Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«ΠŸΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ΅ российскоС ΠΏΠ»Π°Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π²ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠ³ свСта». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 138

Автор Иван ΠšΡ€ΡƒΠ·Π΅Π½ΡˆΡ‚Π΅Ρ€Π½

56

На ΠΏΠΎΠ΄Π»ΠΈΠ½Π½Ρ‹Ρ… японских ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚Π°Ρ… ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½Ρ‹ Π½Π° ост ΠΎΡ‚ ИСддоского Π·Π°Π»ΠΈΠ²Π° Π΄Π²Π° Π½Π΅ΠΎΠ±ΠΈΡ‚Π°Π΅ΠΌΡ‹Ρ…, камСньями ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹Ρ… острова, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅, ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ, слуТили ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ ΠΊ Ρ€Π°Π·Π³Π»Π°ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡŽ ΠΎ Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ сущСствовании ΠΎΠ½Ρ‹Ρ….

57

АдСлунгово повСствованиС ΠΎ морСплаваниях ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΡƒΡˆΠ΅Π½ΠΈΡΡ…, прСдпринятых ΠΊ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΠΈΡŽ сСвСро-восточного ΠΏΡƒΡ‚ΠΈ Π² ΠšΠΈΡ‚Π°ΠΉ ΠΈ Японию (стр. 477).

58

Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€ΠΈ Π² английском ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Π›Π°ΠΏΠ΅Ρ€ΡƒΠ·ΠΎΠ²Π° ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ, Ρ‚ΠΎΠΌ 2-ΠΉ, стр. 266.

59

ΠšΠΎΠΌΡƒ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π· Π΅Π·Π΄Ρ‹ Π² ΠšΠ°ΠΌΡ‡Π°Ρ‚ΠΊΠ΅ извСстСн, Ρ‚ΠΎΡ‚ ясно ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ сСбС ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ… трудностСй долТСнствовал ΡΡ‚ΠΎΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΡΠΏΠ΅ΡˆΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΅Π·Π΄ 60 солдат ΠΈΠ· НиТнСкамчатска Π² ΠŸΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎΠΏΠ°Π²Π»ΠΎΠ²ΡΠΊ, отстоящий Π½Π° 700 вСрст.

60

Π”ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΡ€ Π‘Ρ€ΠΈΠ½ΠΊΠΈΠ½ ΡƒΠΌΠ΅Ρ€ скоро послС Π² Π‘Π°Π½ΠΊΡ‚-ΠŸΠ΅Ρ‚Π΅Ρ€Π±ΡƒΡ€Π³Π΅ ΠΏΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ±Ρ‹Ρ‚ΠΈΠΈ своСм Ρ‚ΡƒΠ΄Π° ΠΈΠ· ΠšΠ°ΠΌΡ‡Π°Ρ‚ΠΊΠ°.

61

Π₯отя Π³ΡƒΠ±Π΅Ρ€Π½Π°Ρ‚ΠΎΡ€ пСчСтся ΠΎ солдатах Π·Π΄Π΅ΡˆΠ½ΠΈΡ… отСчСски, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΠΎΠ½Ρ‹Π΅, ΠΏΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π΅ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π² ΠšΠ°ΠΌΡ‡Π°Ρ‚ΠΊΠ΅ нСдостатка Π² Ρ€ΠΎΠ³Π°Ρ‚ΠΎΠΌ скотС, нСсколько Π»Π΅Ρ‚ ΡƒΠΆΠ΅ Π½Π΅ Π΅Π»ΠΈ говядины. Π˜Ρ‚Π°ΠΊ, Π½Π΅ Π΄Ρ€Π°Π³ΠΎΡ†Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ Π»ΠΈ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΌΡ‹ ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΊΠΎΠΌ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ Ρ€Π°Π·, получая ΠΏΡ€ΠΈ всяком ΠΎΡ‚Ρ…ΠΎΠ΄Π΅ нашСм ΠΈΠ· ΠšΠ°ΠΌΡ‡Π°Ρ‚ΠΊΠΈ ΠΏΠΎ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ Π±Ρ‹ΠΊΠΎΠ²?

62

ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ пяти Π±Ρ‹ΠΊΠΎΠ², ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π½Π°ΠΌΠΈ ΠΎΡ‚ Π³ΡƒΠ±Π΅Ρ€Π½Π°Ρ‚ΠΎΡ€Π°, взяли ΠΌΡ‹ Π΅Ρ‰Π΅ Π΄Π²Π° ΠΈΠ· Ρ‚Π΅Ρ…, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ доставлСны Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π½Π° счСт АмСриканской ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ.

63

Π Ρ‹Π±Π° сСго Ρ€ΠΎΠ΄Π° посылаСтся Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π½Π΅Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎ ΠΈ Π² Π‘.-ΠŸΠ΅Ρ‚Π΅Ρ€Π±ΡƒΡ€Π³, ΠΏΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π΅ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΅Π΅ вкуса.

64

ΠžΡΡ‚Ρ€ΠΎΠ² сСй ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ» своС Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ ΠΏΡ‚ΠΈΡ†, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ Π² ΠšΠ°ΠΌΡ‡Π°Ρ‚ΠΊΠ΅ старичками, ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌΠΈ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π½Π° ΠΎΠ½ΠΎΠΌ.

65

ОписаниС ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡ‚Π°Π½Π° Π‘Ρ€ΠΎΡ‚ΠΎΠ½Π° ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΎ Π² свСт Π² исходС 1804 Π³., ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ, Π² Ρ‚ΠΎ самоС врСмя, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ опасался я, Π·Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΎΠ΅ Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π½Π°ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π°Π½ΠΎ.

66

Carte gΠΉnΠΉrale de la Tartarie Chinoise dressΠΉe sur les Cartes particuliΠΈres faites sur les lieux par R.R.P.P. jΠΉsuites et sur les mΠΉmoires particuliΠΈres du P. Gerbillon 1732.

67

ΠšΠ°ΠΏΠΈΡ‚Π°Π½ Π‘Ρ€ΠΎΡ‚ΠΎΠ½ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈΠ» ΡˆΠΈΡ€ΠΎΡ‚Ρƒ ΠžΡΡ‚Ρ€ΠΎΠ²Π° Π€Π°Ρ‚Π·ΠΈΠ·ΠΈΠΎ 33Β°06', которая разнствуСт ΠΎΡ‚ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π”Π°Π½Π²ΠΈΠ»Π΅ΠΌ нСсколькими Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Π°ΠΌΠΈ.

68

ΠžΠΊΡ‚ΡΠ±Ρ€Ρ с Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒΠ΅Π³ΠΎ дня, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ Ρ€Π°Π· ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π»ΠΈ нас японцы, ΠΏΠΎΡΡ‹Π»Π°Π»ΠΈΡΡŒ Π΅ΠΆΠ΅Π΄Π½Π΅Π²Π½ΠΎ Π½Π°Ρ€ΠΎΡ‡Π½Ρ‹Π΅ с донСсСниСм ΠΎΠ± нас нагасакскому Π³ΡƒΠ±Π΅Ρ€Π½Π°Ρ‚ΠΎΡ€Ρƒ, ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ ΠΈΠΌ ΠΈ извСстно Π±Ρ‹Π»ΠΎ Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌ ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΠΌ ΠΌΡ‹ ΠΏΡ€ΠΎΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ.

69

МнС Π½Π΅ ΡƒΠ΄Π°Π»ΠΎΡΡŒ Π½Π°ΠΉΡ‚ΠΈ Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ»ΠΌΠ°Ρ‡Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π±Ρ‹ ΠΌΠΎΠ³ хотя с Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΡŽ Π΄ΠΎΡΡ‚ΠΎΠ²Π΅Ρ€Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ ΠΌΠ½Π΅ ΠΎ расстоянии ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Π‘Π°Ρ‚Ρ†ΡƒΠΌΠ° ΠΈ Π›ΠΈΠΊΠ΅ΠΎ.

70

На ΠΏΠΎΠ΄Π»ΠΈΠ½Π½ΠΎΠΉ японской ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚Π΅, хранящСйся ΠΏΡ€ΠΈ АкадСмии Π½Π°ΡƒΠΊ, сСй остров Π½Π°Π·Π²Π°Π½ Π’Π΅Π½Π΅Π³Π°-Π‘ΠΈΠΌΠ°, Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ, ΠΊ SW Π΅Π³ΠΎ Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰ΠΈΠΉ, Π―ΠΊΠΎΠ½ΠΎ-Π‘ΠΈΠΌΠ°.

71

Для принятия ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΊΠΎΠ² Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΈ выгруТСния ΠΊΠΎΡ€Π°Π±Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΈΠ·ΠΈΠΈ присылаСмы Π±Ρ‹Π»ΠΈ Ρ‚ΠΎΠ»ΠΌΠ°Ρ‡ΠΈ Π½ΠΈΠΆΠ½Π΅Π³ΠΎ разряда.

72

Для мСня послуТили сии Π·Π°Π±ΠΎΡ€Ρ‹ ΡƒΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹ΠΌ срСдством ΠΊ наблюдСнию ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΈΠ²Π° ΠΈ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΠ²Π°.

73

Π”Π°ΠΆΠ΅ Π½Π° Π³ΠΎΡ€Π°Ρ…, ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠΆΠ°Π²ΡˆΠΈΡ… МСгасаки, ΠΏΠΎΠ΄Π΅Π»Π°Π½Ρ‹ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π·Π°Π±ΠΎΡ€Ρ‹.

74

Π’Π°ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΡˆΠΈΠΏΡΡ‰Π΅Π΅ Π΄Ρ‹Ρ…Π°Π½ΠΈΠ΅ Π΅ΡΡ‚ΡŒ всСобщСС изъявлСниС учтивости ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ японскими Π·Π½Π°Ρ‚Π½Ρ‹ΠΌΠΈ.

75

По Π½Π°ΡˆΠ΅ΠΌΡƒ ΠΊΠΎΡ€Π°Π±Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌΡƒ ΡΡ‡ΠΈΡΠ»Π΅Π½ΠΈΡŽ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ Π΄Π½Π΅ΠΌ ΠΏΠΎΠ·Π°Π΄ΠΈ.

76

Π“ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ Нагасаки ΡƒΠΏΡ€Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ Π΄Π²Π° Π³ΡƒΠ±Π΅Ρ€Π½Π°Ρ‚ΠΎΡ€Π° посмСнно, ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹Π΅ ΡˆΠ΅ΡΡ‚ΡŒ мСсяцСв. Π§Π΅Ρ€Π΅Π· нСсколько Π΄Π½Π΅ΠΉ ΠΏΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ±Ρ‹Ρ‚ΠΈΠΈ нашСм ΠΏΡ€ΠΈΠ΅Ρ…Π°Π» ΠΈΠ· ИСддо Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ Π³ΡƒΠ±Π΅Ρ€Π½Π°Ρ‚ΠΎΡ€; ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ Π½Π΅ смСл Π²Ρ‹Π΅Ρ…Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΡ‹ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»ΠΈ Π²ΠΎ врСмя Π΅Π³ΠΎ управлСния. Π˜Ρ‚Π°ΠΊ, ΠΎΠ½ долТСнствовал ΠΎΡΡ‚Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π² Нагасаки Π΄ΠΎ самого нашСго ΠΎΡ‚ΡŠΠ΅Π·Π΄Π°.

77

Π‘Ρ‚ΠΎΠ»ΠΈΡ†Π° Π”Π°ΠΈΡ€ΠΈ.

78

Π”Π»ΠΈΠ½Π° сСго судна Π±Ρ‹Π»Π° 120 Ρ„ΡƒΡ‚ΠΎΠ².

79

Π―ΠΏΠΎΠ½Ρ†Ρ‹ Π²Ρ‹Π³ΠΎΠ²Π°Ρ€ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ слово сиС Π‘ΠΈΠΌΡ„ΠΎ.

80

Π―ΠΏΠΎΠ½Ρ†Ρ‹ ΠΏΡŒΡŽΡ‚ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Π·Π΅Π»Π΅Π½Ρ‹ΠΉ Ρ‡Π°ΠΉ; ΠΊΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ†Ρ‹ ΠΆΠ΅ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Ρ‡Π΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ.

81

Π Π°Π½Π° Π±Ρ‹Π»Π° Π² Π³ΠΎΡ€Π»Π΅, причинСнная Π²ΡΡƒΠ½ΡƒΡ‚ΠΎΡŽ Π±Ρ€ΠΈΡ‚Π²ΠΎΡŽ.

82

Японский Π΄ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΡ€ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ совсСм ΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡ‚ΡƒΡŽ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρƒ, Π»Π΅ΠΊΠ°Ρ€ΡŒ ΠΆΠ΅ Π½Π°ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ совсСм Π½Π΅Π±Ρ€ΠΈΡ‚ΡƒΡŽ. ВсС ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΠ΅ японцы ходят, ΠΊΠ°ΠΊ Π²Ρ‹ΡˆΠ΅ упомянуто, с полуостриТСнной головою.

83

ΠŸΠΎΡ‡Π΅ΡΡ‚ΡŒ, ΠΊΠΎΠ΅ΠΉ Π½Π΅ ΡƒΠ΄ΠΎΡΡ‚Π°ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ нагасакскиС Π³ΡƒΠ±Π΅Ρ€Π½Π°Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹.

84

По ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠΊΡ€Π°Ρ‚Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΡΡŒΠ±Π΅ ΠΈ прСдставлСниям Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΠΈΠ»ΠΈ, Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ†, посланнику ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ сСми Ρ‚ΠΎΠ»ΠΌΠ°Ρ‡Π°ΠΌ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π²Π΅Ρ‰ΠΈ: Π·Π΅Ρ€ΠΊΠ°Π»ΠΎ, кусок сукна, стСклянный Ρ„ΠΎΠ½Π°Ρ€ΡŒ, кусок Π³Π»Π°Π·Π΅Ρ‚Ρƒ, ΠΆΠΈΡ€Π°Π½Π΄ΠΎΠ»ΡŒ, ΠΌΡ€Π°ΠΌΠΎΡ€Π½Ρ‹ΠΉ стол ΠΈ ΠΌΡ€Π°ΠΌΠΎΡ€Π½ΡƒΡŽ ΡƒΠΌΡ‹Π²Π°Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Ρƒ.

85

Π›Π΅ΠΉΡ‚Π΅Π½Π°Π½Ρ‚Ρƒ Π₯востову, ΠΏΠ»Π°Π²Π°Π²ΡˆΠ΅ΠΌΡƒ Π² 1806 ΠΈ 1807 Π³Π³. ΠΊ ΡΠ΅Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎΠΌΡƒ Π±Π΅Ρ€Π΅Π³Ρƒ ИСддо, рассказывали Π±Ρ‹Π²ΡˆΠΈΠ΅ Ρ‚Π°ΠΌ японцы, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎ ΠΎΡ‚Ρ…ΠΎΠ΄Π΅ нашСм ΠΈΠ· Нагасаки ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΡˆΠ»ΠΎ Π² ИСддо Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π²ΠΎΠ·ΠΌΡƒΡ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½ΠΎΡŽ ΠΊΠΎΠ΅Π³ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ, ΠΏΠΎ ΠΈΡ… словам, нСприятиС российского ΠΏΠΎΡΠΎΠ»ΡŒΡΡ‚Π²Π°.

86

Histoire du Japon, par Char1evoix. Paris, 1754 in 12, Tome 2, pag. 4.

87

Enticks naval history in folio, pag. 390.

88

Entiicks naval history in folio, pag. 390–395. Π£ писатСля сСго находятся Π² Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ… ошибки, вмСсто 1600 Π³. написано 1588, Π° вмСсто 1598–1586. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Burneys chronological History of the discoveries in the south seas, vol. II. pag. 186–198 in Harris Collection of voyages, vol. 1, pag. 856, edit. 1600.

89

Π“Ρ€Π°ΠΌΠΎΡ‚Π° японского ΠΈΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΡ€Π° ΠΊ английскому ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŽ Π˜Π°ΠΊΠΎΠ²Ρƒ ΠΈ Ρ‚ΠΎΡ€Π³ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π°Ρ‚, Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ с японским ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎΠΌ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡ‚Π°Π½ΠΎΠΌ Π”ΠΆΠΎΠ½ Барисом ΠΎΡ‚ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠžΡΡ‚-Индской ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ‰Π΅Π½Ρ‹ Π² сочинСнии Π­Π½Ρ‚ΠΈΠΊΠ°. Enticks naval history in folio, pag. 395.

90

Voyage de Hagenaar aux indes, dans le Recueil des Voyages, qui ont servi Π² l′С́tablissement et aux progrΠΈs de la compagnie des indes Orientales. Tome IX, pag. 471. О экспСдиции Π»ΠΎΡ€Π΄Π° ВоддСля Π½Π΅ упоминаСтся ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΠΆ Π² сочинСнии Π­Π½Ρ‚ΠΈΠΊΠ°.

91

Π’Ρ‹ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ мыс Номо.

92

Из описания ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΠΈΠΉ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡ‚Π°Π½Π° Π‘Ρ€ΠΎΡ‚ΠΎΠ½Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΎ вскорости ΠΏΠΎ ΠΎΡ‚Π±Ρ‹Ρ‚ΠΈΠΈ нашСм, Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ исслСдовал Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ Ρ‚Π΅ мСста, коя мною оставлСны, ΠΊΠ°ΠΊ-Ρ‚ΠΎ: ΠΏΡ€ΠΎΠ»ΠΈΠ² Бангарский, Π±Π΅Ρ€Π΅Π³ ΠšΠΎΡ€Π΅ΠΈ, Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ восточной стороны ИСссо я ΡŽΠΆΠ½Ρ‹Π΅ острова ΠšΡƒΡ€ΠΈΠ»ΡŒΡΠΊΠΈΠ΅. Волько ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Π·Π°ΠΏΠ°Π΄Π½Ρ‹ΠΉ Π±Π΅Ρ€Π΅Π³ ИСссо ΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π°Π½ ΠΈΠΌ ΠΈ Π½Π°ΠΌΠΈ.

93

Π― опрСдСлял курс свой ΠΏΠΎ Арро-Π‘ΠΌΠΈΡ‚ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚Π΅, Π½Π° ΠΊΠΎΠ΅ΠΉ расстояниС ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ островом Всусом ΠΈ юго-Π·Π°ΠΏΠ°Π΄Π½Ρ‹ΠΌ Π±Π΅Ρ€Π΅Π³ΠΎΠΌ Япония ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΎ ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ Π²Π΄Π²ΠΎΠ΅ большС, Π½Π΅ΠΆΠ΅Π»ΠΈ Π½Π°ΠΉΠ΄Π΅Π½ΠΎ Π½Π°ΠΌΠΈ.

94

По Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚Π°ΠΌ остров Ики, ΠΌΠ°Π»ΠΎ ΡƒΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Π²Π΅Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ½ΠΎΡŽ острову Всус, долТСнствовал ΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π½Π°ΠΌ ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΆΠ΅ Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ.

95

По объявлСнию Ρ‚ΠΎΠ»ΠΌΠ°Ρ‡Π΅ΠΉ Π² Нагасаки, японский ΠΈΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΡ€ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ владСния Π² ΠšΠΎΡ€Π΅Π΅, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌΠΈ управляСт, Π±ΡƒΠ΄Ρ‚ΠΎ Π±Ρ‹, князь острова Всус. Но сиС извСстиС казалось ΠΌΠ½Π΅ баснСю, подобною Ρ‚ΠΎΠΉ, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π»ΠΈ ΡƒΠ²Π΅Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ нас для придания ваТности князю сатцумскому, ΠΈΠ· поколСния ΠΊΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΠΈΠ·Π±ΠΈΡ€Π°ΡŽΡ‚ΡΡ, якобы ΠΈ ΠΏΠΎΠ½Ρ‹Π½Π΅, ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»ΠΈ островов Π›ΠΈΠΊΠ΅ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‚ΠΎ упомянуто ΡƒΠΆΠ΅ Π²Ρ‹ΡˆΠ΅.