Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π§Π΅ΠΊΠ°Π½ΠΊΠ°Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 55

Автор Вомас ЛоурСнс

Π― Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Ρƒ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚ΡŒ слово Β«ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ†Β» Π² этой ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅, ΠΏΠΎΠΊΠ° я Π΅Ρ‰Π΅ Π½Π° слуТбС. Иногда я надСюсь, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ Π½Π°ΠΏΠΈΡˆΡƒ Π΅Π³ΠΎ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π°.

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΡ

1

Π­Π΄Π²Π°Ρ€Π΄ Π“Π°Ρ€Π½Π΅Ρ‚Ρ‚ (1868–1937) β€” английский ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ, ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊ, Π²Ρ‹Π΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉΡΡ Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€, ΡΡ‹Π³Ρ€Π°Π²ΡˆΠΈΠΉ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ Π² ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… Π΅Π³ΠΎ соврСмСнников β€” Π”. Π“. Π›ΠΎΡƒΡ€Π΅Π½ΡΠ°, Π”ΠΆ. Π“олсуорси, Π . Π€Ρ€ΠΎΡΡ‚Π°, Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π» ΠΈ «БСмь столпов мудрости», Π²Π΅Π» ΠΎΠ±ΡˆΠΈΡ€Π½ΡƒΡŽ пСрСписку с Π’. Π­. Π›ΠΎΡƒΡ€Π΅Π½ΡΠΎΠΌ; Π΅Π³ΠΎ ΠΆΠ΅Π½Π°, ΠšΠΎΠ½ΡΡ‚ΡΠ½Ρ Π“Π°Ρ€Π½Π΅Ρ‚Ρ‚, Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Π° своими многочислСнными ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°ΠΌΠΈ русских классиков; Π΅Π³ΠΎ сын, ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ Дэвид Π“Π°Ρ€Π½Π΅Ρ‚Ρ‚, Π² 1938–39 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π» ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ писСм ЛоурСнса.

2

Π­Π΄Π²Π°Ρ€Π΄ ΠœΠΎΡ€Π³Π°Π½ ЀорстСр (1879–1970) β€” английский ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ, романист, эссСист, ΠΏΡ€ΠΎΡΠ»Π°Π²ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠΉΡΡ своими Π½ΠΎΠ²Π΅Π»Π»Π°ΠΌΠΈ ΠΈ рассказами; Π±Ρ‹Π» Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌ ЛоурСнса, Π²Π΅Π» с Π½ΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡˆΠΈΡ€Π½ΡƒΡŽ пСрСписку.

3

Π­ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈ Π£ΠΎΠΊΠ΅Ρ€ (1851–1933) β€” английский Π³Ρ€Π°Π²Π΅Ρ€ ΠΈ ΠΈΠ·Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ, вмСстС с Уильямом ΠœΠΎΡ€Ρ€ΠΈΡΠΎΠΌ, с ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ раздСлял интСрСс ΠΊ искусству ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π΅Π»Π°, полоТивший Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Ρƒ Β«ΠšΠ΅Π»ΠΌΡΠΊΠΎΡ‚Ρ‚ ΠŸΡ€Π΅ΡΡΒ», послС смСрти ΠœΠΎΡ€Ρ€ΠΈΡΠ° основал своС ΠΈΠ·Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ «Давс ΠŸΡ€Π΅ΡΠ°ΡΒ». (Π—Π΄Π΅ΡΡŒ ΠΈ Π΄Π°Π»Π΅Π΅, ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ΅ ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ…, примСчания ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°).

4

Π’Ρ€ΠΈ Π³ΠΎΠ΄Π° спустя, ΡƒΠΆΠ΅ Π² ΠΈΠ½ΠΎΠΌ ΠΎΠ±Π»ΠΈΡ‡ΡŒΠ΅, я ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ΅Π» ΠΊ Π½Π°Π±Π»ΡŽΠ΄Π°ΡŽΡ‰Π΅ΠΌΡƒ ΠΎΡ„ΠΈΡ†Π΅Ρ€Ρƒ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ усадил мСня ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚ΡŒ сочинСниС ΠΎ спортС. Когда ΠΎΠ½ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π΅Π» ΠΎ ΠΌΠΎΠ΅ΠΌ Π½Π΅ΠΎΠ΄ΠΎΠ±Ρ€Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΏΠΎ адрСсу всячСского спорта, Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹Π·Π²Π°Π» мСня ΠΈ спросил: «А это Π½Π΅ Π²Ρ‹ нСсколько Π»Π΅Ρ‚ Π½Π°Π·Π°Π΄ Π±Ρ‹Π»ΠΈ здСсь ΠΏΠΎΠ΄ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠ΅ΠΉ? Π’Ρ‹ вСдь Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° писали ΠΌΠ½Π΅ сочинСниС ΠΎ ΠΏΠΎΠ±Π΅Ρ€Π΅ΠΆΡŒΠ΅ Уэльса?Β» (ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π°).

5

Β«Π‘Ρ‚Π°Ρ€Ρ‹ΠΉ ΠœΠΎΡ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄Β» (The Rime of the Ancient Mariner, 1797–99) β€” знамСнитая поэма Π‘. Π’. ΠšΠΎΠ»ΡŒΡ€ΠΈΠ΄ΠΆΠ°, ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π°Ρ ΠΎ ΡΠ²Π΅Ρ€Ρ…ΡŠΠ΅ΡΡ‚Π΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… событиях Π²ΠΎ врСмя Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΠ³ΠΎ окСанского ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ.

6

Π‘Π΅Π·ΡƒΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ ΠšΡΡ€ΡŒΡŽ β€” Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΉ Π³Π΅Ρ€ΠΎΠΉ стихотворСния Π”ΠΆ. ΠœΠΈΠ»ΡŒΡ‚ΠΎΠ½Π° Π₯Сйса Β«Π—Π΅Π»Π΅Π½Ρ‹ΠΉ Π³Π»Π°Π· ΠΆΠ΅Π»Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ Π±ΠΎΠ³Π°Β» (The Green Eye of the Yellow God, 1911), Π²Ρ‹ΠΊΡ€Π°Π²ΡˆΠΈΠΉ ΠΈΠ·ΡƒΠΌΡ€ΡƒΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ Π³Π»Π°Π· Π·ΠΎΠ»ΠΎΡ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ΄ΠΎΠ»Π° ΠΈΠ· индийского святилища ΠΈ ΠΏΠΎΠΏΠ»Π°Ρ‚ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠΉΡΡ Π·Π° это Тизнью.

7

Π₯ью ΠœΠΎΠ½Ρ‚Π΅Π³ΡŒΡŽ Π’Ρ€Π΅Π½Ρ‡Π°Ρ€Π΄ ((1873–1956) β€” ΠΌΠ°Ρ€ΡˆΠ°Π» Π°Π²ΠΈΠ°Ρ†ΠΈΠΈ, ΡΡ‚ΠΎΡΠ²ΡˆΠΈΠΉ Ρƒ истоков британских Π’Π’Π‘. Дуглас Π₯Π΅ΠΉΠ³ (1861–1928) β€” Ρ„Π΅Π»ΡŒΠ΄ΠΌΠ°Ρ€ΡˆΠ°Π», ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Британским экспСдиционным корпусом Π² 1 ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠΉΠ½Π΅. Командовал Π±ΠΈΡ‚Π²ΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΈ Π‘ΠΎΠΌΠΌΠ΅ ΠΈ Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒΠ΅ΠΉ Π±ΠΈΡ‚Π²ΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΈ Π˜ΠΏΡ€Π΅. Дэвид Π‘ΠΈΡ‚Ρ‚ΠΈ (1871–1938) β€” Π°Π΄ΠΌΠΈΡ€Π°Π» ΠšΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π€Π»ΠΎΡ‚Π° Π‘Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ, ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΠΎΠ²Π°Π» Ρ„Π»ΠΎΡ‚ΠΈΠ»ΠΈΠ΅ΠΉ Π²ΠΎ врСмя 1 ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹.

8

Β«Π Π°Π½ΠΎ ΡƒΡ‚Ρ€ΠΎΠΌ Π²Π·Π»Π΅Ρ‚ΠΈΡ‚ ΠΊ Ρ‚Π΅Π±Π΅ пСснь моя» β€” строчка ΠΈΠ· христианского Π³ΠΈΠΌΠ½Π° «Бвят, свят, свят Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ ВсСмогущий» (Β«Holy, Holy, Holy! Lord God Almighty!Β»), Π½Π° ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΡƒ Π”ΠΆ. Π‘. Π”айкса ΠΈ слова Π . Π“Π΅Π±Π΅Ρ€Π°.

9

Β«Π‘Π°ΡƒΠ»Β» β€” оратория Π“. Π€. Π“СндСля ΠΏΠΎ ΠŸΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΉ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅ Π‘Π°ΠΌΡƒΠΈΠ»Π°, Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°ΡŽΡ‰Π°Ρ Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΎΡ…ΠΎΡ€ΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠ°Ρ€Ρˆ ΠΏΠΎ Π‘Π°ΡƒΠ»Ρƒ ΠΈ Π˜ΠΎΠ½Π°Ρ„Π°Π½Ρƒ.

10

Β«Π’ΠΎΠΌΠΌΠΈΒ» (Tommy, 1892) β€” стихотворСниС Π . ΠšΠΈΠΏΠ»ΠΈΠ½Π³Π° ΠΈΠ· Ρ†ΠΈΠΊΠ»Π° Β«ΠšΠ°Π·Π°Ρ€ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Π±Π°Π»Π»Π°Π΄Ρ‹Β». Могло ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΡƒΠ½ΠΈΡ‡ΠΈΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΏΠΎ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡŽ ΠΊ британским рядовым, Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π½ΠΎΠ΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… β€” Β«Ρ‚ΠΎΠΌΠΌΠΈΒ», ΠΈΠ»ΠΈ Β«Π’ΠΎΠΌΠΌΠΈ Аткинс» β€” восходит ΠΊ Ρ‚ΠΈΠΏΠΎΠ²Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Ρ†Π°ΠΌ армСйских Π±ΡƒΠΌΠ°Π³, ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΊ уставу, Π³Π΄Π΅ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΠ»ΠΎΡΡŒ это имя Π² качСствС ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π° (ΠΊΠ°ΠΊ Π”ΠΆΠΎΠ½ Π”ΠΎΡƒ ΠΈ Π ΠΈΡ‡Π°Ρ€Π΄ Π ΠΎΡƒ Π² английском ΠΏΡ€Π΅Ρ†Π΅Π΄Π΅Π½Ρ‚Π½ΠΎΠΌ ΠΏΡ€Π°Π²Π΅ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΈ истца ΠΈ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚Ρ‡ΠΈΠΊΠ°).

11

ИскаТСнноС французскоС hors de combat β€” Π²Ρ‹ΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠΈΠ΅ ΠΈΠ· строя Π±ΠΎΠΉΡ†Ρ‹, ΠΈΠ½Π²Π°Π»ΠΈΠ΄Ρ‹ ΠΈΠ»ΠΈ Π²Π΅Ρ‚Π΅Ρ€Π°Π½Ρ‹. Π’ ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅, СстСствСнно, whores de combatte (Π·Π²ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊ ΠΆΠ΅, Π½ΠΎ whores ΠΏΠΎ-английски β€” ΡˆΠ»ΡŽΡ…ΠΈ).

12

Π₯ристианская Ассоциация ΠœΠΎΠ»ΠΎΠ΄Ρ‹Ρ… Π›ΡŽΠ΄Π΅ΠΉ (Young Men Christian Association, Y.M.C.A., Π° здСсь, Π² ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅ β€” Y.M.), общСствСнная молодСТная организация Π·Π°Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠ²ΡˆΠ°ΡΡΡ Π² Англии, срСди ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π΅ΠΉ общСствСнной Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹ Π² рядах войск ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Π»Π° Π½Π° Ρ„Ρ€ΠΎΠ½Ρ‚Π΅ ΠΈ рядом с воинскими частями столовыС, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π²Ρ‹ΠΏΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‡Π°ΡŽ, ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ΠΎΡ…Π½ΡƒΡ‚ΡŒ ΠΎΡ‚ тягот Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ.

13

Π–ΡŽΠ»ΡŒ Π›Π°Ρ„ΠΎΡ€Π³ (1860–1887) β€” французский поэт-символист.

14

Belles-lettres β€” изящная Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π°, бСллСтристика (Ρ„Ρ€.)

15

ДСтская пСсСнка ΠΏΡ€ΠΎ Π±Π°Ρ€Π°ΡˆΠΊΠ°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π²ΡΡŽΠ΄Ρƒ слСдовал Π·Π° своСй малСнькой хозяйкой ΠœΡΡ€ΠΈ, Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π² ΡˆΠΊΠΎΠ»Ρƒ, Π΅Ρ‰Π΅ с дСвятнадцатого Π²Π΅ΠΊΠ° Ρ‚Π°ΠΊ популярна Π² Англии, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π”ΠΆΠΎΡ€Π΄ΠΆ Π‘Π΅Ρ€Π½Π°Ρ€Π΄ Π¨ΠΎΡƒ Π΄Π°ΠΆΠ΅ задСйствовал Π΅Π΅ ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Ρ€ΠΎΠ΄Π΅ ΡˆΠΈΡ„Ρ€Π° Π² своСй пьСсС Β«Π“ΠΎΡ€ΡŒΠΊΠΎ, Π½ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²Π΄Π°Β», ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΎΡ‚ΠΈΠΏΠΎΠΌ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ· Π³Π΅Ρ€ΠΎΠ΅Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Π±Ρ‹Π» ЛоурСнс.

16

ΠšΠ»Π΅Ρ€ΠΊΠ΅Π½Π²Π΅Π»Π» β€” Ρ€Π°ΠΉΠΎΠ½ Π² Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π΅ Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π°, Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎ ассоциировался с Ρ€Π°Π΄ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ двиТСниями, ΠΎΡ‚ Π»ΠΎΠ»Π»Π°Ρ€Π΄ΠΎΠ² Π² 16-ΠΌ Π²Π΅ΠΊΠ΅ Π΄ΠΎ чартистов Π² 19-ΠΌ ΠΈ коммунистов Π² Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ 20-Π³ΠΎ.

17

Π₯Π΅ΠΉΠ»ΠΈΠ±Π΅Ρ€ΠΈ β€” британская нСзависимая школа-ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ‚, основанная Π² 1862 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ.

18

Esprit de corps β€” ΠΊΠΎΡ€ΠΏΠΎΡ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ Π΄ΡƒΡ… (Ρ„Ρ€.)

19

«Нильс Π›ΡŽΠ½Π΅Β» (Β«Nils LyhneΒ»,1880) β€” Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ Π™. ΠŸ. Π―кобсСна, датского писатСля, поэта ΠΈ ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΊΠ° двиТСния Π½Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π°Π»ΠΈΠ·ΠΌΠ° Π² Π”Π°Π½ΠΈΠΈ, посвящСнный ΡΡƒΠ΄ΡŒΠ±Π΅, исканиям ΠΈ ΠΆΠΈΠ·Π½Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ испытаниям ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Π»Π»Π΅ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»Π°-атСиста.

20

Π£Π²Ρ‹; Π² ΠΌΠ°Ρ€Ρ‚Π΅ 1935 срок ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ слуТбы Π²Ρ‹ΡˆΠ΅Π». Π”ΠΆ. Π₯.Π . (ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π°)

21

Β«ΠšΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŒ любви β€” ΠΌΠΎΠΉ ΠΏΠ°ΡΡ‚Ρ‹Ρ€ΡŒΒ» (Β«The King of love my Shepherd isΒ») β€” христианский Π³ΠΈΠΌΠ½, Π½Π° мСлодию Π”ΠΆ. Π‘. Π”айкса, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Псалма 23.

22

Π­Π΄ΠΈΡ‚ Π‘ΠΈΡ‚Π²Π΅Π»Π» (1887–1964) β€” поэтСсса, ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊ ΠΈ Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€, извСстная Ρ†ΠΈΠΊΠ»ΠΎΠΌ абстрактных стихов «Ѐасад», составлСниСм Π°Π½Ρ‚ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ английской поэзии, ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΎΠΉ «АнглийскиС эксцСнтрики» (Π½Π΅Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Ρ€ΠΎΠ΄Π΅ пыляСвских Β«Π—Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Ρ‡ΡƒΠ΄Π°ΠΊΠΎΠ² ΠΈ ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΠΎΠ²Β»), Ρ€Π°Π²Π½ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ собствСнной эксцСнтричной Π²Π½Π΅ΡˆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΈ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ.

23

Ex officio β€” ΠΏΠΎ Π΄ΠΎΠ»Π³Ρƒ слуТбы, ΠΏΠΎ своСму полоТСнию (Π»Π°Ρ‚.)

24

«Роль ΠšΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²ΡΠΊΠΈΡ… Π’ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎ-Π’ΠΎΠ·Π΄ΡƒΡˆΠ½Ρ‹Ρ… Π‘ΠΈΠ» Π² Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠΉ Π²ΠΎΠΉΠ½Π΅Β» (The Part played in the Great War by the Royal Air Force, 1922) β€” Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄ сэра Π£ΠΎΠ»Ρ‚Π΅Ρ€Π° АлСксандра Рэйли, основанный Π½Π° Π°Ρ€Ρ…ΠΈΠ²Π°Ρ… ΠœΠΈΠ½ΠΈΡΡ‚Π΅Ρ€ΡΡ‚Π²Π° Π°Π²ΠΈΠ°Ρ†ΠΈΠΈ.

25

Β«Π€ΠΎΠΉΠ»Β» β€” Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Ρ‹ΠΉ лондонский ΠΊΠ½ΠΈΠΆΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½.

26

Β«Π’ΡΡŽ Π½ΠΎΡ‡ΡŒ Π΄ΠΎ ΡƒΡ‚Ρ€Π°Β» (Β«Ar Hyd y NosΒ») β€” ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ популярная Π² УэльсС народная пСсня Π½Π° слова Π”ΠΆ. Πš. Π₯ьюза.

27

Β«Π›Π΅Π΄ΠΈ Π¨Π°Π»ΠΎΡ‚Ρ‚Β» (Β«The Lady of ShalottΒ») β€” знамСнитая Π±Π°Π»Π»Π°Π΄Π° ΠΠ»ΡŒΡ„Ρ€Π΅Π΄Π° ВСннисона ΠΎ Π·Π°Ρ‡Π°Ρ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΉ Π΄Π°ΠΌΠ΅, ΠΎΠ±Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ всСгда Ρ‚ΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ Π²ΠΎΠ»ΡˆΠ΅Π±Π½ΡƒΡŽ ΠΏΠ°ΡƒΡ‚ΠΈΠ½Ρƒ ΠΈ ΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Π½Π° ΠΌΠΈΡ€ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· Π·Π΅Ρ€ΠΊΠ°Π»ΠΎ, ΠΎΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‰Π΅Π΅ Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³Ρƒ; Π½ΠΎ, ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π² Π² Π·Π΅Ρ€ΠΊΠ°Π»Π΅ сэра Π›Π°Π½Ρ†Π΅Π»ΠΎΡ‚Π°, ΠΎΠ½Π° ΠΏΠΎΠΊΠΈΠ΄Π°Π΅Ρ‚ свой Π·Π°ΠΌΠΎΠΊ Π½Π° островС ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΈΠ±Π°Π΅Ρ‚, ΠΏΡ‹Ρ‚Π°ΡΡΡŒ Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π΄ΠΎ Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ.