Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π§Π°Ρ€ΠΎΠ²Π½ΠΈΡ†Π° ΠΈΠ· Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π½ΠΈΠΊΠ°Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 8

Автор ΠœΡΡ€ΠΈ ΠŸΠ°Ρ‚Π½ΠΈ

– Use 'ah' instead of the long 'i' for example : I'm takin' a book - Ah'm takin' a book.

– When the ' -ing' is found within a word people say '-ang' for example : singing - sangin'

– Use the following letters as so:

– – – The 'r' is always heavy and dark.

– – – ' s ' and the 'x' are always sharp you could compare with 'ss' and 'xs'

– – – The ' e ' and 'a's pronounced like the 'a' in 'bad' are pronounced like a short 'i'.

– Learn Texan slang. For example, instead of ' you all' you say ' y'all'.

[3]

Π£ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π½ΠΈΠ΅ пословицы β€œΠžΠ΄Π½Π° ласточка вСсны Π½Π΅ дСлаСт”.

[4]

Бамса (somsa) – ΠΏΠΈΡ€ΠΎΠΆΠΊΠΈ прСимущСствСнно Ρ‚Ρ€Π΅ΡƒΠ³ΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ Π² Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… кухнях ΡŽΠΆΠ½Ρ‹Ρ… стран. ВСсто для самсы всСгда прСсноС, слоёноС. НаполнитСлСм ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ: пряный ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΎΡ„Π΅Π»ΡŒ, Π»ΡƒΠΊ, Π³ΠΎΡ€ΠΎΡ…, ΠΊΠΎΡ€ΠΈΠ°Π½Π΄Ρ€, Ρ‡Π΅Ρ‡Π΅Π²ΠΈΡ†Π°, говяТий Ρ„Π°Ρ€Ρˆ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ†Ρ‹ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΎΠΊ. Π’ΠΎ всСх Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π°Ρ… ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠ°Π»ΠΎ-мальски Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… насСлённых ΠΏΡƒΠ½ΠΊΡ‚Π°Ρ… самсой Ρ‚ΠΎΡ€Π³ΡƒΡŽΡ‚ Π½Π° ΡƒΠ»ΠΈΡ†Π°Ρ… ΠΈ Π½Π° Π±Π°Π·Π°Ρ€Π°Ρ… Π² киосках ΠΈ с Π»ΠΎΡ‚ΠΊΠΎΠ², ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊ ΠΆΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ Π² СвропСйских Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π°Ρ… Ρ‚ΠΎΡ€Π³ΡƒΡŽΡ‚ Ρ…ΠΎΡ‚-Π΄ΠΎΠ³Π°ΠΌΠΈ, Π° Π² Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π°Ρ… России ΠΏΠΈΡ€ΠΎΠΆΠΊΠ°ΠΌΠΈ. Бамса Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ подаётся Π² рСсторанах, Π½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΌ ΠΎΠ½Π° Ρ‡Π°Ρ‰Π΅ всСго пСчётся ΠΈΠ· сдобного тСста ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Β«Π΅Π²Ρ€ΠΎΠΏΠ΅ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉΒ» Π²ΠΈΠ΄.

[5]

ΠŸΡ€ΠΎΡ‚Π΅ΠΈΠ½ (ΠΎΡ‚ Π»Π°Ρ‚. protein – Π±Π΅Π»ΠΎΠΊ) основной ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚ для восстановлСния ΠΈ роста ΠΌΡ‹ΡˆΠ΅Ρ‡Π½Ρ‹Ρ… Ρ‚ΠΊΠ°Π½Π΅ΠΉ. ИмСнно Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅Π½Ρ‚Π½ΠΎΠ΅ содСрТаниС, вмСстС с содСрТаниСм ΡƒΠ³Π»Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠ² ΠΈ ΠΆΠΈΡ€ΠΎΠ², указываСтся Π½Π° ΡƒΠΏΠ°ΠΊΠΎΠ²ΠΊΠ΅ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΈΡ‰Π΅Π²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚Π°. Π’Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ Π±Π΅Π»ΠΎΠΊ Ρ”Ρ‚ΠΎ главная ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‰Π°Ρ любого ΠΆΠΈΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·ΠΌΠ°, Π΅Π³ΠΎ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² достаточном количСствС Π½Π°ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²Π°ΠΆΠ½Π΅Π΅, Ρ‡Π΅ΠΌ достаточноС поступлСниС Π² ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·ΠΌ Π²ΠΈΡ‚Π°ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ² ΠΈ микроэлСмСнтов. ΠŸΠΎΡΡ‚ΡƒΠΏΠΈΠ² Π² ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·ΠΌ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° любой Π±Π΅Π»ΠΎΠΊ расщСпляСтся ΠΏΠΈΡ‰Π΅Π²Π°Ρ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ систСмой Π½Π° ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ аминокислоты, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ попадая Π² ΠΊΡ€ΠΎΠ²ΡŒ разносятся ΠΏΠΎ всСму чСловСчСскому ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·ΠΌΡƒ. ИмСнно ΠΈΠ· аминокислот ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·ΠΌ ΡƒΠΆΠ΅ β€œΡΡ‚Ρ€ΠΎΠΈΡ‚β€ свои ΠΌΡ‹ΡˆΠ΅Ρ‡Π½Ρ‹Π΅ ΠΊΠ»Π΅Ρ‚ΠΊΠΈ. ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Π΅ΠΌ Π»Π΅Π³Ρ‡Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΡƒΡΠ²Π°ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ поступаСмый Π² ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·ΠΌ Π±Π΅Π»ΠΎΠΊ, Ρ‚Π΅ΠΌ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΈΠ΄Ρ‚ΠΈ восстановлСниС ΠΌΡ‹ΡˆΡ† ΠΏΡ€ΠΈ ΡΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π½Π°Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΊΠ°Ρ… ΠΈ рост Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΌΡ‹ΡˆΠ΅Ρ‡Π½ΠΎΠΉ Ρ‚ΠΊΠ°Π½ΠΈ.

[6]

Π‘ΠΊΠΎΠ½ (scone) – Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ΄Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Ρ…Π»Π΅Π±Π°, ячмСнная, овсяная ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ‡Π½Π°Ρ лСпСшка (ΠΎΠ±Ρ‹ΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ разрСзаСтся ΠΈ намазываСтся маслом; ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ популярна Π½Π° сСвСрС Англии ΠΈ Π¨ΠΎΡ‚Π»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ).


Богласно Betty Crocker – Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Ρƒ самой извСстной ΠΊΡƒΠ»ΠΈΠ½Π°Ρ€Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ БША – scone это кусок пСсочного тСста, Π²Ρ‹Π΄Π°Π²Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ (Π½Π΅ раскатанный, Π° ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ просто примятый) Π² Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ ΠΊΡ€ΡƒΠ³Π»ΠΎΠΉ лСпСшки Ρ‚ΠΎΠ»Ρ‰ΠΈΠ½ΠΎΠΉ Π² ΠΏΠ°Π»Π΅Ρ† Π² Π½Π΅ΠΏΠ΅Ρ‡Π΅Π½ΠΎΠΌ состоянии. Π›Π΅ΠΏΠ΅ΡˆΠΊΠ° Π΅Ρ‰Π΅ Π΄ΠΎ Π²Ρ‹ΠΏΠ΅Ρ‡ΠΊΠΈ разрСзаСтся Π½Π° Ρ‚Ρ€Π΅ΡƒΠ³ΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΈΠΊΠΈ, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌ пСчСтся. ΠŸΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°Π΅Ρ‚ΡΡ Π²ΠΎΡ‚ Ρ‡Ρ‚ΠΎ:

[7]

ΠŸΠ°ΡΡ‚Ρ€ΠΎΠΌΠ° (пастромэ Π² бСссарабском/молдавском Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚Π΅ идиша) – мясной дСликатСс ΠΈΠ· говядины, блюдо СврСйской ΠΊΡƒΡ…Π½ΠΈ Молдавии ΠΈ Π ΡƒΠΌΡ‹Π½ΠΈΠΈ; вСроятно Ρ‚ΡŽΡ€ΠΊΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ происхоТдСния. НазваниС этимологичСски связано с Ρ‚ΡŽΡ€ΠΊΡΠΊΠΈΠΌ бастурма ΠΈ пастрима. Π’ Новый Π‘Π²Π΅Ρ‚ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΊΠΎΡ‡Π΅Π²Π°Π»ΠΎ с СврСйской ΠΈΠΌΠΌΠΈΠ³Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉ Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π° XX Π²Π΅ΠΊΠ° ΠΊΠ°ΠΊ pastrami – блюдо Π΅Π²Ρ€Π΅Π΅Π² – Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄Ρ†Π΅Π² ΠΈΠ· БСссарабии ΠΈ Π ΡƒΠΌΡ‹Π½ΠΈΠΈ, Π° Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ΅ блюдо нью-йоркской СврСйской ΠΊΡƒΡ…Π½ΠΈ. Π’ Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ СврСйской ΠΈ соотвСтствСнно нью-йоркской ΠΊΡƒΡ…Π½Π΅ приготовляСтся ΠΈΠ· говядины; Π² Π ΡƒΠΌΡ‹Π½ΠΈΠΈ часто ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ свинина.

Мясо маринуСтся, коптится ΠΈ приправляСтся спСциями, Π² основном ΠΏΠ΅Ρ€Ρ†Π΅ΠΌ. К столу пастрома подаётся Ρ‚ΠΎΠ½ΠΊΠΎ Π½Π°Ρ€Π΅Π·Π°Π½Π½ΠΎΠΉ. Наряду с солониной ΠΎΠ½Π° Π±Ρ‹Π»Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ΄ΡƒΠΌΠ°Π½Π° ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ сохранСния мяса.

По ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ вСрсии слово пастрома происходит ΠΎΡ‚ румынского Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° a pΔƒstra (ΡΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΡΡ‚ΡŒ). По Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ вСрсии ΠΎΠ½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΡˆΠ»ΠΎ ΠΎΡ‚ Ρ‚ΡƒΡ€Π΅Ρ†ΠΊΠΎΠ³ΠΎ слова пастирма ΠΈΠ»ΠΈ бастурма, ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ говядину, ΠΏΡ€ΠΈΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ красным ΠΏΠ΅Ρ€Ρ†Π΅ΠΌ ΠΈ Π²Ρ‹ΡΡƒΡˆΠ΅Π½Π½ΡƒΡŽ Π½Π° солнцС.

[8]

[8] – Π‘ΡƒΡ€Ρ€ΠΈΡ‚ΠΎ (burrito) (ΡƒΠΌΠ΅Π½ΡŒΡˆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΡ‚ исп. burro – осёл; «ослик») – мСксиканскоС блюдо, состоящСС ΠΈΠ· мягкой ΠΏΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΉ Π»Π΅ΠΏΡ‘ΡˆΠΊΠΈ (Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‚ΠΈΠ»ΡŒΠΈ), Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ Π·Π°Π²Ρ‘Ρ€Π½ΡƒΡ‚Π° разнообразная Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½ΠΊΠ°, ΠΊ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρƒ, Ρ„Π°Ρ€Ρˆ, Ρ„Π°ΡΠΎΠ»ΡŒ, рис, ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ΄ΠΎΡ€Ρ‹, Π°Π²ΠΎΠΊΠ°Π΄ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ сыр. Иногда Ρ‚ΡƒΠ΄Π° ΠΆΠ΅ добавляСтся салат ΠΈ смСтана ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‚ΠΎΠΌΠ°Ρ‚Π½Ρ‹ΠΉ соус.

[9]

Π”ΠΠš – ДСзоксирибонуклСиновая кислота (Π”ΠΠš) – ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Π΄Π²ΡƒΡ… Ρ‚ΠΈΠΏΠΎΠ² Π½ΡƒΠΊΠ»Π΅ΠΈΠ½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… кислот, ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… Ρ…Ρ€Π°Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡Ρƒ ΠΈΠ· поколСния Π² ΠΏΠΎΠΊΠΎΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡŽ гСнСтичСской ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΡ‹ развития ΠΈ функционирования ΠΆΠΈΠ²Ρ‹Ρ… ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ².

[10]

Π’Π²ΠΈΠ΄ – ΡˆΠ΅Ρ€ΡΡ‚ΡΠ½Π°Ρ Ρ‚ΠΊΠ°Π½ΡŒ, эластичная, срСднСтяТСлая, мягкая Π½Π° ΠΎΡ‰ΡƒΠΏΡŒ, с нСболь¬шим ворсом. Π‘Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ мСланТСвая, мулинированная Ρ‚ΠΊΠ°Π½ΡŒ, Ρ‡Π°Ρ‰Π΅ с Ρ†Π²Π΅Ρ‚Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ΡƒΠ·Π΅Π»ΠΊΠ°ΠΌΠΈ. Из Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ Ρ‚ΠΊΠ°Π½ΠΈ ΡˆΡŒΡŽΡ‚ дамскиС ΠΏΠ»Π°Ρ‚ΡŒΡ, юбки, ΠΊΠΎΡΡ‚ΡŽΠΌΡ‹, ΠΏΠ°Π»ΡŒΡ‚ΠΎ, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ муТскиС ΠΏΠΈΠ΄ΠΆΠ°ΠΊΠΈ ΠΈ Π±Ρ€ΡŽΠΊΠΈ.

[11]

Π€Π»Ρ‘Π΄ΠΎΡ€Π°Π½ΠΆ (ΠΎΡ‚ Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†. fleur d'orange – Ρ†Π²Π΅Ρ‚ΠΎΠΊ апСльсина) – это Π±Π΅Π»Ρ‹Π΅ Ρ†Π²Π΅Ρ‚ΠΊΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ€Π°Π½Ρ†Π΅Π²ΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²Π°.

Π’ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… странах ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ элСмСнт свадСбного наряда. Когда-Ρ‚ΠΎ Ρ„Π»Π΅Ρ€Π΄ΠΎΡ€Π°Π½ΠΆ для нСвСсты примСняли Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠ΅ Π·Π°ΠΌΡƒΠΆ Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅, ΠΈ Π±ΡƒΡ‚ΠΎΠ½Ρ‹ апСльсинового Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²Π° символизировали чистоту ΠΈ Π½Π΅Π²ΠΈΠ½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ. Π­Ρ‚ΠΎ старая испанская традиция, которая ΠΆΠΈΠ²Π΅Ρ‚ ΠΈ сСгодня.

Если ΠΏΠΎΠ½Π°Ρ‡Π°Π»Ρƒ это Π±Ρ‹Π» Π²Π΅Π½ΠΎΠΊ ΠΈΠ· Π±Π΅Π»Ρ‹Ρ… Π±ΡƒΡ‚ΠΎΠ½ΠΎΠ² ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ€Π°Π½Ρ†Π°, - символа нСпорочности, - Ρ‚ΠΎ Π² послСдствии ΠΏΠΎΠΌΠΈΠΌΠΎ Π΄ΠΈΠ°Π΄Π΅ΠΌΡ‹ Π½Π° Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΡƒ нСвСсты Ρ„Π»Π΅Ρ€Π΄ΠΎΡ€Π°Π½ΠΆΠ΅ΠΌ стали Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ нСбольшиС изящныС ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠΈ ΠΈΠ· Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… Ρ†Π²Π΅Ρ‚ΠΎΠ² - Π±ΡƒΡ‚ΠΎΠ½ΡŒΠ΅Ρ€ΠΊΠΈ, малСнькиС Π±ΡƒΠΊΠ΅Ρ‚ΠΈΠΊΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»ΡΡ‚ΡŒ ΠΊ ΠΏΠ»Π°Ρ‚ΡŒΡŽ Π½Π° ΠΏΠ»Π΅Ρ‡Π΅, поясС ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ»Π΅, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π½Π° Π·Π°ΠΏΡΡΡ‚ΡŒΠ΅ Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ браслСта, Ρ‡Ρ‚ΠΎ особСнно ΡƒΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎ Π²ΠΎ врСмя вСнчания, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Ρ€ΡƒΠΊΠΈ нСвСсты заняты Ρ†Π΅Ρ€ΠΊΠΎΠ²Π½Ρ‹ΠΌΠΈ аксСссуарами. БущСствуСт Ρ„Π»Π΅Ρ€Π΄ΠΎΡ€Π°Π½ΠΆ-Π΄ΠΈΠΏΡ‚ΠΈΡ… (состоящий ΠΈΠ· Π΄Π²ΡƒΡ… элСмСнтов с ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΊΠΎΠ²Ρ‹ΠΌΠΈ Ρ†Π²Π΅Ρ‚Π°ΠΌΠΈ: Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Π΄ΠΈΠ°Π΄Π΅ΠΌΠ° ΠΈ Π±ΡƒΡ‚ΠΎΠ½ΡŒΠ΅Ρ€ΠΊΠ°) ΠΈ Ρ„Π»Π΅Ρ€Π΄ΠΎΡ€Π°Π½ΠΆ - Ρ‚Ρ€ΠΈΠΏΡ‚ΠΈΡ…, соотвСтствСнно состоящий ΠΈΠ· Ρ‚Ρ€Ρ‘Ρ… стилистичСски ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ… элСмСнтов.

Π€Π»Π΅Ρ€Π΄ΠΎΡ€Π°Π½ΠΆ - благородство, чистота, Π½Π°ΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, вСчная любовь ΠΈΠ»ΠΈ - Π±Ρ€Π°ΠΊ ΠΈ ΠΏΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΠΎΡΡ‚ΡŒ.

[12]

Π¨Ρ‚Π°ΠΊΠ΅Ρ‚Π½ΠΈΠΊ – ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΡƒΠ·ΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΠ»Π°Π½ΠΊΠΈ для садовой ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄Ρ‹, палисадника, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ сама такая ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄Π°.

[13]

Π¨ΠΎΠΊΠΎΠ»Π°Π΄Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ‡Π΅Π½ΡŒΠ΅ ΠΎΡ‚ ΠœΠ°ΠΊΠ’ΠΈΡ‚ΠΈΠ· (McVitie’s chocolate digestives) – Π±Ρ€Π΅Π½Π΄ ΠΎΡ‚ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ United Biscuits. НазваниС происходит ΠΎΡ‚ ΡˆΠΎΡ‚Π»Π°Π΄ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ – ΠΏΠ΅Ρ€ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ производитСля ΠΏΠ΅Ρ‡Π΅Π½ΡŒΡ, основанной Π² 1830 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ Π² Π­Π΄ΠΈΠ½Π±ΡƒΡ€Π³Π΅. Бисквиты ΠΎΡ‚ ΠœΠ°ΠΊΠ’ΠΈΡ‚ΠΈΠ· Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ β€œΠΏΠΈΡ‰Π΅Π²Π°Ρ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ (digestive)”, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ высокоС содСрТаниС ΠΏΠΈΡ‰Π΅Π²ΠΎΠΉ соды для Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅Π³ΠΎ усвоСния ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚Π°.


Π­Ρ‚ΠΎ интСрСсно 1:

Британская организация McVitie's ΠΎΠ±Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ²Π°Π»Π° "ΠΆΠΈΠ·Π½Π΅Π½Π½ΠΎ Π²Π°ΠΆΠ½Ρ‹Π΅" Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΎ ΠΌΠ°ΠΊΠ°Π½ΠΈΠΈ ТитСлями Π’ΡƒΠΌΠ°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Альбиона бисквитов Π² Ρ‡Π°ΠΉ (dunking).

По Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌ McVitie's, 82% ΠΏΠΎΠΊΠ»ΠΎΠ½Π½ΠΈΠΊΠΎΠ² чая Π² Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ Π½Π΅ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ°ΡŽΡ‚ свои "поклонСния" Π±Π΅Π· ΠΏΠ΅Ρ‡Π΅Π½ΡŒΡ. Π‘ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΠ±Π½Ρ‹ΠΉ расклад выглядит ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ: