ΠΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΠ΅ΡΠΌΠ°Π½ΠΈΡ Π²Π΅Π»Π° Π½Π΅ ΡΠΌΠ½ΡΡ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠΊΡ Π² ΠΠ»ΠΆΠ΅Π·ΠΈΡΠ°ΡΠ΅. ΠΠΌΠ΅ΡΡΠΎ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π²ΠΎΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ ΡΡΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠ΅ΠΉ Π΄Π»Ρ ΠΏΡΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ°ΠΏΠ° ΠΊ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΌΡ ΡΠ±Π»ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Ρ Π€ΡΠ°Π½ΡΠΈΠ΅ΠΉ ΠΈ ΡΡΡΠ΅ΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΊ ΡΠΎΡΠ·Ρ Π ΠΎΡΡΠΈΠΈ, ΠΠ΅ΡΠΌΠ°Π½ΠΈΠΈ ΠΈ Π€ΡΠ°Π½ΡΠΈΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±ΡΠ» ΡΠ²Π΅Π½ΡΠ°ΡΡΡΡ ΡΠΎΡΠ·ΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠ½ΡΠΈΠ½Π΅Π½ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΠ²ΡΠΎΠΏΡ, ΠΎ ΡΠ΅ΠΌ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΈ Π±ΡΠ»Π° ΡΠ΅ΡΡ ΠΈ ΠΏΠΎ-Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠΌΡ Π±ΡΠ»ΠΎ ΡΡΠ»ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΎ ΠΠΌΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΡΠΎΠΌ ΠΠΈΠ»ΡΠ³Π΅Π»ΡΠΌΠΎΠΌ ΡΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΡ Π² Π ΠΎΠΌΠΈΠ½ΡΠ΅Π½Π΅, ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΡ ΡΡΠ° ΠΏΠΎΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ»Π° ΠΌΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΠΌ ΠΊ ΡΠ±Π»ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π ΠΎΡΡΠΈΠΈ Ρ ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠ΅ΠΉ.
Π― Π΄ΠΎ ΡΠΈΡ ΠΏΠΎΡ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Ρ ΡΠ΅Π±Π΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ, ΡΡΠΎ ΡΡΠΎ ΡΠ»ΡΡΠΈΠ»ΠΎΡΡ ΠΏΠΎ Π½Π΅Π΄Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ²ΠΈΠ΄Π½ΠΎΡΡΠΈ Π³Π΅ΡΠΌΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠΊΠΈ, Ρ ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ Π΄ΡΠΌΠ°ΡΡ, ΡΡΠΎ Π²ΡΡ ΠΎΠ΄ΡΡΠ°Ρ ΠΈΠ· ΡΡΠ΄Π° Π²ΠΎΠ½ Π»ΡΠ±Π΅Π·Π½ΠΎΡΡΡ, ΠΏΡΠΎΡΠ²Π»Π΅Π½Π½Π°Ρ ΠΏΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΠΈΠ»ΡΠ³Π΅Π»ΡΠΌΠΎΠΌ Π² Π ΠΎΠΌΠΈΠ½ΡΠ΅Π½Π΅, ΠΈ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡ ΡΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΡ ΠΎΠ± ΠΎΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π»Π΅Π½Π° ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ Π·Π°Π²Π΅ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΈΠ΄Π΅ΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΡΠΈΠ½Π΅Π½ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΡΠ·Π° ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²ΠΎΠΌ ΡΠΎΡΠ·Π° Π ΠΎΡΡΠΈΠΈ, Π€ΡΠ°Π½ΡΠΈΠΈ ΠΈ ΠΠ΅ΡΠΌΠ°Π½ΠΈΠΈ Π±ΡΠ»ΠΈ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ°Π³ΠΈ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΎΡΠ°ΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΌΠ΅Π½Ρ, Π·Π½Π°Ρ, ΡΡΠΎ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Ρ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π΄Π½Π΅ΠΉ Π²Π΅ΡΠ½ΡΡΡ Π² ΠΠ΅ΡΠ΅ΡΠ±ΡΡΠ³, ΠΎΡ ΠΌΠ΅Π½Ρ Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠΌ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ Π·Π°Π²ΠΈΡΡΡ ΠΏΡΠΈΠ²Π΅ΡΡΠΈ Π² ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ΅ΡΠ»ΠΎΠ²ΡΡΡΠΉ ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ°Π·ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π΄ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ, ΠΏΠΎΠ΄ΠΏΠΈΡΠ°Π½Π½ΡΠΉ ΠΎΠ±ΠΎΠΈΠΌΠΈ ΠΠΌΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΡΠ°ΠΌΠΈ Π² ΠΠΈΠΎΡΠΊΠ°Ρ , ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Ρ ΠΏΡΠΎΠ΅Π·Π΄ΠΎΠΌ Π² ΠΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΡ Π±ΡΠ» Π² ΠΠ°ΡΠΈΠΆΠ΅.
ΠΠΎΠ³Π΄Π° ΠΠΈΠ»ΡΠ³Π΅Π»ΡΠΌ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π°Π», ΡΡΠΎ Ρ ΠΌΠΎΠΈΠΌ ΠΏΡΠΈΠ΅Π·Π΄ΠΎΠΌ Π΄ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ ΡΡΠΎΡ Π±ΡΠ» Π°Π½Π½ΡΠ»ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½, Π³Π΅ΡΠΌΠ°Π½ΡΠΊΠ°Ρ Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌΠ°ΡΠΈΡ Π±ΡΠ»Π° ΠΎΠ·Π°Π΄Π°ΡΠ΅Π½Π°, Π½ΠΎ Π΄ΡΠΌΠ°Π»Π°, ΡΡΠΎ Ρ Π΅ΡΠ΅ ΠΎΠ΄ΡΠΌΠ°ΡΡΡ, Π° ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠ²ΠΈΠ΄Π°Π»Π°, ΡΡΠΎ Ρ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ Ρ 215 ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ Π² ΠΊΡΠ°ΠΉΠ½Π΅Π΅ Π·Π°ΡΡΡΠ΄Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π³ΡΠΎΠ·ΡΡΠΈΠΌ ΡΠ°ΡΡΡΡΠΎΠΉΡΡΠ²ΠΎΠΌ ΠΈΠΌΠΏΠ΅ΡΡΠΊΠΈΡ ΡΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΎΠ², Π° Ρ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ, ΡΡΠΎ ΠΌΡ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌ Π½Π° ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠΈ Π€ΡΠ°Π½ΡΠΈΡ, ΡΠΎ Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌΠ°ΡΠΈΡ ΡΡΠ° Π²Π·Π΄ΡΠΌΠ°Π»Π° ΠΎΡΠΎΠΌΡΡΠΈΡΡ ΠΌΠ½Π΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»Ρ ΠΠΌΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π°, Π²ΡΠ½ΡΠ΄ΠΈΠ² Π ΠΎΡΡΠΈΡ ΠΏΡΠ΅ΠΊΡΠ°ΡΠΈΡΡ ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅Π½ ΠΈ, ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠΌ, ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΈΡΡ ΠΈΡΠΊΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ΠΏΡΠΈΡΡΠ΅Π»Ρ - Π€ΡΠ°Π½ΡΠΈΡ. ΠΠΎΡΠ»Π΅ ΠΏΡΠΈΠ΅ΠΌΠ°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π» ΠΌΠ½Π΅ ΠΠΈΠ»ΡΠ³Π΅Π»ΡΠΌ Π² Π ΠΎΠΌΠΈΠ½ΡΠ΅Π½Π΅, ΠΏΡΠΈΠ΅ΠΌΠ° ΡΠ°ΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°ΠΌΠΈΠ»ΡΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ Π½Π΅ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ±ΡΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, Π° Π»ΠΈΡΠ° ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡΠΎΠ±ΡΠΌΠΈ Π΄Π°ΡΠ°ΠΌΠΈ, Π½Π΅ ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π° ΡΠ°Π·ΠΎΡΠ°ΡΠΎΠ²Π°Π½Π° Π΅Π³ΠΎ, ΠΏΡΠΎΠΈΡΡΠ΅Π΄ΡΠ΅Π΅ Π²ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΠ²ΠΈΠ΅ Π°Π½Π½ΡΠ»ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΠΈΠΎΡΠΊΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ° ΠΏΠΎ ΠΏΡΠΈΠ΅Π·Π΄Π΅ ΠΌΠΎΠ΅ΠΌ Π² ΠΠ΅ΡΠ΅ΡΠ±ΡΡΠ³, ΠΠΈΠ»ΡΠ³Π΅Π»ΡΠΌ Π΅ΡΠ΅ Π½Π΅ ΡΠ΅ΡΠ°Π»ΡΡ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ½ΡΡΡΡΡ ΠΎΡ ΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΈ 1-ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ½Π²Π°ΡΡ ΠΏΠΎΠ·Π΄ΡΠ°Π²ΠΈΠ» ΠΌΠ΅Π½Ρ, ΠΏΡΠΈΡΠ»Π°Π² Ρ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΡΠ½ΠΎΡ Π½Π°Π΄ΠΏΠΈΡΡΡ ΠΎΡΠΊΡΡΡΠΊΡ, ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠ² ΡΠ²ΠΈΠ΄Π°Π½ΠΈΡ ΠΠΌΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΡΠΎΠ² Π² ΠΠΈΠΎΡΠΊΠ°Ρ , ΡΡΠΎ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ Π½Π°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡΡ ΠΌΠ½Π΅, ΡΡΠΎ Π²ΡΠ΅-ΡΠ°ΠΊΠΈ, Ρ ΠΎΡΡ ΠΈ Π² Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΌ Π²ΠΈΠ΄Π΅, ΠΌΡΡΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡΠ΅ Π² ΠΠΈΠΎΡΠΊΠ°Ρ ΠΈ ΠΏΠΎΡΠΎΠΌ Π² Π ΠΎΠΌΠΈΠ½ΡΠ΅Π½Π΅ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ΅Π°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ.
ΠΠΈΠ»ΡΠ³Π΅Π»ΡΠΌ Π² ΡΡΠΎΠΌ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π½Π΅ ΠΎΡΠΈΠ±Π°Π»ΡΡ, Ρ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° ΡΠΎΡΡΠ²ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π» ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠΈΠΏΡ ΡΠ±Π»ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π ΠΎΡΡΠΈΠΈ, Π€ΡΠ°Π½ΡΠΈΠΈ ΠΈ ΠΠ΅ΡΠΌΠ°Π½ΠΈΠΈ, ΠΈ Π΅ΡΠ»ΠΈ Π±Ρ ΠΎΡΡΠ°Π²Π°Π»ΡΡ Ρ Π²Π»Π°ΡΡΠΈ, ΡΠΎ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅Π» Π±Ρ, ΠΏΠΎ ΠΊΡΠ°ΠΉΠ½Π΅ΠΉ ΠΌΠ΅ΡΠ΅ ΡΡΠ°ΡΠ°Π»ΡΡ Π±Ρ Π²ΡΠ΅ΠΌΠΈ ΡΠΈΠ»Π°ΠΌΠΈ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΈ ΡΠ±Π»ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠΈΡ ΡΡΠ΅Ρ Π΄Π΅ΡΠΆΠ°Π².
ΠΠ΅ΡΠΎΡΡΠ½ΠΎ ΡΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΡΠ½Π²Π°ΡΡ ΠΠΈΠ»ΡΠ³Π΅Π»ΡΠΌ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠ», ΡΡΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠΉ ΠΏΠ°ΡΠΎΠΊΡΠΈΠ·ΠΌ ΡΠ΅Π²ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠΈ Π±ΡΠ» ΠΏΠΎΡΡΡΠ΅Π½ 17-ΡΠΌ ΠΎΠΊΡΡΠ±ΡΠ΅ΠΌ ΠΈ Π’ΡΠ΅ΠΏΠΎΠ² ΠΈ ΠΡΡΠ½ΠΎΠ²ΠΎ ΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΎΡΠΎΠ΄Π²ΠΈΠ½ΡΠ»ΠΈ ΠΈ Π·Π°ΡΡΡΠ΅Π²Π°Π»ΠΈ Π² ΡΡΠ²ΡΡΠ²Π°Ρ ΠΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡ, Π° ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡ, ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠ³Π°Π΄ΡΠ²Π°Ρ Π½Π΅ΠΏΡΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, ΠΎΠ½ ΡΠΆΠ΅ Π·Π°Π±ΡΠ» ΡΠ²ΠΎΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°, ΡΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½ΡΠ΅ Π² Π ΠΎΠΌΠΈΠ½ΡΠ΅Π½Π΅, ΡΡΠΎ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΌΠ½Π΅ (ΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎ Π½Π΅ ΠΏΠΎ Π»ΠΈΡΠ½ΡΠΌ ΠΆΠ΅ Π΄Π΅Π»Π°ΠΌ?) Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΡΡΠΎ Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ, ΡΠΎ Ρ ΠΌΠΎΠ³Ρ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° ΠΊ Π½Π΅ΠΌΡ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠΈΡΡΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· ΠΊΠ½ΡΠ·Ρ ΠΠΉΠ»Π΅Π½Π±ΡΡΠ³Π°, ΠΈ ΠΎΠ½ ΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΏΠΎΡΡΠ°ΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅ΡΠΆΠ°ΡΡ. ΠΠΎΠ³Π΄Π° ΠΆΠ΅ Ρ ΠΊ Π½Π΅ΠΌΡ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠΈΠ»ΡΡ, ΠΏΡΠΎΡΡ ΠΏΠΎΠΊΠΎΠ½ΡΠΈΡΡ Ρ ΠΠ»ΠΆΠ΅Π·ΠΈΡΠ°ΡΡΠΊΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠ΅ΠΉ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρ ΡΡΡΠ΄Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π ΠΎΡΡΠΈΠΈ, ΡΠΎ ΠΎΠ½ Π½Π΅ Π²Π½ΡΠ» ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ ΠΏΡΠΎΡΡΠ±Π΅ ΠΈ Π΄Π°Π» ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½ΡΠΈΠ²ΡΠΉ ΠΎΡΠ²Π΅Ρ, Π° Π·Π°ΡΠ΅ΠΌ ΠΊΠΎΠ²Π°ΡΠ½ΡΠΌ ΠΎΡΠΊΠ°Π·ΠΎΠΌ ΠΎΡ Π·Π°ΠΉΠΌΠ° Π΄ΡΠΌΠ°Π» ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ ΠΌΠ΅Π½Ρ Π² ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠ΅ Π·Π°ΡΡΡΠ΄Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅. ΠΡΠΎ Π½Π΅ ΡΠ΄Π°Π»ΠΎΡΡ, ΠΈ Π½Π΅ΠΌΡΡ Π½Π΅ ΡΡΠ°ΡΡΠ²ΡΡ Π² ΡΠΈΠ½Π΄ΠΈΠΊΠ°ΡΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡΠΎ Ρ ΡΠ΅ΠΉΡΠ°Ρ ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½Ρ, Π²ΡΠ΅-ΡΠ°ΠΊΠΈ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠ»ΠΈ ΡΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅ Π² ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠΈ.
ΠΠΎΠ³Π΄Π° Π²ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ Π·Π°ΡΡΡΠ΄Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎ Π·Π°ΠΉΠΌΡ Π±ΡΠ»ΠΈ ΡΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½Ρ, Π° Π·Π°Π΅ΠΌ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅Ρ ΡΠ²ΠΎΠΈΡ Π³Π»Π°Π²Π½ΡΡ ΡΠ°ΡΡΡΡ Π±ΡΠ» ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²ΠΎΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΠ², Π²Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΡΡ ΠΌΠ½ΠΎΡ Π² ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠ΅Ρ ΠΌΠ΅ΡΡΡΠ΅Π², ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΡ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΎ ΡΠ°Π½Π΅Π΅, ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΠΎ ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΡ ΠΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡ, Π±ΡΠ»ΠΎ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΎ ΠΏΠΎΡΠ»Π°ΡΡ Π΄Π»Ρ ΠΏΠΎΠ΄ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠ°ΠΊΡΠ° ΠΈ ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ Ρ Π±Π°Π½ΠΊΠΈΡΠ°ΠΌΠΈ Π΄Π΅ΡΠ°Π»Π΅ΠΉ ΠΠΎΠΊΠΎΠ²ΡΠ΅Π²Π°, ΡΠΎ ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ 20-Π³ΠΎ ΠΌΠ°ΡΡΠ° Ρ ΠΏΠΎΠΏΡΠΎΡΠΈΠ» Π΅Π³ΠΎ ΠΊ ΡΠ΅Π±Π΅, ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½ΠΈΠ» Π΅ΠΌΡ Π²ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π΅Π»Π°, ΡΠ°ΡΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΈΠ»ΡΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π΅ΠΌΡ Π±ΡΠ»ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π»Π΅Π½Ρ 216 Π²ΡΠ΅ ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡ, Π½Π° ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΠΌΡ ΠΎΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ»ΠΈΡΡ, Π΄Π°Π» Π΅ΠΌΡ ΡΠ°ΠΌΡΠ΅ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ 26-Π³ΠΎ ΠΌΠ°ΡΡΠ° ΠΎΡΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ» Π΅Π³ΠΎ Π² ΠΠ°ΡΠΈΠΆ (ΠΊΠ°ΠΆΠ΅ΡΡΡ 26 ΠΈΠ»ΠΈ 27-Π³ΠΎ), ΠΏΡΠΈΡΠ΅ΠΌ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ Ρ Π½ΠΈΠΌ ΠΏΠΎΠ΅Ρ Π°Π» ΠΡΡΠ½Π΅Π³ΡΠ°Π΄ΡΠΊΠΈΠΉ (ΡΡΠ½ Π±ΡΠ²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΌΠΈΠ½ΠΈΡΡΡΠ° ΡΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΎΠ²), Π±ΡΠ²ΡΠΈΠΉ Π²ΡΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Ρ Π±ΡΠ» ΠΌΠΈΠ½ΠΈΡΡΡΠΎΠΌ ΡΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΎΠ², ΠΌΠΎΠΈΠΌ ΡΠΎΡΡΡΠ΄Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌ, ΡΠ»ΡΠΆΠ° Π² ΠΊΡΠ΅Π΄ΠΈΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠ°Π½ΡΠ΅Π»ΡΡΠΈΠΈ ΡΠΏΠ΅ΡΠ²Π° Π½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠΌ ΠΎΡΠ΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ, Π° ΠΏΠΎΡΠΎΠΌ Π²ΠΈΡΠ΅-Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠΎΠΌ ΠΈ Π½ΡΠ½Π΅ ΠΎΠ½ ΡΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»Ρ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ· Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΡ ΡΡΡΡΠΊΠΈΡ Π±Π°Π½ΠΊΠΎΠ² - Π‘. ΠΠ΅ΡΠ΅ΡΠ±ΡΡΠ³ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΠ΅ΠΆΠ΄ΡΠ½Π°ΡΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΠ°Π½ΠΊΠ°; ΠΎΠ½ Π²ΡΡ ΡΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΎΠ²ΡΡ ΠΊΡΡ Π½Ρ Π·Π°ΠΉΠΌΠΎΠ² ΠΈ Π²ΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅ ΠΊΡΠ΅Π΄ΠΈΡΠ½ΡΡ ΡΠ°ΡΡΡ Π·Π½Π°Π» Π² ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½ΡΡΠ²Π΅. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ Ρ Π±ΡΠ» ΠΏΠΎΠΊΠΎΠ΅Π½, ΡΡΠΎ ΠΈ Π² ΡΡΠΎΠΌ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π½Π΅ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π½ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΌΠ°Ρ Π°.
Π§Π΅ΡΠ΅Π· Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π΄Π½Π΅ΠΉ ΠΏΠΎ ΠΏΡΠΈΠ΅Π·Π΄Π΅ ΠΠΎΠΊΠΎΠ²ΡΠ΅Π²Π° ΠΈ ΠΡΡΠ½Π΅Π³ΡΠ°Π΄ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π² ΠΠ°ΡΠΈΠΆ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠ°ΠΊΡ Π½Π° Π·Π°Π΅ΠΌ Π±ΡΠ» ΠΏΠΎΠ΄ΠΏΠΈΡΠ°Π½ (3-Π³ΠΎ Π°ΠΏΡΠ΅Π»Ρ) ΠΠΎΠΊΠΎΠ²ΡΠ΅Π²ΡΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΌ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π°, Π° Π·Π°ΡΠ΅ΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠΌΠΈ Π²ΡΠ΅Ρ ΡΡΠ°ΡΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ² ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡΠ½Π°ΡΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΠ½Π΄ΠΈΠΊΠ°ΡΠ° Π±Π°Π½ΠΊΠΈΡΠΎΠ². Π£ΠΆΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· 8 ΠΈΠ»ΠΈ 9 Π΄Π½Π΅ΠΉ ΠΠΎΠΊΠΎΠ²ΡΠ΅Π² Ρ ΠΡΡΠ½Π΅Π³ΡΠ°Π΄ΡΠΊΠΈΠΌ Π²ΠΎΠ·Π²ΡΠ°ΡΠ°Π»ΠΈΡΡ Π² Π ΠΎΡΡΠΈΡ, Π²Π΅Π·Ρ Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠ°ΠΊΡ. ΠΠΎΠ½ΡΡΠ°ΠΊΡ ΡΡΠΎΡ Π±ΡΠ» ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°Π½ ΠΌΠ½Π΅ ΠΈ Π·Π°ΡΠ΅ΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ ΠΌΠΈΠ½ΠΈΡΡΡΠΎΠΌ ΡΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΎΠ² Π¨ΠΈΠΏΠΎΠ²ΡΠΌ ΠΏΠΎ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡΠΎΠΌΡ ΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΊΡ Π² ΠΊΠΎΠΌΠΈΡΠ΅Ρ ΡΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΎΠ², ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ, ΡΠ°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠ΅Π² Π΅Π³ΠΎ ΠΈ ΡΡΠ²Π΅ΡΠ΄ΠΈΠ², ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΠΈΠ» ΡΠ΅ΡΠ΅Π· ΠΌΠΈΠ½ΠΈΡΡΡΠ° ΡΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΎΠ² Π¨ΠΈΠΏΠΎΠ²Π° Π½Π° ΡΡΠ²Π΅ΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΠ³ΠΎ ΠΠ΅Π»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²Π°.
ΠΠΎ Π²ΠΎΠ·Π²ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ· ΠΠ°ΡΠΈΠΆΠ° ΠΡΡΠ½Π΅Π³ΡΠ°Π΄ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠ΅ΡΠ΅Π· Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΌΠ½Π΅ ΠΏΡΠΈΡΠ»Π°Π» Π³Π»Π°Π²Π° Π±Π°Π½ΠΊΠΈΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΎΠΌΠ° ΠΠ΅Π½Π΄Π΅Π»ΡΡΠΎΠ½ ΠΈ ΠΠΎ. Π² ΠΠ΅ΡΠ»ΠΈΠ½Π΅, Π³Π»Π°Π²Π½Π΅ΠΉΡΠ΅Π³ΠΎ Π±Π°Π½ΠΊΠΈΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΎΠΌΠ° Π²ΡΠ΅ΠΉ ΠΠ΅ΡΠΌΠ°Π½ΠΈΠΈ, ΠΡΠ½Π΅ΡΡ ΡΠΎΠ½ ΠΠ΅Π½Π΄Π΅Π»ΡΡΠΎΠ½-ΠΠ°ΡΡΠΎΠ»ΡΠ΄ΠΈ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠ΅Π΅ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠΎ ΠΎΡ 5/18 Π°ΠΏΡΠ΅Π»Ρ:
"Je profite du passage de M. Wichnegradsky pour Vous faire parvenir ces lignes qui doivent. Vous feliciter de la conclusion de la grande affaire et Vous dire avec quelle profonde satisfaction nous voyons cette importante transaction enfin arrivee au port. J'aimerais bien Vous dire avec quels sentiments nous nous trouvons hors de l'action apres tous les travaux, toutes les peines que nous nous sommes donnees: mais Vous savez tout cela, et je n'ai pas besoin de mots pour Vous l'exprimer. La seule chose que nous ayons pu faire, c'est d'avoir tache de contribuer partout (sur les places etrangeres) a exciter et fortifier l'interet pour le nouvel emprunt, et ce non seulement en theorie par notre correspondance et nos entretiens avec nos differents amis, mais aussi en pratique. A cet egard je tiens a vous dire (mais a Vous 217 seul, car, pour des raisons que Vous comprendrez, il faut absolument que cela reste dans le plus strict secret) que nuus avons pris un interet dans l'affaire a Paris, a Londres, a Amsterdam et a Petersbourg, separement dans chacune de ces quatres places, afin que l'une ne le sache de l'autre; naturellement nous l'avons fait pour faire le plus d'effet possible sur les maisons respectives pour contrecarrer des l'abord une facheuse impression qui pourrait etre produite par l'abstention de l'Allemagne. Je crois qu'en effet cette politique de notre part a porte ses fruits et une certaine angoisse que nous avions apercue ca et la, a ete entierement bannie. Nous en sommes tres heureux ! Je suis tres content de pouvoir Vous dire que nous apercevons des tendances tres favorables pour l'affaire dans les cercles financiers."
ΠΠ· ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ° ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π³Π΅ΡΠΌΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π±Π°Π½ΠΊΠΈΡΠ° Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, ΡΡΠΎ Π³Π΅ΡΠΌΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΠΎ ΠΈ Π½Π° ΡΡΠΎΡ ΡΠ°Π· Π½Π°Π½Π΅ΡΠ»ΠΎ ΡΠ΄Π°Ρ ΠΌΠΈΠΌΠΎ. ΠΠ΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠΆΠ΅ 17/30 Π°ΠΏΡΠ΅Π»Ρ Π³Π»Π°Π²Π½Π΅ΠΉΡΠΈΠΉ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»Ρ ΡΠΈΠ½Π΄ΠΈΠΊΠ°ΡΠ° Π²ΡΠ΅Ρ ΡΡΠ°ΡΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ² Π·Π°ΠΉΠΌΠ° ΠΠ΅ΠΉΡΠ»ΠΈΠ½ ΠΌΠ½Π΅ ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π»:
" L'emprunt international est un fait accompli, la derniere etape a ete franchie hier. Celte grande victoire financiere est aujourd'hui le theme de la conversation generale, et le credit russe est pour la premiere fois, depuis le commencement de la guerre, en train de faire de nouvelles racines dans un terrain considerablement elargi. En constatant ce fait dont, grace a Votre Excellence, j'ai eu l'honneur d'etre l'ouvrier de la premiere a la derniere heure, je me tourne vers Votre Excellence, rempli d'une profonde reconnaissance pour la confiance qu'Elle m'a temoignee pendant tout le cours de l'operation. En abandonnant, dans notre conversation a Tzarskoe Selo, les plans prepares d'avance Votre Excellence m'a donne la pleine mesure de son approbation qui m'a, seule, soutenu et encourage pendant les moments critiques que la negociation a traverses."