Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π’Π°ΠΉΠ½Π° Π±ΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΈ ΠΈ смСрти ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½Π°Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 84

Автор АлСксандр ΠšΠΎΡΡ‚ΠΈΠ½

Главная ΠΌΡ‹ΡΠ»ΡŒ Π»Π΅Π³Π΅Π½Π΄Ρ‹: ΡΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚ΡŒ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ ΠΊ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ. «Акация… β€“ символ связи, ΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡŽΡ‰Π΅ΠΉ Π’ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠ΅ с НСвидимым, Π½Π°ΡˆΡƒ Тизнь с ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΉ Π·Π° нСю, β€“ объяснял Папюс, ΠΎΠ΄Π½ΠΈ ΠΈΠ· Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΡ… масонов-популяризаторов, β€“ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ словом – это Π·Π°Π»ΠΎΠ³ бСссмСртия. Π’Π΅Π»ΠΎ Π₯ΠΈΡ€Π°ΠΌΠ° разлаагСтся, Π½ΠΎ Π½Π°Π΄ Π½ΠΈΠΌ поднимСтся Π²Π΅Ρ‚Π²ΡŒ, ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‰Π°Ρ Ρ†Π²Π΅Ρ‚ НадСТды, ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ всС ΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π΅Π½ΠΎΒ». Π₯ΠΈΡ€Π°ΠΌ Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ² Β«Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ ΡƒΠΌΠ΅Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Π΅ΠΌ Π²Ρ‹Π΄Π°Ρ‚ΡŒ свою Ρ‚Π°ΠΉΠ½Ρƒ, ΠΈ вслСдствиС этого ΠΎΠ½ становится бСссмСртным».

Π’ΠΎ ΠΆΠ΅ самоС ΠΈ ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½, Π²Π΅Ρ‚ΠΊΠΎΠΉ Π°ΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ Π² ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚ΠΊΠ΅ ΠΎΠ½ ΠΏΠΎΠ΄Ρ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π°Π΅Ρ‚ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡƒΡŽ ΠΌΡ‹ΡΠ»ΡŒ Π»Π΅Π³Π΅Π½Π΄Ρ‹ ΠΎ Π₯ΠΈΡ€Π°ΠΌΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ² ΡƒΠΌΠ΅Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ, Π½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΉΠ½Ρƒ своСго ΡƒΡ…ΠΎΠ΄Π° Π½Π΅ Π²Ρ‹Π΄Π°Π». Π’Π΅Ρ€Π½Π΅Π΅, Π·Π°ΡˆΠΈΡ„Ρ€ΠΎΠ²Π°Π» Π΅Π΅ Ρ‚Π°ΠΊ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈ послС 175 Π»Π΅Ρ‚ со дня смСрти ΠΎΠ½Π° для ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ…, ΠΏΠΎ-ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ½Π΅ΠΌΡƒ, остаСтся Ρ‚Π°ΠΉΠ½ΠΎΠΉ Π·Π° сСмью пСчатями.

Π’Π΅Ρ‚ΠΊΠ° Π°ΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ стала Π½Π° масонском символичСском языкС ваТнСйшим символом ΠΈ ΠΏΠ°Ρ€ΠΎΠ»Π΅ΠΌ, Π° Π³Π»Π°Π²Π° ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Папюса, Ρ€Π°ΡΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰Π°Ρ Π»Π΅Π³Π΅Π½Π΄Ρƒ ΠΎ Π₯ΠΈΡ€Π°ΠΌΠ΅, начинаСтся с Ρ„Ρ€Π°Π·Ρ‹ «акация ΠΌΠ½Π΅ извСстна», Π° закачиваСтся Π΅Π΅ Ρ€Π°ΡΡˆΠΈΡ„Ρ€ΠΎΠ²ΠΊΠΎΠΉ; «бСссмСртиС ΠΌΠ½Π΅ извСстно». ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½, Π²Π΅Ρ‚ΠΊΠΎΠΉ Π°ΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ опСчатывая «пасквиль» (Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ ΠΌΡ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΠΌ Π² любом контСкстС Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ это слово Π² ΠΊΠ°Π²Ρ‹Ρ‡ΠΊΠΈ), ΠΏΠΎΠ΄Ρ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π°Π» своС авторство, с ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ стороны, ΠΈ своС бСссмСртиС, с Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ [196] .

Анонимный Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌ надСляСтся ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚Π°ΠΌΠΈ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ адрСса, поэтому для большСй ΡƒΠ±Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ имя ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½Π° Π½Π° ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚Π΅ Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌΠ° ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΠΎ-русски, Π½ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ‹ с иностранным Π°ΠΊΡ†Π΅Π½Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ с Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΎΠΉ ошибкой Π² согласовании ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΠΉ, Π½Π΅ΡΡƒΡ€Π°Π·Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ сразу ΠΆΠ΅ бросаСтся Π² Π³Π»Π°Π·Π°: ΠΠ›Π•ΠšΠ‘ΠΠΠ”Π Π˜ Π‘Π•Π Π“Π•Π˜Π§Π£ ПУШКИНУ. Π—Π°Ρ‚Π΅ΠΌ это дСмонстративная ошибка Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ дСмонстративно исправлСна, ΠΊ Π±ΡƒΠΊΠ²Π΅ «И» пририсована Тирная Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚Π°: Π°Π½ΠΎΠ½ΠΈΠΌ-«иностранСц» исправлял «АлСксандри» Π½Π° «АлСксандру». Π­Ρ‚ΠΎ исправлСниС имССтся Π½Π° Π΄Π²ΡƒΡ… Π΄ΠΎΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠΈΡ… Π΄ΠΎ нас Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌΠ°Ρ…; ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈ ΡƒΡ‚Ρ€Π°Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ ΡˆΠ΅ΡΡ‚ΡŒ «пасквилСй» ΠΈΠΌΠ΅Π»ΠΈ Ρ‚Π΅ ΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠΏΡ€Π°Π²ΠΊΠΈ. ΠžΡ‚ΡΡŽΠ΄Π° Π²Ρ‹Π²ΠΎΠ΄, Ρ‡Ρ‚ΠΎ эта «ошибка» Π±Ρ‹Π»Π° Π½Π°ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€Π΅Π½Π° Π½Π° всСх ΠΊΠΎΠ½Π²Π΅Ρ€Ρ‚Π°Ρ…, Π° Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚, ΠΎΠ½Π° сдСлана ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π½Π°ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½Π½ΠΎ. Для Ρ‚Π°ΠΉΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²Ρ€Π°Π³Π° – Ρ„Π°ΠΊΡ‚ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ нСвСроятный. Π‘ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ Ρ†Π΅Π»ΡŒΡŽ ΠΏΠΈΡˆΡƒΡ‰ΠΈΠΉ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Ρ‚Π°ΠΊ ΡƒΠΏΠΎΡ€Π½ΠΎ (сСмь Ρ€Π°Π·!) ΠΎΡˆΠΈΠ±Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΈ ΠΈΡΠΏΡ€Π°Π²Π»ΡΡ‚ΡŒ сСбя Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΈ Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΆΠ΅ мСстС? Но самоС Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ΅, Π·Π°Ρ‡Π΅ΠΌ понадобилось Π±Ρ‹ Π²Ρ€Π°Π³Ρƒ, Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π²ΡˆΠ΅ΠΌΡƒ тСкст Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌΠ° ΠΏΠΎ-французски Π±Π΅Π· Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠΉ ошибки, Π²Π΄Ρ€ΡƒΠ³ Π½Π°ΠΊΠ°Ρ€ΡΠ±Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚Π΅ Ρ‚ΠΎΠΉ ΠΆΠ΅ Π±ΡƒΠΌΠ°Π³ΠΈ имя ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½Π° русским Π±ΡƒΠΊΠ²Π°ΠΌΠΈ? Π’Π΅ΡΡŒ свСтский ΠŸΠ΅Ρ‚Π΅Ρ€Π±ΡƒΡ€Π³ прСкрасно Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ», Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Π» ΠΈ писал ΠΏΠΎ-французски. Никто ΠΈΠ· пСрСчислСнных адрСсатов Π½Π΅ нуТдался Π² ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡƒΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ. Однако для сфабрикованной ΡƒΠ»ΠΈΠΊΠΈ такая нСлогичная смСна языка Π½Π° ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚Π΅ Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌΠ° Π±Ρ‹Π»Π° просто Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠ°. Волько Ρ‚Π°ΠΊ, Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· Π΄Π΅ΠΌΠΎΠ½ΡΡ‚Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΡƒΡŽ ΠΎΡˆΠΈΠ±ΠΊΡƒ Π² элСмСнтарном написании ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½Π° надпись Π²Ρ‹Π΄Π°Π²Π°Π»Π° Π² Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π΅ иностранца, Ρ‡ΡƒΠΆΠ°ΠΊΠ°, ΠΏΠ»ΠΎΡ…ΠΎ Π²Π»Π°Π΄Π΅ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΈΡΡŒΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ русским. Одним словом, подправлСнная Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ Π±ΡƒΠΌΠ°Π³Π° ΡƒΠΆΠ΅ Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ годилась для дискрСдитации иностранца Π² Π»ΠΈΡ†Π΅ голландского посланца Π“Π΅ΠΊΠΊΠ΅Ρ€Π½Π°.

ДСмонстрируя ΠΏΠΎΠ·ΠΆΠ΅ сохранСнный Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌ Ρ‚ΠΈΠΏΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„Ρƒ М.Π›. Π―ΠΊΠΎΠ²Π»Π΅Π²Ρƒ (лицСйский Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€ΠΈΡ‰ ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½Π°), ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½ ΡƒΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π» Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π» ΡƒΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Ρ‚ΡŒ: Β«Π­Ρ‚ΠΎ Π±ΡƒΠΌΠ°Π³Π° нСрусского производства, облагаСмая высокой пошлиной, ΠΈ, скорСС всСго, ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠΈΡ‚ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌΡƒ-Ρ‚ΠΎ ΠΈΠ· иностранных Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌΠ°Ρ‚ΠΎΠ²Β». ЛицСйский Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€ΠΈΡ‰ ΠΏΠΎΠ΄Ρ‚Π²Π΅Ρ€Π΄ΠΈΡ‚ всС, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡƒΠ³ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½Ρƒ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ исполнил «пасквиль» Π½Π° Π±ΡƒΠΌΠ°Π³Π΅, ΠΈΠ·Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎ Π΅Π³ΠΎ ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌΡƒ Π·Π°ΠΊΠ°Π·Ρƒ Π½Π° Π‘ΡƒΠΌΠ°ΠΆΠ½ΠΎΠΉ Ρ„Π°Π±Ρ€ΠΈΠΊΠ΅ ΠŸΠΎΠ»ΠΎΡ‚Π½ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π—Π°Π²ΠΎΠ΄Π°. Π‘ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π³ΠΎΠ΄Π° Π½Π°Π·Π°Π΄ ΠΠ°Ρ‚Π°Π»ΡŒΡ НиколаСвна ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ ΠΊ Π±Ρ€Π°Ρ‚Ρƒ Π”ΠΌΠΈΡ‚Ρ€ΠΈΡŽ НиколаСвичу Π“ΠΎΠ½Ρ‡Π°Ρ€ΠΎΠ²Ρƒ с письмом, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ, Π² частности, писала: «Мой ΠΌΡƒΠΆ ΠΏΠΎΡ€ΡƒΡ‡Π°Π΅Ρ‚ ΠΌΠ½Π΅, Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎΠΉ Π”ΠΌΠΈΡ‚Ρ€ΠΈΠΉ, ΠΏΡ€ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ тСбя ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ Π΅ΠΌΡƒ ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΈΠ·Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ для Π½Π΅Π³ΠΎ 85 стоп Π±ΡƒΠΌΠ°Π³ΠΈ ΠΏΠΎ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Ρ†Ρƒ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ я Ρ‚Π΅Π±Π΅ ΠΏΠΎΡΡ‹Π»Π°ΡŽβ€¦ Она Π΅ΠΌΡƒ ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½Π΅ Π½ΡƒΠΆΠ½Π° ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ скорСС… ΠŸΡ€ΠΎΡˆΡƒ тСбя, Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎΠΉ ΠΈ Π»ΡŽΠ±Π΅Π·Π½Ρ‹ΠΉ Π±Ρ€Π°Ρ‚, Π½Π΅ ΠΎΡ‚ΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π°ΠΌ, Ссли ΠΏΡ€ΠΎΡΡŒΠ±Π°β€¦ Π½Π΅ прСдставит для тСбя Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ… затруднСний…»

Π‘ΡƒΠΌΠ°Π³Π° Π½ΡƒΠΆΠ½Π° Π±Ρ‹Π»Π° для Π·Π°Π΄ΡƒΠΌΠ°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ, Π½ΠΎ Π½Π΅ осущСствлСнного ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΈ ΠŸΠ»Π΅Ρ‚Π½Π΅Π²Ρ‹ΠΌ Π°Π»ΡŒΠΌΠ°Π½Π°Ρ…Π°. А Ρ‚ΡƒΡ‚ ΠΎΠ½Π° ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»Π°ΡΡŒ вСсьма кстати, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ ΠΏΠΎ своСму качСству ΠΎΠ½Π° нисколько Π½Π΅ уступала «дипломатичСской Π±ΡƒΠΌΠ°Π³Π΅ нСрусского производства».

Когда Π·Π°ΠΊΠ°Π· ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½Π° Π±Ρ‹Π» исполнСн, ΡΡ‚Π°Ρ€ΡˆΠ°Ρ сСстра ΠΠ°Ρ‚Π°Π»ΡŒΠΈ НиколаСвны Π•ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ½Π° НиколаСвна написала Π±Ρ€Π°Ρ‚Ρƒ: Β«Π’ΠΎΡ‚ ΡΡƒΠ΄Π°Ρ€ΡŒ ΠΌΠΎΠΉ, Π±Ρ€Π°Ρ‚Π΅Ρ†, какая Π±ΡƒΠΌΠ°Π³Π° Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ, ΠΈ Ρ‚Π΅Π±Π΅ Π±Ρ‹ Π½Π°Π΄ΠΎ для ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΉ ΠΈΠ· нас ΠΈΠ·Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ с Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΆΠ΅ ΡˆΡ‚Π΅ΠΌΠΏΠ΅Π»ΡΠΌΠΈ, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈ мСньшСго Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ‚Π° для записок». Π’Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ дорогая Π±ΡƒΠΌΠ°Π³Π° Π² Π΄ΠΎΠΌΠ΅ ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½Π° Π±Ρ‹Π»Π°. ΠšΠ°Ρ‡Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎ этой Π±ΡƒΠΌΠ°Π³ΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΎ прСвосходноС, ΠΎΠ½Π° ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π»Π° Π²ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π½Π° сСстру ΠΠ°Ρ‚Π°Π»ΡŒΠΈ НиколаСвны. ΠŸΠΎΡΡ‚ ΠΈ сам Π±Ρ‹Π» Π±ΡƒΠΊΠ²Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π·Π°Π²ΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ΅Π½ Π΅Π΅ качСством, ΠΎΡΠ»Π΅ΠΏΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Π±Π΅Π»ΠΈΠ·Π½ΠΎΠΉ ΠΈ ΡΠΎΠ·Π½Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ использовал Π΅Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Β«ΠΎΡΠ»Π΅ΠΏΠΈΡ‚ΡŒΒ» Π΄Ρ€ΡƒΠ·Π΅ΠΉ.

ΠŸΠΎΡ…ΠΎΠΆΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π”ΠΌΠΈΡ‚Ρ€ΠΈΠΉ НиколаСвич поставлял ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ³ΠΎ качСства Π±ΡƒΠΌΠ°Π³Ρƒ ΠΈ Π² ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ вСдомство ΠŸΠ΅Ρ‚Π΅Ρ€Π±ΡƒΡ€Π³Π°. Когда ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ·Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² написании Π°Π½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌΠ° ΠΏΠ°Π»ΠΎ Π½Π° князя И.Π‘. Π“Π°Π³Π°Ρ€ΠΈΠ½Π° [197] , Ρ‚ΠΎ Π² качСствС Β«Π²Π΅Ρ‰Π΄ΠΎΠΊΠ°Β», выступала ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π±ΡƒΠΌΠ°Π³Π°, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Π±Ρ‹Π» исполнСн «пасквиль», ΠΊΠ°ΠΊ Ρ€Π°Π· ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ слуТил Π² дипломатичСской миссии. ΠŸΡ€Π°Π²Π΄Π°, сам Π“Π°Π³Π°Ρ€ΠΈΠ½ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ ΠΎΡ‚Π²Π΅Π» ΠΎΠ±Π²ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅: «…Я Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠ», Ρ‡Ρ‚ΠΎ письмо, ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΌΠ½Π΅, Π±Ρ‹Π»ΠΎ писано Π½Π° Π±ΡƒΠΌΠ°Π³Π΅, ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠΉ Ρ‚ΠΎΠΉ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ я ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡŽ. Но это Ρ€ΠΎΠ²Π½ΠΎ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚; Π½Π° этой Π±ΡƒΠΌΠ°Π³Π΅ Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ… особых Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠ², Π½ΠΈ Π³Π΅Ρ€Π±Π°, Π½ΠΈ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€. Π­Ρ‚Ρƒ Π±ΡƒΠΌΠ°Π³Ρƒ Π½Π΅ Π½Π°Ρ€ΠΎΡ‡Π½ΠΎ для мСня сдСлали; я Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠΊΡƒΠΏΠ°Π», сколько ΠΌΠΎΠ³Ρƒ ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ, Π² английском ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½Π΅ ΠΈ, вСроятно, ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π° ΠŸΠ΅Ρ‚Π΅Ρ€Π±ΡƒΡ€Π³Π° ΠΏΠΎΠΊΡƒΠΏΠ°Π»Π° Ρ‚ΡƒΡ‚ Π±ΡƒΠΌΠ°Π³ΡƒΒ».

На особый сорт Π±ΡƒΠΌΠ°Π³ΠΈ ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π» ΠΈ ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½ Π² письмС ΠΊ Π³Ρ€Π°Ρ„Ρƒ Π‘Π΅Π½ΠΊΠ΅Π½Π΄ΠΎΡ€Ρ„Ρƒ ΠΎΡ‚ 21 ноября 1836 Π³ΠΎΠ΄Π°: Β«β€¦ΠŸΠΎ Π²ΠΈΠ΄Ρƒ Π±ΡƒΠΌΠ°Π³ΠΈ, ΠΏΠΎ слогу письма, ΠΏΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ составлСно, я с ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΉ ΠΆΠ΅ ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Ρ‹ понял, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΎ исходит ΠΎΡ‚ иностранца, ΠΎΡ‚ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° Π²Ρ‹ΡΡˆΠ΅Π³ΠΎ общСства, ΠΎΡ‚ Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌΠ°Ρ‚Π°Β». ΠšΠΎΡ€ΠΎΡ‡Π΅ говоря, ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ Β«ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Π»Β», Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ «пасквиля» являСтся Π½Π΅ ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ½ΠΎΠΉ, ΠΊΠ°ΠΊ голландский посланник Π“Π΅ΠΊΠΊΠ΅Ρ€Π½.

Когда ΡƒΡ‚Ρ€ΠΎΠΌ 4 ноября Π²Π·Π²ΠΎΠ»Π½ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π‘ΠΎΠ»Π»ΠΎΠ³ΡƒΠ± примчался ΠΊ ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½Ρƒ с письмом, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Π½Π΅ распСчатывал, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ посчитал, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² письмС Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ написано ΠΎΠ± ΠΈΡ… скандальной Β«Π΄ΡƒΡΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ истории», Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ» Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½ Π±Ρ‹Π»ΡŒ вСсьма спокоСн, ΠΈ, распСчатав ΠΊΠΎΠ½Π²Π΅Ρ€Ρ‚, сказал: Β«Π― ΡƒΠΆ знаю, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅; я Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ письмо ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ» сСгодня ΠΆΠ΅ ΠΎΡ‚ ЕлисавСты ΠœΠΈΡ…Π°ΠΉΠ»ΠΎΠ²Π½Ρ‹ Π₯ΠΈΡ‚Ρ€ΠΎΠ²ΠΎ: это ΠΌΠ΅Ρ€Π·ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² ΠΆΠ΅Π½Ρ‹ ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ. Π’ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π΅ΠΌ, ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ‚Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π±Π΅Π·Ρ‹ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ письмам я ΠΎΠ±ΠΈΠΆΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Ρƒ. Если ΠΊΡ‚ΠΎ-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ сзади ΠΏΠ»ΡŽΠ½Π΅Ρ‚ Π½Π° ΠΌΠΎΠ΅ ΠΏΠ»Π°Ρ‚ΡŒΠ΅, Ρ‚Π°ΠΊ это Π΄Π΅Π»ΠΎ ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Ρ€Π΄ΠΈΠ½Π΅Ρ€Π° Π²Ρ‹Ρ‡ΠΈΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠ»Π°Ρ‚ΡŒΠ΅, Π° Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ΅. Π–Π΅Π½Π° моя – Π°Π½Π³Π΅Π», Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ·Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΡΠ½ΡƒΡ‚ΡŒΡΡ Π΅Π΅ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚. ΠŸΠΎΡΠ»ΡƒΡˆΠ°ΠΉΡ‚Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ я ΠΏΠΎ сСму ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚Ρƒ ΠΏΠΈΡˆΡƒ Π³-ΠΆΠ΅ Π₯ΠΈΡ‚Ρ€ΠΎΠ²ΠΎ [198] .

Π’ΡƒΡ‚ ΠΎΠ½ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°Π» ΠΌΠ½Π΅ письмо, Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ сообразноС с Π΅Π³ΠΎ словами. Π’ сочинСнии присланного Π΅ΠΌΡƒ всСм извСстного Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌΠ° ΠΎΠ½ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ·Ρ€Π΅Π²Π°Π» ΠΎΠ΄Π½Ρƒ Π΄Π°ΠΌΡƒ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ ΠΌΠ½Π΅ ΠΈ Π½Π°Π·Π²Π°Π» [199] . Π’ΡƒΡ‚ ΠΎΠ½ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ» спокойно, с большим достоинством ΠΈ, казалось, Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π» ΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ всС Π΄Π΅Π»ΠΎ Π±Π΅Π· внимания. Волько Π΄Π²Π΅ Π½Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈ спустя ΡƒΠ·Π½Π°Π» я, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² этот ΠΆΠ΅ дСнь ΠΎΠ½ послал Π²Ρ‹Π·ΠΎΠ² кавалСргардскому ΠΏΠΎΡ€ΡƒΡ‡ΠΈΠΊΡƒ ДантСсу, усыновлСнному, ΠΊΠ°ΠΊ извСстно, голландским посланником Π±Π°Ρ€ΠΎΠ½ΠΎΠΌ Π“Π΅ΠΊΠΊΠ΅Ρ€Π½ΠΎΠΌΒ».