Читайте книги онлайн на Bookidrom.ru! Бесплатные книги в одном клике

Читать онлайн «Секс лучше шоколада». Страница 26

Автор Карен Робардс

Да, но тогда она осталась бы наедине со своими проблемами. При мысли об этом Джули поежилась, несмотря на жару.

– Привет, – сказала она, захлопывая дверцу, и радостно улыбнулась, когда Джозефина прыгнула сзади к ней на колени.

– Привет, – буркнул он в ответ. – Осторожно, а то она залижет тебя до смерти.

– Ничего, я не против. – Почесывая повизгивающую от восторга Джозефину за ушами, Джули еще больше нахмурилась. Странное у него выражение… – Что-то не так?

Их взгляды на секунду встретились. Потом Макс сдержанно улыбнулся.

– Что может быть не так? – Он потянулся мимо нее, открыл «бардачок» и достал из бумажного пакета что-то вроде засохшего бисквита. – Джозефина! – Когда собачка подняла голову, он кинул печенье за спинку сиденья. – Возьми!

Радостно тявкнув, Джозефина перепрыгнула назад. Макс дал задний ход и вывел «Блейзер» со стоянки. Джули рассеянно следила за игрой света и тени на его лице. У него был чеканно-четкий профиль. Она много раз вспоминала это лицо, лежа без сна в постели, вспоминала, как взволновало ее прикосновение Макса, когда она увидела его в мужском обличье. Она так изголодалась по мужскому присутствию!

А потом Джули вспомнила, кто он такой, и ей стало еще хуже. И вот сейчас она безо всякой радости вынуждена была признать, что при ярком свете дня он кажется ей не менее привлекательным, чем ночью. На нем были джинсы, кроссовки и белая футболка, выглядывающая из-под ослепительно яркой гавайской рубашки. Он был до того хорош, что казался рекламной картинкой, а не мужчиной из плоти и крови.

Ладно, хватит об этом. У нее и без того проблем много, ей не нужна еще одна.

– Куда мы едем?

Вообще-то ответ ее не очень волновал, не то что вчера ночью. Каковы бы ни были ее чувства по поводу найма частного детектива – а они были до того запутанны, что ей года не хватило бы, чтобы в них разобраться, – Джули больше не испытывала тревоги из-за мужчины, сидевшего рядом. Он был просто другом.

– Мы привлечем меньше внимания, если поговорим во время езды в машине. Пристегнись.

Он выехал на улицу и повернул налево, направляясь к выезду из делового района. Поток машин постепенно густел, и Джули занервничала: кто-то из едущих рядом мог ее узнать. Она опустила солнцезащитный козырек со своей стороны и поглубже сползла вниз на сиденье, стараясь стать незаметной.

– Не надо прятаться. Стекла тонированы. – Он бросил на нее взгляд. – Как поживает локоть?

– Нормально. Никто даже не обратил внимания на пластырь.

– Что произошло, когда ты вернулась домой прошлой ночью?

Джули поморщилась, как от зубной боли.

– Сид появился в свое обычное время, но ничего не сказал о пропавшей машине до девяти утра.

– Вот как? – Макс с лету оценил важность этого обстоятельства.

– Именно так, – мрачно подтвердила Джули.

– Честно говоря, я видел, как он вошел в дом. Я решил немного подзадержаться на всякий случай.

– На какой случай?

Он снова взглянул на нее, его лицо было непроницаемым.

– На случай, если бы тебе вдруг понадобилась моя помощь. На тот самый случай, если бы твой муж потерял голову из-за украденной машины и начал вымещать свой гнев на тебе.

Джули растрогало его признание.

– Спасибо. Это было очень мило с твоей стороны.

Опять он усмехнулся уголком рта.

– «Милый» – мое второе имя.

– К твоему сведению, Сид меня ни разу в жизни пальцем не тронул. Он не склонен к насилию. И вообще, я не представляю, как бы ты узнал, если бы он на меня набросился.

– Я же профессионал, – улыбнулся Макс. – У меня есть свои способы узнавать, что мне нужно. А что произошло в девять утра, когда он якобы обнаружил кражу?

– Он закатил истерику и вызвал полицию.

– И как все прошло? Трудно было?

– К их приезду я была до того зла на Сида, что мне уже стало все равно, солгу я полиции или нет.

– Да, это срабатывает, – засмеялся Макс и тут же стал серьезным. – Ты правильно сделала, что позвонила мне. Самодеятельность в таких вещах, как слежка, приносит одни неприятности.

– Вчера я в этом убедилась.

– Бывают вещи похуже, чем угон машины. – «Блейзер» остановился на красный свет, и Макс повернулся к ней:

– Слушай, у меня не было случая при расследовании дела о супружеской измене, когда нанявшая меня сторона ошибалась бы насчет того, что происходит.

Джули глубоко вздохнула и стиснула руки на коленях.

– Я к этому готова. И я не думаю, что ошибаюсь. Но я должна знать наверняка.

– Каков бы ни был результат, ты его узнаешь.

Джозефина опять перескочила на переднее сиденье и очутилась на коленях у Джули.

– Хорошая девочка, Джозефина. – Джули погладила собачку.

– По-моему, ты ей нравишься.

– А что тут может не понравиться? – Джули послала ему игривый взгляд. Джозефина свернулась у нее на коленях, как кошка.

– Лично я ничего такого не вижу, – ответил Макс едва слышно, но в голосе его прозвучали такие чувственные нотки, что Джули стало не по себе. На краткий миг их глаза встретились, потом он скользнул голодным взглядом по ее ногам. У Джули широко раскрылись глаза от удивления. И тут он добавил:

– Должен тебе сказать, подруга, что у тебя совершенно потрясающие туфли. Умереть – не встать. Они от Маноло?

Возникшие было у нее подозрения, что он ведет себя слишком уж по-мужски, сразу развеялись. Как же она могла забыть, что Дебби питает слабость к туфлям? Он же посоветовал ей носить высокие каблуки с пижамой, в которой она была вчера!

– Джимми Чу.

– А-а, – кивнул он. – Здорово. Жаль, что их не выпускают моего размера.

– Вряд ли на них был бы большой спрос.

– Ошибаетесь, миссис Карлсон. Нас много, гораздо больше, чем кажется.

– Не надо называть меня «миссис Карлсон». Просто Джули.

– Ладно, пусть будет Джули. И меня зови Максом. Трудно сохранить деловую репутацию на работе, когда ты мужчина, а кто-то возьмет да и назовет тебя Дебби. – Он снова затормозил на красный свет.

– Из-за меня у тебя неприятности на работе? Извини.

– К счастью, у меня шестьдесят процентов акций. Будь у меня начальник консерватор, меня бы уволили.

Джули засмеялась, но сразу же стала серьезной и перешла к делу:

– Ты должен мне объяснить, как оформить сделку с частным детективом, потому что я понятия об этом не имею. У тебя суточная оплата? Или почасовая? Ты принимаешь чеки? Кредитные карточки?

– В твоем положении лучше платить наличными. – Макс тоже перешел на деловой тон. – Тогда муж не сможет тебя уличить, если вдруг что-то заподозрит. Тебе следует быть к этому готовой. Семейные разборки иногда принимают очень неприятный оборот.

Джули в этом не сомневалась. Как только Сид узнает, что она подумывает о разводе, можно будет сказать, что дерьмо действительно попало на вентилятор.