (Π»Π°Ρ.: tria Fata) β Π² Π΄ΡΠ΅Π²Π½Π΅ΡΠΈΠΌΡΠΊΠΎΠΉ ΠΌΠΈΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ Π±ΠΎΠ³ΠΈΠ½ΠΈ ΡΡΠ΄ΡΠ±Ρ.
ΠΠΎ-Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠΌΡ, ΡΠΎΡ ΠΆΠ΅ Π»ΠΈΠ΄Π΅Ρ ΠΏΠΎΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΈ Π² ΠΊΠ°ΡΡΠ΅Π½Π΅ 3β35, Π³Π΄Π΅ ΡΡΠΎΡΠ½ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΡΡΠ°Π½Π° Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ:
Du plus profond de l'Occident d'Europe,
De pauvres gens un jeune enfant naistra,
Qui par sa langue seduira grande troupe:
Son bruit au regne d'Orient plus croistra.
Π ΡΠ°ΠΌΠΎΠΉ Π³Π»ΡΠ±ΠΈΠ½Π΅ ΠΠ°ΠΏΠ°Π΄Π½ΠΎΠΉ ΠΠ²ΡΠΎΠΏΡ
Π£ Π±Π΅Π΄Π½ΡΡ
Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ ΡΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ ΡΠ½ΡΠΉ ΠΌΠ°Π»ΡΡΠΈΠΊ,
ΠΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠΎΠ±Π»Π°Π·Π½ΠΈΡ Π±ΠΎΠ»ΡΡΡΡ ΡΠΎΠ»ΠΏΡ.
ΠΠΎΡΠΎΠΌ Π΅Π³ΠΎ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΠΎΡΡΡ Π΄ΠΎΡΡΠΈΠ³Π½Π΅Ρ ΡΠ°ΡΡΡΠ²Π° ΠΠΎΡΡΠΎΠΊΠ°.
ΠΡΡΠ°Π»ΠΎΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π²ΡΡΡΠ½ΠΈΡΡ, ΡΡΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅ Β«Π³Π»ΡΠ±ΠΈΠ½Π° ΠΠ°ΠΏΠ°Π΄Π½ΠΎΠΉ ΠΠ²ΡΠΎΠΏΡΒ» Π΄Π»Ρ ΠΠΎΡΡΡΠ°Π΄Π°ΠΌΡΡΠ°. ΠΡΠ²Π΅Ρ Π½Π° ΡΡΠΎΡ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°ΠΉΡΠΈ Π² Π°Π»ΡΠΌΠ°Π½Π°Ρ Π°Ρ : Β«[ΠΡΠ΄ΠΈ, ] ΠΏΡΠ΅Π±ΡΠ²Π°ΡΡΠΈΠ΅ Π² ΡΠ°ΠΌΠΎΠΉ Π³Π»ΡΠ±ΠΈΠ½Π΅ ΠΠ°ΠΏΠ°Π΄Π°, ΠΎΠΊΠ°ΠΆΡΡΡΡ Π² ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ Π²ΡΠ΅Π΄Π½ΡΡ ΡΠ°Π·Π΄ΡΠΌΡΡΡ , ΡΠ°Π·ΠΌΡΡΠ»Π΅Π½ΠΈΡΡ Π½Π°Π΄ Π½ΠΎΠ²ΡΠΌΠΈ ΡΡΡΠ°ΡΠ°Π³Π΅ΠΌΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ Ρ ΠΈΡΡΠΎΡΡΡΠΌΠΈ, Π² ΡΠ°ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΡΠ°ΠΌΡΠ΅ ΠΌΠΎΠ³ΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠ΅ [Π»ΡΠ΄ΠΈ] ΡΡΠ°ΡΡΠ»ΠΈΠ²Π΅ΠΉΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΡΠΈΡΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡΡΡΠΎΠ²Π°Β» (PI 1562, Ρ.125).
Β«ΠΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ½ΡΡβ¦ Π² ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Π΅ ΡΠ°ΠΌΡΡ Π³Π»ΡΠ±ΠΈΠ½Π½ΡΡ [ΠΆΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ] ΠΠ°ΠΏΠ°Π΄Π°, Π² ΡΠ°ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΏΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΡΠΈΡΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΌΡ ΠΎΡΡΡΠΎΠ²Ρ, Π½Π΅ΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ°ΠΉΠ½ΡΠ΅ Π²ΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΡΒ» (Alm. 1565, octobre).
ΠΠΎΠ»ΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΠ½ΡΠΈΡ ΡΠΈΡΡΠΎΠΌ, ΠΏΠΎ ΠΠΎΡΡΡΠ°Π΄Π°ΠΌΡΡΡ, ΡΡΠ°Π½Π΅Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ½. ΠΠΎΡΠ»Π΅ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ΄Π° ΡΠ·ΡΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΎΠ±ΡΡΠ°ΠΈ Π²Π΅ΡΠ½ΡΡΡΡ Π² Ρ ΡΠ΄ΡΠ΅ΠΌ ΠΈΡ Π²ΠΈΠ΄Π΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ± ΡΡΠΎΠΌ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡ ΠΊΠ°ΡΡΠ΅Π½ 2β30:
Un qui les dieux d'Annibal infernaulx
Fera renaistre, effrayeur des humains
Onq' plus d'horreurs ne plus pire fournaux
Qu'avint viendra par Babel aux Romains.
ΠΠ΅ΠΊΡΠΎ, ΠΊΡΠΎ Π°Π΄ΡΠΊΠΈΡ
Π±ΠΎΠ³ΠΎΠ² ΠΠ°Π½Π½ΠΈΠ±Π°Π»Π°
ΠΠΎΡΠΊΡΠ΅ΡΠΈΡ, [ΡΡΠ°Π½Π΅Ρ] ΡΡΡΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ;
ΠΠ΅Π»ΠΈΡΠ°ΠΉΡΠΈΠ΅ ΡΠΆΠ°ΡΡ ΠΈ Ρ
ΡΠ΄ΡΠΈΠ΅ ΠΆΠ°ΡΠΎΠ²Π½ΠΈ,
ΠΠΎΡΠΎΡΡΡ
Π½Π΅ Π±ΡΠ²Π°Π»ΠΎ Π΅ΡΠ΅ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π°, ΠΏΡΠΈΠ΄ΡΡ ΠΊ ΡΠΈΠΌΠ»ΡΠ½Π°ΠΌ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· ΠΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎΠ½.
Β«ΠΠ°Π½Π½ΠΈΠ±Π°Π»ΠΎΠ²ΡΒ» (ΡΠΎ Π΅ΡΡΡ ΠΊΠ°ΡΡΠ°Π³Π΅Π½ΡΠΊΠΈΠ΅) Π±ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π°, ΡΡΠ΅Π±ΠΎΠ²Π°Π²ΡΠΈΠ΅ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΆΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠΏΡΠΈΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ, ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ»ΠΈΡΡ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΡΠ·ΡΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΠΌ-ΡΠΈΠΌΠ»ΡΠ½Π°ΠΌ ΠΎΡΠ²ΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ, Π°Π΄ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ. ΠΠ°ΡΠΎΠ²Π½ΠΈ Π΄Π»Ρ ΡΠΎΠΆΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ΅Ρ , ΠΊΡΠΎ ΠΎΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΠΏΠΎΠΊΠ»ΠΎΠ½ΡΡΡΡΡ ΠΈΠ΄ΠΎΠ»Π°ΠΌ, ΡΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡΡΡΡ Π² Π±ΠΈΠ±Π»Π΅ΠΉΡΠΊΠΎΠΉ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅ ΠΏΡΠΎΡΠΎΠΊΠ° ΠΠ°Π½ΠΈΠΈΠ»Π° (3, 1β9): Β«Π¦Π°ΡΡ ΠΠ°Π²ΡΡ ΠΎΠ΄ΠΎΠ½ΠΎΡΠΎΡ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π» Π·ΠΎΠ»ΠΎΡΠΎΠΉ ΠΈΡΡΡΠΊΠ°Π½, Π²ΡΡΠΈΠ½ΠΎΡ Π² ΡΠ΅ΡΡΡΠ΄Π΅ΡΡΡ Π»ΠΎΠΊΡΠ΅ΠΉ, ΡΠΈΡΠΈΠ½ΠΎΡ Π² ΡΠ΅ΡΡΡ Π»ΠΎΠΊΡΠ΅ΠΉ, ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΠ» Π΅Π³ΠΎ Π½Π° ΠΏΠΎΠ»Π΅ ΠΠ΅ΠΈΡΠ΅, Π² ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠΈ ΠΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠΉβ¦ Π’ΠΎΠ³Π΄Π° Π³Π»Π°ΡΠ°ΡΠ°ΠΉ Π³ΡΠΎΠΌΠΊΠΎ Π²ΠΎΡΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ½ΡΠ»: ΠΎΠ±ΡΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π²Π°ΠΌ, Π½Π°ΡΠΎΠ΄Ρ, ΠΏΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΈ ΡΠ·ΡΠΊΠΈ: Π² ΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅ Π·Π²ΡΠΊ ΡΡΡΠ±Ρ, ΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΠΈ, ΡΠΈΡΡΡ, ΡΠ΅Π²Π½ΠΈΡΡ, Π³ΡΡΠ»Π΅ΠΉ ΠΈ ΡΠΈΠΌΡΠΎΠ½ΠΈΠΈ ΠΈ Π²ΡΡΠΊΠΈΡ ΠΌΡΠ·ΡΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΎΡΡΠ΄ΠΈΠΉ, ΠΏΠ°Π΄ΠΈΡΠ΅ ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠ»ΠΎΠ½ΠΈΡΠ΅ΡΡ Π·ΠΎΠ»ΠΎΡΠΎΠΌΡ ΠΈΡΡΡΠΊΠ°Π½Ρ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΠ» ΡΠ°ΡΡ ΠΠ°Π²ΡΡ ΠΎΠ΄ΠΎΠ½ΠΎΡΠΎΡ. Π ΠΊΡΠΎ Π½Π΅ ΠΏΠ°Π΄Π΅Ρ ΠΈ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΊΠ»ΠΎΠ½ΠΈΡΡΡ, ΡΠΎΡΡΠ°Ρ Π±ΡΠΎΡΠ΅Π½ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ Π² ΠΏΠ΅ΡΡ, ΡΠ°ΡΠΊΠ°Π»Π΅Π½Π½ΡΡ ΠΎΠ³Π½Π΅ΠΌΒ».
ΠΠ° ΠΆΠ°ΡΠΎΠ²Π½ΡΡ ΠΌΡΡΠΈΠ»ΠΈ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ ΠΈ Π² ΠΡΠ΅Π²Π½Π΅ΠΌ Π ΠΈΠΌΠ΅. ΠΠ°ΠΊΡΠ°Π½ΡΠΈΠΉ Π² ΡΡΠ°ΠΊΡΠ°ΡΠ΅ Β«Π ΡΠΌΠ΅ΡΡΡΡ Π³ΠΎΠ½ΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΉΒ» (XIII, 2β3) ΠΏΠΈΡΠ΅Ρ: Β«ΠΠ΅ΠΊΠΈΠΉ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π° ΡΠΎ, ΡΡΠΎ ΡΡΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ Π½Π΅Π±Π΅Π·ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎ, Ρ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠΌ ΠΌΡΠΆΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠΌ ΡΠΎΡΠ²Π°Π» (ΡΠΎ ΡΡΠ΅Π½Ρ) ΠΈ ΡΠ°Π·ΠΎΡΠ²Π°Π» Π½Π° ΠΊΡΡΠΊΠΈ ΡΡΠΎΡ ΡΠ΄ΠΈΠΊΡ, Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡ Ρ ΠΈΠ·Π΄Π΅Π²ΠΊΠΎΠΉ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄Ρ Π³ΠΎΡΠΎΠ² ΠΈ ΡΠ°ΡΠΌΠ°ΡΠΎΠ². ΠΠ½ Π±ΡΠ» Π½Π΅ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΠΎ Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½, ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅ΡΠ³Π»ΠΈ Π½Π΅ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ ΠΌΡΡΠ΅Π½ΠΈΡΠΌ, Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠΌ ΠΏΡΡΠΊΠ°ΠΌ ΠΆΠ°ΡΠΎΠ²Π½Π΅ΠΉ, ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΎΠ½ Ρ ΠΏΠΎΡΠ°Π·ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΡΠ΅ΡΠΏΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠ» ΡΠΌΠ΅ΡΡΡ Π½Π° ΠΊΠΎΡΡΡΠ΅Β».
Π ΠΊΠ°ΡΡΠ΅Π½Π΅ 2β46 Β«ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Β» (Π»Π°Ρ.: renovatio temporum) ΡΠΎΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠΆΠ΄Π°Π΅ΡΡΡ ΡΠ΅Π»ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΈΠ΅ΠΉ Π°Π½ΠΎΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΄Π½ΡΡ ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠΉ:
Apres grand trouble humain, plus grand s'apreste
Le grand mouteur les siecles renouvele.
Pluie, sang, laict, famine, fer, & peste
Au ciel veu, feu courant longue estincele.
ΠΠΎΡΠ»Π΅ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠΉ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠΌΡΡΡ ΠΏΡΠΈΠ±Π»ΠΈΠΆΠ°Π΅ΡΡΡ Π΅ΡΠ΅ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ°Ρ.
ΠΠ΅Π»ΠΈΠΊΠΈΠΉ Π΄Π²ΠΈΠ³Π°ΡΠ΅Π»Ρ ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ²Π»ΡΠ΅Ρ Π²Π΅ΠΊΠ°.
ΠΠΎΠΆΠ΄Ρ ΠΈΠ· ΠΊΡΠΎΠ²ΠΈ, ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠΊΠ°; Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ΄, ΡΡΠ°Π»Ρ ΠΈ ΠΌΠΎΡ,
Π Π½Π΅Π±Π΅ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½ ΠΎΠ³ΠΎΠ½Ρ, Π΄Π»ΠΈΠ½Π½Π°Ρ Π±Π΅Π³ΡΡΠ°Ρ Π²ΡΠΏΡΡΠΊΠ°.
ΠΠ°ΡΡΠΈΠ½Π° Β«ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡΒ» Π·Π΄Π΅ΡΡ Π±Π΅ΡΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½Π° Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠ° ΠΎΡ ΡΠΏΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ² ΠΠ΅ΡΠ³ΠΈΠ»ΠΈΡ (ΠΠΊΠ»ΠΎΠ³Π° IV, 5): Β«Π‘ΡΠ·Π½ΠΎΠ²Π° Π½ΡΠ½Π΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ Π·Π°ΡΠΈΠ½Π°Π΅ΡΡΡ ΡΡΡΠΎΠΉ Π²Π΅Π»ΠΈΡΠ°Π²ΡΠΉβ¦Β» Π£ ΠΠΎΡΡΡΠ°Π΄Π°ΠΌΡΡΠ° ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠ»Π°Π½Π΅ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΠΊΠ»Π° ΡΠΎΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠΆΠ΄Π°Π΅ΡΡΡ ΡΠΌΡΡΠ°ΠΌΠΈ, Π²ΠΎΠΉΠ½ΠΎΠΉ, ΡΠΏΠΈΠ΄Π΅ΠΌΠΈΡΠΌΠΈ, Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ ΠΈ Π·Π»ΠΎΠ²Π΅ΡΠΈΠΌΠΈ Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ β Π½Π΅Π±Π΅ΡΠ½ΡΠΌ ΠΎΠ³Π½Π΅ΠΌ, ΠΌΠ΅ΡΠ΅ΠΎΡΠ°ΠΌΠΈ, Π½Π΅ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΡΠΌΠΈ Π΄ΠΎΠΆΠ΄ΡΠΌΠΈ. ΠΠ°ΡΡΠΈΠ½Π° ΡΡ ΠΎΠ΄Π½Π° Ρ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π°ΠΌΠΈ Β«ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΈΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Β» ΠΠΎΠΌΠΌΠΎΠ΄ΠΈΠ°Π½Π° (ΠΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ³Π΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΠΏΠΎΡΠΌΠ°, 899β904):
ΠΠΎΡΠ»Π΅ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΎΡ, Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ, Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ΄, Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΡΡ Π·Π»ΠΎΠ²Π΅ΡΠΈΠ΅
Π’Π°ΠΊ ΡΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅, ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΠΊΠΎΠ»Π΅Π±Π»Π΅ΡΡΡ ΡΠ°Π·ΡΠΌ.
Π’ΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½Π½ΠΎ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ΅ΠΌΠΈΡ Ρ Π½Π΅Π±Π° ΡΡΡΠ±Π°,
ΠΠ²ΡΠΊ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΏΠΎΡΡΡΡΠ΅Ρ ΡΠ΅ΡΠ΄ΡΠ° ΠΏΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΠΎ.
Π ΡΠ²ΠΈΠ΄ΡΡ ΡΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ³Π½Π΅Π½Π½ΡΡ ΠΊΠΎΠ»Π΅ΡΠ½ΠΈΡΡ ΡΡΠ΅Π΄Ρ Π·Π²Π΅Π·Π΄
Π Π±Π΅Π³ΡΡΠΈΠΉ ΠΎΠ³ΠΎΠ½Ρ, Π²ΠΎΠ·Π²Π΅ΡΠ°ΡΡΠΈΠΉ Π½Π°ΡΠΎΠ΄Π°ΠΌ ΠΎ ΠΏΠΎΠΆΠ°ΡΠ΅.
ΠΠ΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ ΠΎΡΠ»Π°Π±Π»ΡΡΡ ΠΌΠΈΡ; ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π΅ΡΡΡ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈΠΉ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ΄, ΡΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠΉ, ΡΡΠΎ Π»ΡΠ΄ΠΈ Π±ΡΠ΄ΡΡ ΠΏΠΎΠ΅Π΄Π°ΡΡ Π»ΠΈΡΡΠ²Ρ Ρ Π΄Π΅ΡΠ΅Π²ΡΠ΅Π², Π° ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠΊΠΎ Ρ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΉ ΠΈΡΡΡΠΊΠ½Π΅Ρ:
1-67
La grand famine que je sens approclier,
Souvent tourner, puis estre universele:
Si grande & longue qu'on viendra arracher
Du bois racine, & 1'enfant de mammelle.
ΠΠ΅Π»ΠΈΠΊΠΈΠΉ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ΄, ΠΏΡΠΈΠ±Π»ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ Ρ ΡΡΠ²ΡΡΠ²ΡΡ,
ΠΡΠ΄Π΅Ρ ΠΏΠΎΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ ΡΠΎ Π·Π΄Π΅ΡΡ, ΡΠΎ ΡΠ°ΠΌ, Π·Π°ΡΠ΅ΠΌ ΡΡΠ°Π½Π΅Ρ Π²ΡΠ΅ΠΌΠΈΡΠ½ΡΠΌ,
Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈΠΌ ΠΈ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΈΠΌ, ΡΡΠΎ Π±ΡΠ΄ΡΡ ΠΎΡΡΡΠ²Π°ΡΡ
ΠΠΎΡΠ½ΠΈ ΠΎΡ Π΄Π΅ΡΠ΅Π²ΡΠ΅Π² ΠΈ ΠΌΠ»Π°Π΄Π΅Π½ΡΠ° ΠΎΡ ΡΠΎΡΠΊΠ°.
Π―Π·ΡΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΎΠ±ΡΡΠ΄Ρ Π²Π΅ΡΠ½ΡΡΡΡ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΉ ΠΊΡΠ°ΡΠΎΡΠ΅, Ρ ΠΆΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠΏΡΠΈΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ ΠΈ Π²ΠΎΠ·Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠ°ΠΌΡΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ² ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠ΅ΠΊΠ°Π΅Ρ ΠΊΠ°ΡΡΠ΅Π½ 3β26:
Des rois & princes dresseront simulacres,
Augures, creuz eslevez aruspices:
Corne, victime d'oree, & d'azur, d'acre:
Interpretes seront les extispices.
ΠΠΎΠ·Π΄Π²ΠΈΠ³Π½ΡΡ ΠΈΠ·Π²Π°ΡΠ½ΠΈΡ ΠΊΠΎΡΠΎΠ»Π΅ΠΉ ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠ΅Π²
ΠΠ²Π³ΡΡΡ Ρ Π²ΠΎΠ·Π΄Π΅ΡΡΠΌΠΈ ΠΆΠ΅Π·Π»Π°ΠΌΠΈ, Π³Π°ΡΡΡΠΏΠΈΠΊΠΈ;
ΠΠ΅ΡΡΠ²Ρ Ρ ΡΠΎΠ³Π°ΠΌΠΈ, ΠΏΠΎΠΊΡΡΡΡΠΌΠΈ Π·ΠΎΠ»ΠΎΡΠΎΠΌ ΠΈ Π°ΠΊΡΡΠΊΠΎΠΉ Π»Π°Π·ΡΡΡΡ;
ΠΡΠ΄ΡΡ ΠΈΡΡΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²ΡΠ²Π°ΡΡΡΡ ΡΠΊΡΡΠΈΡΠΏΠΈΡΠΈΠΈ.
Π ΠΡΠ΅Π²Π½Π΅ΠΌ Π ΠΈΠΌΠ΅ Π°Π²Π³ΡΡΡ β ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΈΠ· Π΄ΡΠ΅Π²Π½Π΅ΠΉΡΠΈΡ ΠΆΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π³ΠΈΠΉ, ΡΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Π°Π²ΡΠ°Ρ Π²ΠΎΠ»Ρ Π±ΠΎΠ³ΠΎΠ² Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ Π°ΡΡΠΏΠΈΡΠΈΠΉ β Π½Π°Π±Π»ΡΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΉ Π·Π° ΠΏΠΎΠ»Π΅ΡΠΎΠΌ ΠΈ ΠΊΡΠΈΠΊΠΎΠΌ ΠΏΡΠΈΡ, Π½Π΅Π±Π΅ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ, Π΅Π΄ΠΎΠΉ ΡΠ²ΡΡΠ΅Π½Π½ΡΡ ΠΊΡΡ ΠΈ Ρ. Π΄. ΠΠ°ΡΡΡΠΏΠΈΠΊΠΈ Π² ΠΡΠ΅Π²Π½Π΅ΠΌ Π ΠΈΠΌΠ΅ β ΠΆΡΠ΅ΡΡ, ΠΎΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π»ΡΠ²ΡΠΈΠ΅ ΡΠΊΡΡΠΈΡΠΏΠΈΡΠΈΠΈ β Π³Π°Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎ Π²Π½ΡΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡΠΌ ΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΡΡ , Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Π°Π²ΡΠΈΠ΅ ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΄Ρ (Π³ΡΠΎΠΌ, ΠΌΠΎΠ»Π½ΠΈΡ ΠΈ Π΄Ρ.). ΠΠΎ Π²ΡΠΎΡΠΎΠΉ ΡΡΡΠΎΠΊΠ΅ ΡΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡΡΡΡ Π°Π²Π³ΡΡΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΆΠ΅Π·Π»Ρ Ρ Π·Π°Π³Π½ΡΡΡΠΌΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ°ΠΌΠΈ (Π»Π°Ρ.: lituus), Π° Π² ΡΡΠ΅ΡΡΠ΅ΠΉ β ΠΎΠ±ΡΡΠ°ΠΉ ΡΠ°ΡΠΊΡΠ°ΡΠΈΠ²Π°ΡΡ ΡΠΎΠ³Π° ΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΡΡ .
Π ΠΊΠ°ΡΡΠ΅Π½Π΅ 1β32 ΠΠΎΡΡΡΠ°Π΄Π°ΠΌΡΡ Π·Π°ΡΡΠ°Π³ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ ΡΠ΅ΠΌΡ Β«ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠΌΠΏΠ΅ΡΠΈΠΈΒ»:
Le grand empire sera tost translate
En lieu petit qui bien tost viendra croistre:
Lieu bien infime d'exigue comte
Ou au milieu viendra poser son sceptre.
ΠΠ΅Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ ΠΈΠΌΠΏΠ΅ΡΠΈΡ Π²ΡΠΊΠΎΡΠ΅ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½Π°
Π ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΡΠΊΠΎΡΠΎ ΡΠ²Π΅Π»ΠΈΡΠΈΡΡΡ, β
ΠΠ΅Π·Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Π΅ΠΉΡΠ΅Π΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ Π² Π½ΠΈΡΡΠΎΠΆΠ½ΠΎΠΌ Π³ΡΠ°ΡΡΡΠ²Π΅,
ΠΠΎΡΡΠ΅Π΄ΠΈ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ [ΠΎΠ½] Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠ·ΠΈΡ ΡΠ²ΠΎΠΉ ΡΠΊΠΈΠΏΠ΅ΡΡ.
Π£ Π°ΠΌΠΎΡΡΠ½ΠΎΠΉ Π‘Π²ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π ΠΈΠΌΡΠΊΠΎΠΉ ΠΈΠΌΠΏΠ΅ΡΠΈΠΈ Π½Π΅ Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΡΠΎΠ»ΠΈΡΡ, ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌΡ ΠΈΠΌΠΏΠ΅ΡΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ΅Π³Π°Π»ΠΈΠΈ Ρ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π²Π΅ΠΊΠΎΠ² ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΡΠ°Π»ΠΈΡΡ ΠΈΠ· Π³ΠΎΡΠΎΠ΄Π° Π² Π³ΠΎΡΠΎΠ΄. Π XVI Π²Π΅ΠΊΠ΅ ΠΠ°Π»ΡΠ°, ΡΠ°Π·Π΄ΠΎΡΠ°Π΄ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅ ΠΌΠΎΠ½ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΈΠ΅ΠΉ ΠΠ°Π±ΡΠ±ΡΡΠ³ΠΎΠ² Π½Π° ΠΈΠΌΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΡΡΠΊΡΡ ΠΊΠΎΡΠΎΠ½Ρ, Π²ΡΠ΄Π²ΠΈΠ½ΡΠ»ΠΈ ΡΠ΅ΠΎΡΠΈΡ Β«ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠΌΠΏΠ΅ΡΠΈΠΈΒ» (translatio imperii), ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·Ρ, Π° Π½Π΅ Π³Π΅ΡΠΌΠ°Π½ΡΡ, ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π½ΡΠΌΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΅ΠΌΠ½ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ Π΄ΡΠ΅Π²Π½ΠΈΡ ΡΠΈΠΌΠ»ΡΠ½ (ΠΈ, ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ, ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°ΡΡ ΠΏΡΠ°Π²ΠΎΠΌ Π½Π° ΠΠΏΠ΅Π½Π½ΠΈΠ½ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΡΠΎΡΡΡΠΎΠ²). ΠΠ°Π½ ΠΠΎΠ΄Π΅Π½ Π² Β«ΠΠ΅ΡΠΎΠ΄Π΅ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΡ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈΒ» (1566) ΠΏΠΈΡΠ°Π» Π² ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ Ρ ΡΡΠΈΠΌ: Β«ΠΠ΅ΡΠΌΠ°Π½ΡΠΊΠ°Ρ ΠΈΠΌΠΏΠ΅ΡΠΈΡ Π½Π΅ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΅ΠΌΠ½ΠΈΠΊΠΎΠΌ ΡΠΈΠΌΡΠΊΠΈΡ ΡΠΎΡΠΌ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ. ΠΠ΅ΠΌΡΡ ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½ΡΡΡ ΡΠ²ΠΎΡ Π²Π»Π°ΡΡΡ Π΅Π΄Π²Π° Π»ΠΈ Π½Π° ΡΠΎΡΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΡΠΈ ΠΌΠΈΡΠ°, Π° ΠΊΠΎΡΠΎΠ»Ρ ΠΡΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ ΡΠ΅ΡΡΠΈΡΠΎΡΠΈΡ ΠΈ ΡΠΈΡΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ Π½Π°ΡΠ΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΊΡΠ΄Π° Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅, ΡΠ΅ΠΌ Ρ Π³Π΅ΡΠΌΠ°Π½ΡΠ΅Π²Β».[169]
Π‘ΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΠΎ ΡΡΡ Π°ΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΈ ΠΈΠΌΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΡΡΠΊΠ°Ρ ΠΊΠΎΡΠΎΠ½Π° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΈΠ· ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΡΡΡΠ°Π½Ρ Π² Π΄ΡΡΠ³ΡΡ, ΠΏΠΎΠΊΠ° ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΈΠΉ ΠΌΠΎΠ½Π°ΡΡ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΠΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡ Π½Π΅ Π²Π΅ΡΠ½Π΅Ρ Π΅Π΅ ΠΡΠ΅Π²ΡΡΠ½Π΅ΠΌΡ. ΠΠ΅Π΄Ρ ΠΌΠΎΠ½Π°ΡΡ β Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ Π»ΠΈΡΡ Π½Π°ΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΠΈΠΊ ΠΠΎΠ³Π° Π½Π° Π·Π΅ΠΌΠ»Π΅ Π² ΠΠ³ΠΎ ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ²ΠΈΠ΅, ΠΈ Ρ ΠΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΠ΅ΠΌ Π½ΡΠΆΠ΄Π° Π² ΡΠ²Π΅ΡΡΠΊΠΎΠΉ Π²Π»Π°ΡΡΠΈ ΠΎΡΠΏΠ°Π΄Π°Π΅Ρ: Β«Π ΡΠ½ΠΈΠΌΠ΅Ρ ΡΠ°ΡΡ Π ΠΈΠΌΡΠΊΠΈΠΉ Π²Π΅Π½Π΅Ρ ΡΠ²ΠΎΠΉ ΠΈ Π²ΠΎΠ·Π»ΠΎΠΆΠΈΡ Π΅Π³ΠΎ Π½Π° ΠΡΠ΅ΡΡ, ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΡΡΠ΅Ρ ΡΡΠΊΠΈ ΡΠ²ΠΎΠΈ ΠΊ Π½Π΅Π±Ρ ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΡ ΡΠ°ΡΡΡΠ²ΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ΅ ΠΠΎΠ³Ρ ΠΈ ΠΡΡΡΒ» (Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎ ΠΠ΅ΡΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΠ°ΡΠ°ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΎ ΡΠ°ΡΡΡΠ²Π΅ Π½Π°ΡΠΎΠ΄ΠΎΠ² ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΈΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π°Ρ , XII, 7).