ΠΡ Ρ ΠΎΡΠΈΠΌ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°ΡΠΈΡΡ Π³βΠ½Π° ΠΡΡΠΊΡ ΠΡΡΠ°ΠΊΠ°Π±Ρ ΠΈΠ· Π―ΠΏΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠ½Π΄Π° (The Japan Foundation), Π»ΡΠ±Π΅Π·Π½ΠΎ Π΄Π°Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΡΠ΅ Π΄Π»Ρ Π½Π°ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡΠ° ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΡ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡ.
ΠΡ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½Ρ Π²ΠΈΡΠ΅βΠΏΡΠ΅Π·ΠΈΠ΄Π΅Π½ΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ Β«ΠΡΡΡΡΠ° ΠΠΎΠΌΠΌΡΡΠ½ΠΈΠΊΠ΅ΠΉΡΠ½ Π‘ΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ·Β» Π³βΠ½Ρ Π₯ΠΈΠ΄ΡΠΎ Π’ΠΎΠΊΡΠ½Π°Π³Π°, ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΎΠ²ΡΡ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡ Π² ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ΅ ΠΏΠΎ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΠΊΠ΅ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ° Π΄Π½Π΅Π²Π½ΠΈΠΊΠΎΠ².
ΠΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΎΡ ΡΠ΅Π΄Π°ΠΊΡΠΈΠΈ, ΡΠΎΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠΆΠ΄Π°ΡΡΠΈΠ΅ Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π΅ ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ Β«ΠΠΎΠ»Π½ΡΡ Π΄Π½Π΅Π²Π½ΠΈΠΊΠΎΠ²Β», Π±ΡΠ»ΠΈ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½Ρ Π½Π°ΠΌΠΈ Π·Π°Π½ΠΎΠ²ΠΎ, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΡ Π₯ΠΎΠΊΠΊΠ°ΠΉΠ΄ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π£Π½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠ°. ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ Π½Π° ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ ΠΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΠ΅Π² ΠΎΡ ΡΠ΅Π΄Π°ΠΊΡΠΈΠΈ ΠΈ Π‘Π»ΠΎΠ²Π° ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π² Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅ΠΌ ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΎΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΠ» ΠΠ»Π΅ΠΊΡΠ΅ΠΉ ΠΠΎΡΠ°ΠΏΠΎΠ², ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌΡ ΠΌΡ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅ΠΌ Π½Π°ΡΡ Π³Π»ΡΠ±ΠΎΠΊΡΡ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°ΡΠ½ΠΎΡΡΡ.
ΠΡ Π³Π»ΡΠ±ΠΎΠΊΠΎ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°ΡΠ½Ρ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π³βΠ½Ρ Π‘Π°ΡΠΊΠΈΡΠΎΠ²Ρ ΠΈΠ· ΠΠ½ΡΡΠΈΡΡΡΠ° Π²ΠΎΡΡΠΎΠΊΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ Π ΠΠ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π΄Π°Π²Π°Π» ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΡΠ΅ Π΄Π»Ρ ΡΠ΅Π°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡΠ° ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡ, ΠΏΡΠΎΡΠ²ΠΈΠ² ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΡ Π΄Π»Ρ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΡ Π½Π°ΡΡΠ½ΡΡ ΡΠ²ΡΠ·Π΅ΠΉ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π―ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠ΅ΠΉ ΠΈ Π ΠΎΡΡΠΈΠ΅ΠΉ.
ΠΡ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°ΡΠ½Ρ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΡ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π° Β«ΠΠΈΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ½Β» Π‘Π΅ΡΠ³Π΅Ρ Π‘ΠΌΠΎΠ»ΡΠΊΠΎΠ²Ρ ΠΈ Π²ΡΠ΅ΠΌ ΡΠΎΡΡΡΠ΄Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΌ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΠΎΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΠ»ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ Β«ΠΠΎΠ»Π½ΡΡ Π΄Π½Π΅Π²Π½ΠΈΠΊΠΎΠ²Β».
ΠΡ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°ΡΠΈΠΌ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΡΠΌΠΏΠ°Π½ ΠΈ ΠΠ»ΡΠ±ΠΈΠ½Π° ΠΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎβΡΠ΅ΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»ΠΈ ΠΊ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠΌΡ ΡΠΎΠΌΡ ΠΠ½Π΅Π²Π½ΠΈΠΊΠΎΠ² ΡΠ². ΠΠΈΠΊΠΎΠ»Π°Ρ. ΠΡΠΈ ΡΡΠ΅Π·Π²ΡΡΠ°ΠΉΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΎΠ±Π½ΡΠ΅ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»ΠΈ, Π½Π΅ΡΠΎΠΌΠ½Π΅Π½Π½ΠΎ, Π±ΡΠ΄ΡΡ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½Ρ Π²ΡΠ΅ΠΌ ΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠΌ Π΄Π½Π΅Π²Π½ΠΈΠΊΠΎΠ².
ΠΡ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅ΠΌ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ Π·Π° ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠΎΡΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΠΈ, ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠΎ ΡΠ²ΡΡΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΌ ΠΠΈΠΊΠΎΠ»Π°Π΅ΠΌ ΠΈ Π―ΠΏΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΡΠ°Π²ΠΎΡΠ»Π°Π²Π½ΠΎΠΉ Π¦Π΅ΡΠΊΠΎΠ²ΡΡ, ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠΌ Π»ΠΈΡΠ°ΠΌ: ΠΌΠΈΡΡΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΡ ΠΠ°Π½ΠΈΠΈΠ»Ρ (ΠΡΡΠΈΡΠΎ), ΠΏΡΠΎΡΠΎΠΏΡΠ΅ΡΠ²ΠΈΡΠ΅ΡΡ ΠΡΡΡΠΈΠ½Ρ (Π―ΠΌΠ°Π³ΡΡΠΈ), ΠΡΠΉΠ΄Π·ΠΈ ΠΠΎΡΡΡΠ°, ΠΠ°ΠΊΠ° ΠΠ°Π½ΡΠΈΡΠΈ, Π’Π°Π΄Π°ΠΎ ΠΡΠΈΠΌΡΡΠ°, ΠΡΡΠΊΠΎ ΠΠ°ΠΊΠ°ΠΌΡΡΠ°, Π°ΡΡ ΠΈΠ²Ρ ΠΈΠ½ΡΡΠΈΡΡΡΠ° ΠΠ°ΠΉΠΊΠ° ΠΠ°ΠΊΡΡΠ½, ΠΠΎΠΎΡΠΈ ΠΡΠ΅ΡΠ΅ΠΊΡΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΌΡ Π±ΠΎΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌΡ ΡΠ°Π΄Ρ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π’. ΠΠ°ΠΊΠΈΠ½ΠΎ, ΡΡΠ΅Π±Π½ΠΎβΠ²ΠΎΡΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΌΡ ΡΡΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ Π’ΠΎΠΊΠΈΠΎ ΠΠΊΡΡΡΠΉΡΠ½ ΠΈ ΠΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΠ°ΡΠ»Π°ΠΌΠ΅Π½ΡΡΠΊΠΎΠΉ Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡΠ΅ΠΊΠ΅ Π―ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΈ.
ΠΡ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π³Π»ΡΠ±ΠΎΠΊΠΎ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°ΡΠ½Ρ ΡΠ²ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΈΠΊΡ ΠΠΈΠΊΠΎΠ»Π°Ρ ΠΠΌΠΈΡΡΠΈΠ΅Π²Ρ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΈΡΠΊΡΠ΅Π½Π½Π΅ ΡΡΡΠ΄ΠΈΡΡΡ Π½Π° Π±Π»Π°Π³ΠΎ Π―ΠΏΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΡΠ°Π²ΠΎΡΠ»Π°Π²Π½ΠΎΠΉ Π¦Π΅ΡΠΊΠ²ΠΈ, ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ²ΡΡΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΌ ΠΠΈΠΊΠΎΠ»Π°Π΅ΠΌ, ΠΈ Π ΡΡΡΠΊΠΎΠΉ ΠΡΠ°Π²ΠΎΡΠ»Π°Π²Π½ΠΎΠΉ Π¦Π΅ΡΠΊΠ²ΠΈ, ΡΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ Π±ΡΠ» ΡΠ². ΠΠΈΠΊΠΎΠ»Π°ΠΉ.
ΠΠ°ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π΅ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠ΅ ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ Β«ΠΠ½Π΅Π²Π½ΠΈΠΊΠΎΠ² ΡΠ²ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΠΈΠΊΠΎΠ»Π°Ρ Π―ΠΏΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎΒ» ΡΠΌΠΎΠ³Π»ΠΎ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅ΡΡ ΡΠ²Π΅Ρ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°ΡΡ ΡΠΎΠ΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²Π° Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ, ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ»Π΅Π½Π½ΡΡ Π²ΡΡΠ΅, Π² ΡΠΎΠΌ ΡΠΈΡΠ»Π΅ ΠΈ ΡΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ ΠΈ Π²ΡΠ΅Ρ ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π²ΡΠΈΡ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡ Π² Π²ΡΠΏΡΡΠΊΠ΅ Β«ΠΠ½Π΅Π²Π½ΠΈΠΊΠΎΠ² ΡΠ²ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΠΈΠΊΠΎΠ»Π°Ρ Π―ΠΏΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎΒ» ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΡ Π₯ΠΎΠΊΠΊΠ°ΠΉΠ΄ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π£Π½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠ°. ΠΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅ΠΌ Π²ΡΠ΅ΠΌ ΠΈΠΌ Π³Π»ΡΠ±ΠΎΠΊΡΡ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ.
ΠΡ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΎΡ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠ΅ΡΠ΄ΡΠ° Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°ΡΠ½Ρ Π½Π°ΡΠ΅ΠΉ ΡΡΠΏΡΡΠ³Π΅ ΠΡΡΠΊΠΎ ΠΠ°ΠΊΠ°ΠΌΡΡΠ°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΡΠ°ΠΌΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Π»Π° Π½Π° Π²ΡΠ΅Ρ ΡΡΠ°ΠΏΠ°Ρ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ ΠΏΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΡ Β«ΠΠ½Π΅Π²Π½ΠΈΠΊΠΎΠ²Β» Π½Π° ΠΏΡΠΎΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ 24 Π»Π΅ΡΠ΅ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½ΡΠ° ΠΎΠ±Π½Π°ΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈΡ Π² 1979 Π³ΠΎΠ΄Ρ. ΠΠ΅Π· Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅ΡΠΆΠΊΠΈ ΡΡΠ° ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π° Π½Π΅ ΠΏΠΎΡΠ²ΠΈΠ»Π°ΡΡ Π±Ρ Π½Π° ΡΠ²Π΅Ρ.
ΠΡ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅ΠΌ Π·Π΄Π΅ΡΡ Π³Π»ΡΠ±ΠΎΠΊΡΡ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΡ Π ΠΠΠ Π. Π . Π‘ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρ, ΠΏΡΠΎΡΠ²ΠΈΠ²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΠ½Π΅Π²Π½ΠΈΠΊΠΎΠ² ΡΠ². ΠΠΈΠΊΠΎΠ»Π°Ρ Π―ΠΏΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π»Ρ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡΠ½Π°ΡΠΎΠ΄Π½ΡΡ ΡΠΏΠΎΠ½ΠΎβΡΠΎΡΡΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ Π½Π°ΡΡΠ½ΡΡ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ ΠΈ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠΈΠ²ΡΠ΅ΠΌΡΡΡ Π½Π° Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π΅ ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅.
Π Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΡ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅ΠΌ Π³Π»ΡΠ±ΠΎΠΊΡΡ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°ΡΠ½ΠΎΡΡΡ Π‘Π²ΡΡΠ΅ΠΉΡΠ΅ΠΌΡ ΠΠ°ΡΡΠΈΠ°ΡΡ Ρ ΠΠΎΡΠΊΠΎΠ²ΡΠΊΠΎΠΌΡ ΠΈ Π²ΡΠ΅Ρ Π ΡΡΠΈ ΠΠ»Π΅ΠΊΡΠΈΡ II ΠΈ ΠΡΡΠΎΠΊΠΎΠΏΡΠ΅ΠΎΡΠ²ΡΡΠ΅Π½Π½Π΅ΠΉΡΠ΅ΠΌΡ ΠΠ°Π½ΠΈΠΈΠ»Ρ, ΠΡΡ ΠΈΠ΅ΠΏΠΈΡΠΊΠΎΠΏΡ Π’ΠΎΠΊΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌΡ ΠΈ ΠΠΈΡΡΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΡ Π²ΡΠ΅Ρ Π―ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΈ, Ρ Π±Π»Π°Π³ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΡ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΠΈΠ·Π΄Π°Π½Π° Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ°Ρ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π°.
ΠΠ΅Π»Π°Π΅ΠΌ, ΡΡΠΎΠ±Ρ Β«ΠΠ½Π΅Π²Π½ΠΈΠΊΠΈ ΡΠ². ΠΠΈΠΊΠΎΠ»Π°Ρ Π―ΠΏΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎΒ» Π²Π½Π΅ΡΠ»ΠΈ ΡΠ²ΠΎΠΉ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄ Π² ΡΠΊΡΠ΅ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π―ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠ΅ΠΉ ΠΈ Π ΠΎΡΡΠΈΠ΅ΠΉ.
ΠΡΠ½Π½ΠΎΡΠΊΡ ΠΠ°ΠΊΠ°ΠΌΡΡΠ°
ΠΠ°ΡΡ 2003 Π³ΠΎΠ΄Π°
PREFACE
By the middle of 19th century the Tokugawa shogunate was being forced to terminate its Sakoku (βNational Seclusionβ), which had been adopted in 1639 and maintained ever since. On the 8th of July, 1853, the American Commodore Matthew C. Perry arrived off the coast of Japan with a squadron of four ships, which frightened the Japanese people. Perry demanded that the Japanese government conclude a treaty of amity with the United States. It was the sort of strong pressure from outside which Japan had never experienced for a long time. As a result, in March, 1854, the Kanagawa Treaty of Peace and Amity between the United States and Japan was signed. In August, 1856, the first American consulβgeneral, Townsend Harris, arrived in Japan, reopening the country to the world.
One month and a half after Perryβs visit, on August 22, 1853, the Russian ViceβAdmiral Evfimii V. Putiatin arrived at Nagasaki on the flag ship Pallada, accompanied by four other vessels. And next year (1854) he came to Japan again with a single vessel, the frigate Diana. Although Putiatin negotiated with the representatives of the Japanese government peacefully, he had been assigned a task similar to that of Perry β to initiate relations with Japan and to reopen the country.
For the Japanese people, the Russian delegation was also perceived as frightening Kurofune (βblack shipsβ) from abroad. However, in Feburuary, 1855, the RussoβJapanese Treaty of Amity was concluded. Later (in August, 1858) the RussoβJapanese Treaty of Friendship and Commerce was signed.
In September, 1858, Iosif Antonovich Goshkevich (the first Russian consular representative) arrived in Hakodate with his staff. He had previously visited Japan in 1854β1855 as a Chineseβlanguage interpreter for the Russian expeditions under Putiatin.
In July, 1860, Vasilii Makhov, chaplain of the consular chapel, returned to Russia due to ill health. Goshkevich had sent in 1859 through the Asiatic Department of the Ministry of Foreign Affairs a letter requesting the Holy Synod in Russia to send to Hakodate a successor to the post of chaplain. In the letter he wrote that Β«the chaplain of our church will also be able to promote the propagation of Christianity in JapanΒ». It is worthy of notice that Goshkevich saw the prospect of missionary work in Japan as early as this time, when Christianity was still strictly prohibited throughout Japan.
Goshkevich was the son of a village priest. He was educated at the seminary in Minsk, and graduated from the Theological Academy in St. Petersburg. He
worked in Peking as a member of the Russian Orthodox Mission for nearly 10 years. Upon his return to Russia, he became a member of the Asiatic Department of the Russian Foreign Ministry and (as previously noted) served as the Chinese interpreter for Putiatin during the Russian expeditions to Japan. In Goshkevich, we can find the genesis of Russian Orthodox missionary work in Japan. When he was appointed as the first Russian consular representative in Japan, Goshkevich must have expected that the prohibition of Christianity there would be removed in the near future.
When Vasilii Makhov was about to leave for Russia, Goshkevich must have sensed the opportunity to realize his longβcherished dream. He asked the Holy Synod to send not a chaplain who would merely handle church functions for the consular staff, but a highlyβeducated missionary who could preach the gospel to the Japanese people.
Goshkevich wrote in the letter to the Holy Synod that the next chaplain should be Β«one who had completed the course of the theological academy and will be competent not only in ecclesiastical functions, but in scholarly activities as well, and who will present an excellent example of our clergymen through his private life, both to the Japanese and foreigners living hereΒ». (RGIA, f. 796, ed. khr. 572, d. 1859).
In response to this request, there arrived in Hakodate from St. Petersburg the 25 yearβold Hieromonk Nikolai. To the great good fortune for the Japanese, this young priest was equipped with all the abilities that Goshkevich had asked for, though this was not proved for certain until Nikolai began his work. It can be said that Goshkevich recognized that the Japanese people were fairly cultivated, and thus endeavored to bring to Japan the sort of excellent missionary who was qualified to teach them Christian doctrine.[4]
Goshkevich returned to Russia in 1865, worked in the Asiatic Department of the Russian Foreign Ministry and retired from public service in 1867. About that time, he informed the Orthodox Missionary Committee that Hieromonk Nikolai had secretly begun to engage in missionary activity in Hakodate, and arranged for Nikolai to receive financial assistance from the Committee. Moskovskie vedomosti (The Moscow Herald) of October 8 (20), 1867, reported that «the Board of the Orthodox Missionary Committee received very encouraging news of the work of Hieromonk Nikolai Kasatkin in Japan⦠Can we leave this respectable Hieromonk without help? In western countries everywhere these missionaries enjoy the general support of the people. We hope that our society will also respond to the appeal by the Committee for subscription. Only recently, on September 13, the Committee learned for the first time through Mr. Goshkevich of the activities of Hieromonk Nikolai and of the needs of our mission in Japan».