Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π”Π½Π΅Π²Π½ΠΈΠΊΠΈ св. Николая Японского. Π’ΠΎΠΌ Ι». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 22

Автор Николай Японский

ΠœΡ‹ Ρ…ΠΎΡ‚ΠΈΠΌ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ г–на Ёсукэ ΠšΡƒΡΠ°ΠΊΠ°Π±Ρ ΠΈΠ· Японского Ρ„ΠΎΠ½Π΄Π° (The Japan Foundation), любСзно давшСго ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½Ρ‹Π΅ для нашСго ΠΏΡ€ΠΎΠ΅ΠΊΡ‚Π° издания совСты.

ΠœΡ‹ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ вицС–прСзидСнту ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ Β«ΠšΡ‘ΡΡΡ€Π° КоммьюникСйшн БистСмз» г–ну Π₯идэо Π’ΠΎΠΊΡƒΠ½Π°Π³Π°, ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π²ΡˆΠ΅ΠΌΡƒ Ρ„ΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΎΠ²ΡƒΡŽ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ Π² Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π΅ ΠΏΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΊΠ΅ тСкста Π΄Π½Π΅Π²Π½ΠΈΠΊΠΎΠ².


ΠšΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΈ ΠΎΡ‚ Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ†ΠΈΠΈ, ΡΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΆΠ΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ настоящСС ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ Β«ΠŸΠΎΠ»Π½Ρ‹Ρ… Π΄Π½Π΅Π²Π½ΠΈΠΊΠΎΠ²Β», Π±Ρ‹Π»ΠΈ написаны Π½Π°ΠΌΠΈ Π·Π°Π½ΠΎΠ²ΠΎ, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΈ издания Π₯оккайдского УнивСрситСта. ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π½Π° русский язык ΠšΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠ΅Π² ΠΎΡ‚ Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ†ΠΈΠΈ ΠΈ Π‘Π»ΠΎΠ²Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ Π² настоящСм ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠΈ осущСствил АлСксСй ΠŸΠΎΡ‚Π°ΠΏΠΎΠ², ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌΡƒ ΠΌΡ‹ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅ΠΌ Π½Π°ΡˆΡƒ Π³Π»ΡƒΠ±ΠΎΠΊΡƒΡŽ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ€Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ.


ΠœΡ‹ Π³Π»ΡƒΠ±ΠΎΠΊΠΎ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ€Π½Ρ‹ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ г–ну Баркисову ΠΈΠ· Π˜Π½ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡƒΡ‚Π° востоковСдСния РАН, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π΄Π°Π²Π°Π» ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½Ρ‹Π΅ для Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ΅ΠΊΡ‚Π° совСты, проявив ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ ваТности издания для развития Π½Π°ΡƒΡ‡Π½Ρ‹Ρ… связСй ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Π―ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠ΅ΠΉ ΠΈ РоссиСй.


ΠœΡ‹ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ€Π½Ρ‹ Π΄ΠΈΡ€Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΡ€Ρƒ ΠΈΠ·Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π° Β«Π“ΠΈΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ½Β» Π‘Π΅Ρ€Π³Π΅ΡŽ Бмолякову ΠΈ всСм сотрудникам этого ΠΈΠ·Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ осущСствило ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ Β«ΠŸΠΎΠ»Π½Ρ‹Ρ… Π΄Π½Π΅Π²Π½ΠΈΠΊΠΎΠ²Β».

ΠœΡ‹ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΈΠΌ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ КсСнию ΠšΡƒΠΌΠΏΠ°Π½ ΠΈ Альбина ΠšΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ составили ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΈ прСдмСтно–тСматичСский ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»ΠΈ ΠΊ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΌΡƒ Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ Π”Π½Π΅Π²Π½ΠΈΠΊΠΎΠ² св. Николая. Π­Ρ‚ΠΈ Ρ‡Ρ€Π΅Π·Π²Ρ‹Ρ‡Π°ΠΉΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΠ±Π½Ρ‹Π΅ ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»ΠΈ, нСсомнСнно, Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½Ρ‹ всСм читатСлям Π΄Π½Π΅Π²Π½ΠΈΠΊΠΎΠ².

ΠœΡ‹ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π·Π° прСдоставлСнныС Ρ†Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΈ, связанныС со святитСлСм НиколаСм ΠΈ Японской ΠŸΡ€Π°Π²ΠΎΡΠ»Π°Π²Π½ΠΎΠΉ Π¦Π΅Ρ€ΠΊΠΎΠ²ΡŒΡŽ, ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌ Π»ΠΈΡ†Π°ΠΌ: ΠΌΠΈΡ‚Ρ€ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚Ρƒ Π”Π°Π½ΠΈΠΈΠ»Ρƒ (Нусиро), протопрСсвитСру Π˜ΡƒΡΡ‚ΠΈΠ½Ρƒ (Π―ΠΌΠ°Π³ΡƒΡ‚ΠΈ), Кэйдзи ΠžΠΎΡ‚ΡΡ€Π°, Нака Канэиси, Π’Π°Π΄Π°ΠΎ Есимура, Π­Ρ†ΡƒΠΊΠΎ Накамура, Π°Ρ€Ρ…ΠΈΠ²Ρƒ института Π‘Π°ΠΉΠΊΠ° Гакуэн, ΠšΠΎΠΎΡ‚ΠΈ ΠŸΡ€Π΅Ρ„Π΅ΠΊΡ‚ΡƒΡ€Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌΡƒ ботаничСскому саду ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π’. Макино, ΡƒΡ‡Π΅Π±Π½ΠΎβ€“Π²ΠΎΡΠΏΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌΡƒ ΡƒΡ‡Ρ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡŽ Π’ΠΎΠΊΠΈΠΎ Π˜ΠΊΡƒΡΡΠΉΡΠ½ ΠΈ ГосударствСнной ΠŸΠ°Ρ€Π»Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΡΠΊΠΎΠΉ Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ΅ Π―ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΈ.

ΠœΡ‹ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π³Π»ΡƒΠ±ΠΎΠΊΠΎ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ€Π½Ρ‹ свящСннику Николаю Π”ΠΌΠΈΡ‚Ρ€ΠΈΠ΅Π²Ρƒ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ искрСннС трудится Π½Π° Π±Π»Π°Π³ΠΎ Японской ΠŸΡ€Π°Π²ΠΎΡΠ»Π°Π²Π½ΠΎΠΉ Π¦Π΅Ρ€ΠΊΠ²ΠΈ, основанной святитСлСм НиколаСм, ΠΈ Русской ΠŸΡ€Π°Π²ΠΎΡΠ»Π°Π²Π½ΠΎΠΉ Π¦Π΅Ρ€ΠΊΠ²ΠΈ, сыном ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Π±Ρ‹Π» св. Николай.

НастоящСС ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠ΅ ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ Β«Π”Π½Π΅Π²Π½ΠΈΠΊΠΎΠ² святого Николая Японского» смогло ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ свСт благодаря ΡΠΎΠ΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡŽ большого количСства людСй, пСрСчислСнных Π²Ρ‹ΡˆΠ΅, Π² Ρ‚ΠΎΠΌ числС ΠΈ составитСлСй ΠΈ всСх ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π²ΡˆΠΈΡ… ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ Π² выпускС Β«Π”Π½Π΅Π²Π½ΠΈΠΊΠΎΠ² святого Николая Японского» издания Π₯оккайдского УнивСрситСта. Π’Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅ΠΌ всСм ΠΈΠΌ Π³Π»ΡƒΠ±ΠΎΠΊΡƒΡŽ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ.

ΠœΡ‹ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΎΡ‚ всСго сСрдца Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ€Π½Ρ‹ нашСй супругС Π­Ρ†ΡƒΠΊΠΎ Накамура, которая самоотвСрТСнно ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Π»Π° Π½Π° всСх этапах Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹ ΠΏΠΎ изданию Β«Π”Π½Π΅Π²Π½ΠΈΠΊΠΎΠ²Β» Π½Π° протяТСнии 24 Π»Π΅Ρ‚Π΅ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π° обнаруТСния ΠΈΡ… Π² 1979 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ. Π‘Π΅Π· Π΅Π΅ понимания ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΊΠΈ эта ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π° Π½Π΅ появилась Π±Ρ‹ Π½Π° свСт.


ΠœΡ‹ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅ΠΌ здСсь Π³Π»ΡƒΠ±ΠΎΠΊΡƒΡŽ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π΄ΠΈΡ€Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΡ€Ρƒ Π Π“Π˜Π А. Π . Π‘ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρƒ, ΠΏΡ€ΠΎΡΠ²ΠΈΠ²ΡˆΠ΅ΠΌΡƒ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ значСния ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ Π”Π½Π΅Π²Π½ΠΈΠΊΠΎΠ² св. Николая Японского для ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ… японо–российских Π½Π°ΡƒΡ‡Π½Ρ‹Ρ… исслСдований ΠΈ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠΈΠ²ΡˆΠ΅ΠΌΡƒΡΡ Π½Π° настоящСС ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅.

Π’ Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΡ‹ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅ΠΌ Π³Π»ΡƒΠ±ΠΎΠΊΡƒΡŽ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ€Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π‘Π²ΡΡ‚Π΅ΠΉΡˆΠ΅ΠΌΡƒ ΠŸΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ°Ρ€Ρ…Ρƒ ΠœΠΎΡΠΊΠΎΠ²ΡΠΊΠΎΠΌΡƒ ΠΈ всСя Руси АлСксию II ΠΈ Π’Ρ‹ΡΠΎΠΊΠΎΠΏΡ€Π΅ΠΎΡΠ²ΡΡ‰Π΅Π½Π½Π΅ΠΉΡˆΠ΅ΠΌΡƒ Π”Π°Π½ΠΈΠΈΠ»Ρƒ, АрхиСпископу Вокийскому ΠΈ ΠœΠΈΡ‚Ρ€ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚Ρƒ всСя Π―ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΈ, с благословСния ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΈΠ·Π΄Π°Π½Π° настоящая ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π°.

Π–Π΅Π»Π°Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Β«Π”Π½Π΅Π²Π½ΠΈΠΊΠΈ св. Николая Японского» внСсли свой Π²ΠΊΠ»Π°Π΄ Π² ΡƒΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ взаимопонимания ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Π―ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠ΅ΠΉ ΠΈ РоссиСй.


Кэнноскэ Накамура

ΠœΠ°Ρ€Ρ‚ 2003 Π³ΠΎΠ΄Π°

PREFACE


Iosif Antonovich Goshkevich

By the middle of 19th century the Tokugawa shogunate was being forced to terminate its Sakoku (’National Seclusion’), which had been adopted in 1639 and maintained ever since. On the 8th of July, 1853, the American Commodore Matthew C. Perry arrived off the coast of Japan with a squadron of four ships, which frightened the Japanese people. Perry demanded that the Japanese government conclude a treaty of amity with the United States. It was the sort of strong pressure from outside which Japan had never experienced for a long time. As a result, in March, 1854, the Kanagawa Treaty of Peace and Amity between the United States and Japan was signed. In August, 1856, the first American consul–general, Townsend Harris, arrived in Japan, reopening the country to the world.

One month and a half after Perry’s visit, on August 22, 1853, the Russian Vice–Admiral Evfimii V. Putiatin arrived at Nagasaki on the flag ship Pallada, accompanied by four other vessels. And next year (1854) he came to Japan again with a single vessel, the frigate Diana. Although Putiatin negotiated with the representatives of the Japanese government peacefully, he had been assigned a task similar to that of Perry β€” to initiate relations with Japan and to reopen the country.

For the Japanese people, the Russian delegation was also perceived as frightening Kurofune (’black ships’) from abroad. However, in Feburuary, 1855, the Russo–Japanese Treaty of Amity was concluded. Later (in August, 1858) the Russo–Japanese Treaty of Friendship and Commerce was signed.

In September, 1858, Iosif Antonovich Goshkevich (the first Russian consular representative) arrived in Hakodate with his staff. He had previously visited Japan in 1854–1855 as a Chinese–language interpreter for the Russian expeditions under Putiatin.

In July, 1860, Vasilii Makhov, chaplain of the consular chapel, returned to Russia due to ill health. Goshkevich had sent in 1859 through the Asiatic Department of the Ministry of Foreign Affairs a letter requesting the Holy Synod in Russia to send to Hakodate a successor to the post of chaplain. In the letter he wrote that Β«the chaplain of our church will also be able to promote the propagation of Christianity in JapanΒ». It is worthy of notice that Goshkevich saw the prospect of missionary work in Japan as early as this time, when Christianity was still strictly prohibited throughout Japan.

Goshkevich was the son of a village priest. He was educated at the seminary in Minsk, and graduated from the Theological Academy in St. Petersburg. He

worked in Peking as a member of the Russian Orthodox Mission for nearly 10 years. Upon his return to Russia, he became a member of the Asiatic Department of the Russian Foreign Ministry and (as previously noted) served as the Chinese interpreter for Putiatin during the Russian expeditions to Japan. In Goshkevich, we can find the genesis of Russian Orthodox missionary work in Japan. When he was appointed as the first Russian consular representative in Japan, Goshkevich must have expected that the prohibition of Christianity there would be removed in the near future.

When Vasilii Makhov was about to leave for Russia, Goshkevich must have sensed the opportunity to realize his long–cherished dream. He asked the Holy Synod to send not a chaplain who would merely handle church functions for the consular staff, but a highly–educated missionary who could preach the gospel to the Japanese people.

Goshkevich wrote in the letter to the Holy Synod that the next chaplain should be Β«one who had completed the course of the theological academy and will be competent not only in ecclesiastical functions, but in scholarly activities as well, and who will present an excellent example of our clergymen through his private life, both to the Japanese and foreigners living hereΒ». (RGIA, f. 796, ed. khr. 572, d. 1859).

In response to this request, there arrived in Hakodate from St. Petersburg the 25 year–old Hieromonk Nikolai. To the great good fortune for the Japanese, this young priest was equipped with all the abilities that Goshkevich had asked for, though this was not proved for certain until Nikolai began his work. It can be said that Goshkevich recognized that the Japanese people were fairly cultivated, and thus endeavored to bring to Japan the sort of excellent missionary who was qualified to teach them Christian doctrine.[4]

Goshkevich returned to Russia in 1865, worked in the Asiatic Department of the Russian Foreign Ministry and retired from public service in 1867. About that time, he informed the Orthodox Missionary Committee that Hieromonk Nikolai had secretly begun to engage in missionary activity in Hakodate, and arranged for Nikolai to receive financial assistance from the Committee. Moskovskie vedomosti (The Moscow Herald) of October 8 (20), 1867, reported that Β«the Board of the Orthodox Missionary Committee received very encouraging news of the work of Hieromonk Nikolai Kasatkin in Japan… Can we leave this respectable Hieromonk without help? In western countries everywhere these missionaries enjoy the general support of the people. We hope that our society will also respond to the appeal by the Committee for subscription. Only recently, on September 13, the Committee learned for the first time through Mr. Goshkevich of the activities of Hieromonk Nikolai and of the needs of our mission in JapanΒ».