Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«ΠšΠΎΠ»Π΄ΡƒΠ½ ΠΈ кристалл». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 209

Автор Π‘Ρ‚ΠΈΠ²Π΅Π½ Кинг

43

Π·Π΅ΠΌΠ»Π΅Π΄Π΅Π»ΡŒΡ†Ρ‹ (исп.).

44

ΠΊΡ€Π΅ΡΡ‚ΡŒΡΠ½Π΅ (исп.).

45

ΠΏΡ€ΠΎΡ‰Π°ΠΉ (Ρ„Ρ€.)

46

ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Наталии Π Π΅ΠΉΠ½.

47

ΠŸΡ€ΠΎΡ…ΠΎΠ΄ΠΈ. ΠŸΡ€ΠΎΡ…ΠΎΠ΄ΠΈ, Π³Π»ΡƒΠΏΠ΅Ρ† (исп.).

48

ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Π΅Ρ†, ΠΏΠΎΠΊΠΎΠΉΠ½ΠΈΠΊ (исп.).

49

Гопля (восклицаниС фокусника).

50

ноТ (исп.).

51

Π½Π°Ρ€ΡƒΡ‡Π½ΠΈΠΊΠΈ (исп.)

52

Ρ‚ΡŽΡ€ΡŒΠΌΠ°, ΠΊΠ°Ρ‚Π°Π»Π°ΠΆΠΊΠ° (исп.).

53

ΠΏΠΎΠΏΡƒΡ‚Ρ‡ΠΈΠΊΠΈ (исп.).

54

ΠŸΠ΅Π΄Π΅Ρ€Π°ΡΡ‚, Π³ΠΎΠΌΠΈΠΊ (исп.).

55

Π ΠΎΠ»Π°Π½Π΄ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ΅ΠΏΡ‚Π°Π» Β«thunderclap (Ρ‚Π°Π½Π΄Π΅Ρ€ΠΊΠ»Π΅ΠΏ)Β», Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Π½Π° русский ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Β«ΡƒΠ΄Π°Ρ€ Π³Ρ€ΠΎΠΌΠ°Β».

56

НС понимаю (исп.).

57

Π¨Π»ΡŽΡ…Π° (исп., иск.).

58

Π‘Π°Π»Π»ΠΈ ΠΈ Π“ΡƒΡ‡Ρ‡ΠΈ β€” извСстныС ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»ΡŒΠ΅Ρ€Ρ‹ (ΠΈ Ρ„ΠΈΡ€ΠΌΡ‹), ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ Π½Π° издСлиях ΠΈΠ· ΠΊΠΎΠΆΠΈ.

59

Gale β€” Π²ΠΈΡ…Ρ€ΡŒ, ΡƒΡ€Π°Π³Π°Π½, ΡˆΡ‚ΠΎΡ€ΠΌ, Π³Ρ€ΠΎΠ·Π° (Π°Π½Π³Π».). Π”ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΈ Π“Π΅ΠΉΠ» β€” гСроиня сказочного Ρ†ΠΈΠΊΠ»Π° Β«Π’ΠΎΠ»ΡˆΠ΅Π±Π½ΠΈΠΊ ΠΈΠ· страны Оз» (Wizard of Oz) амСриканского писатСля Π›Π°ΠΉΠΌΠ΅Π½Π° Ѐрэнка Π‘Π°ΡƒΠΌΠ°. Π‘Π»Π΅Π΄ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ слово wizard ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΡ‚ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ волшСбник, ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΊΠΎΠ»Π΄ΡƒΠ½. Для Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° Π‘. Кинга Β«Wizard and GlassΒ», ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π²Ρ‹ сСйчас Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Π΅Ρ‚Π΅, Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ ΠΏΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ большС, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² русских сказках волшСбник скорСС Π΄ΠΎΠ±Ρ€Ρ‹ΠΉ ΠΌΠ°Π³, Ρ‡Π΅ΠΌ Π·Π»ΠΎΠΉ, Π° ΠΊΠΎΠ»Π΄ΡƒΠ½ β€” скорСС Π·Π»ΠΎΠΉ, Ρ‡Π΅ΠΌ Π΄ΠΎΠ±Ρ€Ρ‹ΠΉ.

60

Π Π΅Ρ‡ΡŒ ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎ классичСском Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠ΅ Β«Π’ΠΎΠ»ΡˆΠ΅Π±Π½ΠΈΠΊ страны Оз» (1939 Π³., Ρ€Π΅ΠΆ. Π’ΠΈΠΊΡ‚ΠΎΡ€ Π€Π»Π΅ΠΌΠΈΠ½Π³), снятого ΠΏΠΎ Π²Ρ‹ΡˆΠ΅ΡƒΠΏΠΎΠΌΡΠ½ΡƒΡ‚ΠΎΠΉ сказкС Π›.Π€.Π‘Π°ΡƒΠΌΠ°.

61

Π”ΠΆΡƒΠ΄ΠΈ Π“Π°Ρ€Π»Π΅Π½Π΄ (1922–1969) β€” извСстная амСриканская актриса ΠΈ ΠΏΠ΅Π²ΠΈΡ†Π°, ΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ Π›Π°ΠΉΠ·Ρ‹ МинСлли. НастоящСС имя Ѐрэнсис Π“Π°ΠΌΠΌ (Frances Gumm). Роль Π”ΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΈ принСсла Π”ΠΆΡƒΠ΄ΠΈ Π“Π°Ρ€Π»Π΅Π½Π΄ Π²ΡΠ΅ΠΌΠΈΡ€ΠΉΡƒΡŽ славу ΠΈ ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΡŽ Β«ΠžΡΠΊΠ°Ρ€Β».

62

Кинг нСсколько вольно Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π» сказки. Но Π΄Π΅Π»ΠΎ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π”ΠΆΠ΅ΠΉΠΊΠ°, Π‘ΡŽΠ·Π°Π½Π½Ρ‹ ΠΈ Π­Π΄Π΄ΠΈ Π½Π΅ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° ΡΠΎΠ²ΠΏΠ°Π΄Π°Ρ‚ΡŒ с нашСй Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ, поэтому ΠΎΠ½ΠΈ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Β«ΠšΠΎΠ»Π΄ΡƒΠ½Π° ΠΈΠ· Оза», Ρ‡ΡƒΡ‚ΡŒ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡ‚ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ Β«Π’ΠΎΠ»ΡˆΠ΅Π±Π½ΠΈΠΊΠ° ΠΈΠ· страны Оз», Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Π»ΠΈ ΠΌΡ‹.

63

Β«Π£ΠΈΠ·Β» (Wiz) β€” Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌ 1978 Π³. с Π”Π°ΠΉΠ°Π½ΠΎΠΉ Росс (Ρ€. 1944) Π² Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠΉ Ρ€ΠΎΠ»ΠΈ, принятый Π² ΡˆΡ‚Ρ‹ΠΊΠΈ ΠΈ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠΎΠΉ, ΠΈ зритСлями.

64

Spirits β€” Π΄ΡƒΡ…ΠΈ: Π­Π΄Π΄ΠΈ вспомнилось Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠΈ автомобиля.

65

Π“Π΄Π΅-Ρ‚ΠΎ Π½Π°Π΄ радугой… β€” знамСнитая пСсСнка Π”ΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΈ ΠΈΠ· Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠ° Β«Π’ΠΎΠ»ΡˆΠ΅Π±Π½ΠΈΠΊ страны Оз», Π±Π»ΠΈΡΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ исполнСнная Π”ΠΆΡƒΠ΄ΠΈ Π“Π°Ρ€Π»Π΅Π½Π΄.

66

Вомас Π’ΡƒΠ»Ρ„ (1900–1938) β€” извСстный амСриканский ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΈ Π΄Ρ€Π°ΠΌΠ°Ρ‚ΡƒΡ€Π³. ΠŸΡ€ΠΎΡΠ»Π°Π²ΠΈΠ»ΡΡ ΠΌΠΎΠ½ΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π°ΠΌΠΈ-эпопСями.

67

Π­Π»ΡŒΡ„Ρ‹ β€” Ρ„ΠΈΡ€ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π·Π½Π°ΠΊ Ρ„ΠΈΡ€ΠΌΡ‹ Β«ΠšΠΈΠ±Π»Π΅Ρ€Β», производящСй кондитСрскиС издСлия.

68

НастоящСС имя ΠœΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ Дэвид Роббинсон (1925–1982) β€” извСстный амСриканский ΠΏΠ΅Π²Π΅Ρ† ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ‚ΠΎΡ€.