Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π‘Π°ΠΌΡ‹ΠΉ французский английский ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŒ. Π–ΠΈΠ·Π½ΡŒ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΡ Π­Π΄ΡƒΠ°Ρ€Π΄Π° VIIΒ». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 89

Автор Π‘Ρ‚Π΅Ρ„Π°Π½ ΠšΠ»Π°Ρ€ΠΊ

176

Π’Π΅Π°Ρ‚Ρ€ водСвиля (Ρ„Ρ€.)– β€”ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.

177

ΠŸΠ»ΠΎΡ‰Π°Π΄ΡŒ Π‘ΠΈΡ€ΠΆΠΈ (Ρ„Ρ€.). β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.

178

Π‘ΡƒΠ»ΡŒΠ²Π°Ρ€ ΠšΠ°ΠΏΡƒΡ†ΠΈΠ½ΠΎΠΊ (Ρ„Ρ€.). β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.

179

Π­Ρ‚ΠΎ Π·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ Π΄ΠΎ сих ΠΏΠΎΡ€ сущСствуСт, ΠΈ сСгодня Π² Π½Π΅ΠΌ располагаСтся довольно элСгантный ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ·Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€.

180

Β«Π˜Ρ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½Ρ†Ρ‹Β» (Ρ„Ρ€.). β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.

181

Массово (Ρ„Ρ€.). β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.

182

ΠšΠ°Ρ„Π΅ΡˆΠ°Π½Ρ‚Π°Π½, ΠΊΠ°Π±Π°Ρ€Π΅ (Ρ„Ρ€.). β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.

183

Π‘ΠΌ. Π³Π»Π°Π²Ρƒ 8.

184

Говядина ΠΏΠΎ-бургундски (Π² красном Π²ΠΈΠ½Π΅, с Π»ΡƒΠΊΠΎΠΌ) (Ρ„Ρ€.). β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.

185

Π’ΠΈΡ€ΠΎΠ»ΡŒΡΠΊΠΈΠ΅ (Ρ„Ρ€.). β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.

186

ΠŸΠ»ΠΎΡ‰Π°Π΄ΠΊΠ° со столиками Π½Π° Ρ‚Ρ€ΠΎΡ‚ΡƒΠ°Ρ€Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΠΊΠ°Ρ„Π΅ (<Ρ„Ρ€.), β€“ ΠŸΡ€ΡΠΌΠ΅ΠΉ. ΠΏΠ΅Ρ€.

187

ПалС-Рояль (Ρ„Ρ€. Palais Royal – «королСвский Π΄Π²ΠΎΡ€Π΅Ρ†Β») β€“ ΠΏΠ»ΠΎΡ‰Π°Π΄ΡŒ, Π΄Π²ΠΎΡ€Π΅Ρ† ΠΈ ΠΏΠ°Ρ€ΠΊ, располоТСнныС Π½Π°ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² сСвСрного ΠΊΡ€Ρ‹Π»Π° Π›ΡƒΠ²Ρ€Π°. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.

188

ЗавсСгдатай (Ρ„Ρ€.). β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.

189

Π‘ΠΌ. Π³Π»Π°Π²Ρƒ 5.

190

Английский матросский Ρ‚Π°Π½Π΅Ρ†, ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ ΡΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.

191

Π₯отя сСгодня Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡŽΡ‚, ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡƒΠΉ, Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ футболистам.

192

РоскошноС ΠΊΠ°Ρ„Π΅-рСсторан (Ρ„Ρ€.). β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.

193

«Золотая» молодСТь (Ρ„Ρ€.). β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.

194

По скромному мнСнию Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π°, ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΈΠ·-Π·Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Ρ‰Π΅Π³ΠΎΠ»ΡŒΡΡ‚Π²Π° ΠŸΡ€ΡƒΡΡ‚Π° Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π²ΠΎΡΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ Π²ΡΠ΅Ρ€ΡŒΠ΅Π·.

195

Мадам (Ρ„Ρ€.), здСсь имССтся Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ ΠΆΠ΅Π½Π°. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.

196

ΠžΡ‡Π΅Π½ΡŒ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ (<Ρ„Ρ€.). β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.

197

Π‘Π°Π»ΠΎΠ½ (Ρ„Ρ€.) β€“ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎ-артистичСский ΠΊΡ€ΡƒΠΆΠΎΠΊ ΠΈΠ· людСй ΠΈΠ·Π±Ρ€Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΡ€ΡƒΠ³Π°, ΡΠΎΠ±ΠΈΡ€Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ…ΡΡ Π² частном Π΄ΠΎΠΌΠ΅. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.

198

ПонСдСльники Ρƒ ΠΈΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚Ρ€ΠΈΡ†Ρ‹ (Ρ„Ρ€.). β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.

199

Π‘ΡƒΠ°Ρ€Π΅ (Ρ„Ρ€.). β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.

200

Π‘Ρ‚ΠΎΠΈΡ‚ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠŸΠ°ΡΡ‚Π΅Ρ€ ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄ΡƒΠΌΠ°Π» Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΈΠΊΡƒ консСрвирования вовсС Π½Π΅ с Ρ†Π΅Π»ΡŒΡŽ ΡƒΠ±Π΅Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ людСй ΠΎΡ‚ употрСблСния нСсвСТСго ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠΊΠ°, Π° ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ для сохранСния ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½Ρ‹Ρ… свойств ΠΈ вкуса Π²ΠΈΠ½Π°. Для Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†ΡƒΠ·Π° XIX Π²Π΅ΠΊΠ° это Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π² ΠΏΡ€ΠΈΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚Π΅.

201

Π›ΡΠ³ΡƒΡˆΠ°Ρ‡ΡŒΠΈ Π»Π°ΠΏΠΊΠΈ (Ρ„Ρ€.). β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.

202

Π“Ρ€Π°Π½Π΄-Π΄Π°ΠΌΡ‹ (Ρ„Ρ€.). β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.

203

Π’Π΅ΡΡŒ ΠŸΠ°Ρ€ΠΈΠΆ (Ρ„Ρ€.). β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.

204

ΠŸΠΎΠ»ΡƒΡΠ²Π΅Ρ‚ (Ρ„Ρ€.). β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.

205

Π Π°Π·Π³Ρ€ΠΎΠΌ (Ρ„Ρ€.) β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.

206

Π˜ΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΡ€ (исп.). β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.

207

Π’Π»Π°ΡΡ‚ΡŒ (Ρ„Ρ€.). β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.

208

Π”Π° (Ρ„Ρ€.). β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.

209

ΠšΠ°Π·ΡƒΡ Π±Π΅Π»Π»ΠΈ, ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄ для объявлСния Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹ (Π»Π°Ρ‚.). β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.

210

Π”Π΅Π΄ ΠΊΠ°ΠΉΠ·Π΅Ρ€Π° Π’ΠΈΠ»ΡŒΠ³Π΅Π»ΡŒΠΌΠ° II, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΎΠ·ΠΆΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Ρ‚ Π“Π΅Ρ€ΠΌΠ°Π½ΠΈΡŽ ΠΊ ΠŸΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΉ ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠΉΠ½Π΅.

211

Виктория Π±Ρ‹Π»Π° Π½Π΅ΠΌΠΊΠΎΠΉ, Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ стоит ΡƒΠ΄ΠΈΠ²Π»ΡΡ‚ΡŒΡΡ Π΅Π΅ Schadenfreude*.

* Злорадство(Π½Π΅ΠΌ.). β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.

212

Какая катастрофа! (Ρ„Ρ€.). β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.

213

Ѐранция просто умиляСт Ρ‚Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ, ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠ΅, Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ учится Π½Π° собствСнных ΠΎΡˆΠΈΠ±ΠΊΠ°Ρ… ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Π΅Ρ‚ Π²Π΅Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ Π² Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ΅, ΠΏΠΎΠΊΠ° Π½Π΅ становится слишком ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½ΠΎ.

214

«Амазонки Π‘Π΅Π½Ρ‹Β» (Ρ„Ρ€.). β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.

215

НС слишком Π»ΠΈ смСло Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ, Π² ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ французских Π³Π΅Π½Π΅Ρ€Π°Π»ΠΎΠ² июля 1940 Π³ΠΎΠ΄Π°, Ρ‚Π΅, ΠΊΡ‚ΠΎ Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‰Π°Π» Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ Π² октябрС 1870-Π³ΠΎ, Π΄ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Ρ‹ ΡƒΠ½ΠΈΡ‡Ρ‚ΠΎΠΆΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠ°Ρ€ΠΈΠΆΡΠΊΡƒΡŽ Π°Ρ€Ρ…ΠΈΡ‚Π΅ΠΊΡ‚ΡƒΡ€Ρƒ, Π½ΠΎ Π½Π΅ ΡΠΌΠΈΡ€ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ с ΠΎΠΊΠΊΡƒΠΏΠ°Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉ?

216

Π’ΠΎΡ‡Π½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊ ΠΆΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹ Π²Ρ‹Π·Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈ Π±ΡƒΡ€Π½Ρ‹ΠΉ рост ΠΈΠ½Π½ΠΎΠ²Π°Ρ†ΠΈΠΉ, вынуТдСнная Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΎΡ‚ΠΏΡ€Π°Π²ΠΊΠΈ сообщСний ΠΈΠ· ΠŸΠ°Ρ€ΠΈΠΆΠ° Π³ΠΎΠ»ΡƒΠ±ΠΈΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΎΠΉ Π² 1870 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π»Π° ΠΊ ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π΅Ρ‚Π΅Π½ΠΈΡŽ ΠΌΠΈΠΊΡ€ΠΎΠΏΠ»Π΅Π½ΠΊΠΈ французским Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΎΠΌ Π Π΅Π½Π΅ Π”Π°Π³Ρ€ΠΎΠ½ΠΎΠΌ.

217

ΠŸΡ€ΠΈΡΡ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π°ΠΏΠΏΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚Π° (Ρ„Ρ€.). β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.

218

Π‘Π°Π΄ растСний (Ρ„Ρ€.) β€“ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Ρ‹ΠΉ для ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΈ ботаничСский сад Π² 5-ΠΌ ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠ³Π΅ ΠŸΠ°Ρ€ΠΈΠΆΠ°.

219

Π‘Ρ‹Π»ΠΎ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π΅Π½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Виктория ΠΎΠ΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΊΠΈΠ²Π°Π»Π°, ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°Ρ Π² Π‘Π°Π»ΠΌΠΎΡ€Π°Π»Π΅ своСго любимого ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π½ΠΈΠΊΠ°, Π΄ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΡ€Π° Нормана МаклСода, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ объявил, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ѐранция «расплачиваСтся Π·Π° Π³Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ²Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, тщСславиС ΠΈ ΠΏΠΎΡ€ΠΎΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΒ». Π’ Π³Π»Π°Π·Π°Ρ… английской ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²Ρ‹ прусская осада Π±Ρ‹Π»Π° свящСнной Π²ΠΎΠΉΠ½ΠΎΠΉ.

220

Π’ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, Π»ΡŽΠ±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡΠΌ французской Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠΈ это Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ интСрСсно. Π‘Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈ написал Π•Π²Π³Π΅Π½ΠΈΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ с АлСксандрой Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ Ρ€Π°Π΄Ρ‹, Ссли ΠΎΠ½Π° ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ ΠΈΡ… ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅: Β«nous serions heureux si vous raccepteriezΒ». Однако Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» Β«accepteriezΒ» ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ Π² условном Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠΈ (выраТая дСйствиС, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ условии), Π° здСсь слСдовало Π±Ρ‹ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΠΌΠΏΠ΅Ρ€Ρ„Π΅ΠΊΡ‚, Β«acceptiezΒ». Π•ΠΌΡƒ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π·Π»ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π­ΠΆΠ΅Π½ΠΈ Π±Ρ‹Π»Π° испанского происхоТдСния, Π² ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΌ случаС ΠΎΠ½Π° ΠΌΠΎΠ³Π»Π° Π±Ρ‹ ΠΎΡ‚ΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΎΡ‚ прСдлоТСния ΠΏΠΎ грамматичСским ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π°ΠΌ.

221

Π‘Π»Π΅Π΄ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² Ρ‚ΠΎ врСмя Π²ΠΎ Π€Ρ€Π°Π½Ρ†ΠΈΠΈ импрСссионистов ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π»ΠΈ Π·Π° ΠΏΠΎΠ»ΠΎΡƒΠΌΠ½Ρ‹Ρ… Ρ…ΠΈΠΏΠΏΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΈ Ρ€ΠΈΡΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ-Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ ΡƒΠΌΠ΅ΡŽΡ‚. Π’ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Ρ€Π°Π·, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ΠΌΡ†Ρ‹ ΠΎΠΊΠΊΡƒΠΏΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ эти мСста, ΠΎΠ½ΠΈ Π°ΠΊΠΊΡƒΡ€Π°Ρ‚Π½ΠΎ ΡƒΠ»ΠΎΠΆΠ°Ρ‚ ΡˆΠ΅Π΄Π΅Π²Ρ€Ρ‹ импрСссионизма Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π΅ΠΉΠ½Π΅Ρ€Ρ‹ ΠΈ отправят Π“Π΅Ρ€ΠΈΠ½Π³Ρƒ для пополнСния Π΅Π³ΠΎ частной ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅ΠΊΡ†ΠΈΠΈ.

222

Π’ худоТСствСнный ΠΊΠΎΠΌΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ ΠšΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ совСта (это ΠΆΠ΅ Π±Ρ‹Π» французский Π‘ΠΎΠ²Π΅Ρ‚, поэтому ΠΊΡƒΠ΄Π° ΠΆΠ΅ Π±Π΅Π· Ρ…ΡƒΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ²?) Π±Ρ‹Π» ΠΈΠ·Π±Ρ€Π°Π½ импрСссионист Π­Π΄ΡƒΠ°Ρ€Π΄ МанС, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌΡƒ совсСм Π½Π΅ Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π»ΠΎΡΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π΅Π³ΠΎ имя Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ Π² спискС Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΠΎΠ½Π΅Ρ€ΠΎΠ², ΠΈ ΠΎΠ½ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΡ‡Π΅Π» ΠΏΠΎΠΊΠΈΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ ΠŸΠ°Ρ€ΠΈΠΆ Π΄ΠΎ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΡ… Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½. Π”Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ Ρ…ΡƒΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊ, Π“ΡŽΡΡ‚Π°Π² ΠšΡƒΡ€Π±Π΅, Π±Ρ‹Π» Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΌ Ρ‡Π»Π΅Π½ΠΎΠΌ Π‘ΠΎΠ²Π΅Ρ‚Π° ΠΈ ΠΏΠΎΠ·ΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ» Π·Π° это Ρ‚ΡŽΡ€Π΅ΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ срок.

223

ΠšΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½Π° (Ρ„Ρ€.) β€“ имССтся Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ ΠŸΠ°Ρ€ΠΈΠΆΡΠΊΠ°Ρ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½Π°. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.