Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «Мои воспоминания. Книга вторая». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 101

Автор АлСксандр Π‘Π΅Π½ΡƒΠ°

Π’ Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π΅

БовсСм ΠΊ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Ρƒ париТского прСбывания наша компания Ρ€Π°Π·Ρ€ΠΎΡΠ»Π°ΡΡŒ, благодаря ΠΏΡ€ΠΈΠ΅Π·Π΄Ρƒ Нурока ΠΈ НувСля. ΠœΡ‹, «старыС» ΠΏΠ°Ρ€ΠΈΠΆΠ°Π½Π΅, ΡΡ‚Π°Ρ€Π°Π»ΠΈΡΡŒ ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ Ρ€Π°Π΄ΡƒΡˆΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ±Ρ‹Π²ΡˆΠΈΠΌ; Π³ΡƒΡ€ΡŒΠ±ΠΎΠΉ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Π² Π΄Π΅ΡΡΡ‚ΡŒ ΠΌΡ‹ Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π° выставки, ΠΏΠΎ музСям, ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΈ ΡƒΠ³ΠΎΡ‰Π°Π»ΠΈΡΡŒ Π² рСсторанах, ΠΏΡ€ΠΈΡ‡Π΅ΠΌ, разумССтся, Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ смСха ΠΈ всякого ΡˆΡƒΡ‚ΠΎΠ²ΡΡ‚Π²Π°, β€” вСдь ΠΈ Π½Π°ΡˆΠ΅ΠΌΡƒ ΡΡ‚Π°Ρ€Π΅ΠΉΡˆΠ΅ΠΌΡƒ β€” Нуроку β€” Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π° Ρ‚Ρ€ΠΈΠ΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ. ΠŸΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ Π² ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΌ этом составС ΠΌΡ‹ осущСствили ΠΈ Π½Π°ΡˆΡƒ ΠΌΠ΅Ρ‡Ρ‚Ρƒ ΠΏΠΎΠ±Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π² Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π΅. Нурок, ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Π΄ΡˆΠΈΠΉ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ дСтства ΠΈ отрочСства Π² Англии, взялся Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ нашим Π³ΠΈΠ΄ΠΎΠΌ, Π° ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΌΡ‹ ΡƒΠΆΠ΅ оказались Π² Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π΅, Ρ‚ΠΎ Π² ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ Π΅ΠΌΡƒ явился Π΅Ρ‰Π΅ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ русский Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½ΠΈΠ½, господин ΠžΡΡ‚Ρ€ΠΎΠ³ΠΎΡ€ΡΠΊΠΈΠΉ. Однако Π½Π°Π΄ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‚ΡŒΡΡ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π³ΠΈΠ΄ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΡ… ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ нас Π² ΠΎΡ‚Π²Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ грязном пансионС ΠΈ Π² ΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΠΈ нас с систСмой омнибусов. Они ΠΆΠ΅ свСли нас Π² нСсколько Ρ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€ΠΎΠ². ΠŸΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ±ΠΎΠ²Π°Π» я ΠΏΡ€ΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ ΠΊ своСму английскому свойствСннику, ΠΊ всСмогущСму Ρ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌΡƒ Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŽ Π”ΠΆΠΎΡ€Π΄ΠΆΡƒ Эдвардсу, Π½ΠΎ ΠΎΠ½ мСня (Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎ Π½Π΅Π΄ΠΎΡ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ΅Π½ΠΈΡŽ) Π½Π΅ принял, Π½Π° Ρ‡Ρ‚ΠΎ я Ρ‡Ρ€Π΅Π·Π²Ρ‹Ρ‡Π°ΠΉΠ½ΠΎ обидСлся. Π’ΠΎ всСм ΠΆΠ΅ ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‚ΠΎ: Π² посСщСнии ΠΈ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΌΡƒΠ·Π΅Π΅Π² ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… Π΄ΠΎΡΡ‚ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚Π΅ΠΉ, ΠΌΡ‹ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ скоро ΡΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΏΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈΡΡŒ ΠΎΡ‚ Π½Π°ΡˆΠΈΡ… Π³ΠΈΠ΄ΠΎΠ² ΠΈ сумСли, ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΎ-своСму, Π²ΠΊΡƒΡΠΈΡ‚ΡŒ прСлСсти вСликобританской столицы.

ΠžΡ‰ΡƒΡ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ Англии Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΎΡΡŒ с самого нашСго прибытия Π² ΠΏΠΎΡ€Ρ‚ Southhampton, ΠΊΡƒΠ΄Π° нас доставил ΠΈΠ· Π”ΡŒΠ΅ΠΏΠΏΠ° ΠΏΠ°Ρ€ΠΎΡ…ΠΎΠ΄ послС трСхчасового плавания (этот Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΈΠΉ ΠΏΡƒΡ‚ΡŒ Π±Ρ‹Π» экономичнСС) ΠΏΠΎ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ спокойному Π›Π°-ΠœΠ°Π½ΡˆΡƒ. Один Π²ΠΈΠ΄ ΠΏΡ€ΠΎΠ³ΡƒΠ»ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ…ΡΡ Π½Π° ΠΏΠΎΡ€Ρ‚ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… фортификациях Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π°ΠΉΠ½ΠΎ Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ‚Ρ‹Ρ… Π²ΠΎΠ΅Π½Π½Ρ‹Ρ…, ΠΈΡ… ΠΊΡƒΡ†Ρ‹Π΅ красныС ΠΌΡƒΠ½Π΄ΠΈΡ€Ρ‹ ΠΈ малСнькиС ΡˆΠ°ΠΏΠΎΡ‡ΠΊΠΈ с Ρ€Π΅ΠΌΠ½Π΅ΠΌ ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π±ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΊΡƒ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π»ΠΈ нас Π² Ρ‚ΠΎΡ‚ своСобразный восторг, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΈΡΠΏΡ‹Ρ‚Ρ‹Π²Π°Π΅ΡˆΡŒ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° видишь наяву Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡŽ Π΄Π°Π²Π½ΠΎ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡ‹Ρ… ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ. Π”Π° ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ΅ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ Π½Π°ΠΌ Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌ всС английскоС ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΠ»ΠΎΡΡŒ Π½Π°ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈ Ρ‡Ρ‚Π΅Π½ΠΈΠΈ английских ΠΊΠ½ΠΈΠ³ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈ разглядывании английских ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π»ΠΎΠ², ΠΈ это Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π°ΠΉΠ½ΠΎ приятно!

Π’ΠΎΠ³Π΄Π° АнглиСй ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π° Π΅Ρ‰Π΅ дрСвняя ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²Π° Виктория (Ρ‚Π° самая ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²Π°, которая ΡƒΠΆΠ΅ Π½Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ Π³ΠΎΠ΄ Ρ†Π°Ρ€ΠΈΠ»Π° Π² 1846 Π³., ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΌΠΎΠΉ ΠΎΡ‚Π΅Ρ† посСтил Англию), ΠΈ это Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠΌ способствовало ΡΠΎΡ…Ρ€Π°Π½Π΅Π½ΠΈΡŽ всСвозмоТных общСствСнных Π½Π°Π²Ρ‹ΠΊΠΎΠ², Ρ‚Π΅Ρ… самых Π½Π°Π²Ρ‹ΠΊΠΎΠ², Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡΡ‚Π°Ρ€Π°Π»ΠΈΡΡŒ Π½Π°ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈ наши английскиС Π³ΡƒΠ²Π΅Ρ€Π½Π°Π½Ρ‚ΠΊΠΈ. МнС ΠΆΠ΅ ΠΎΠ½ΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡ‹ ΠΏΠΎ всСму Π±Ρ‹Ρ‚ΠΎΠ²ΠΎΠΌΡƒ ΡƒΠΊΠ»Π°Π΄Ρƒ ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ зятя ΠΈ ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ сСстры. А Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² этой Англии ΡƒΠΆΠ΅ Π² Ρ‚Π΅ послСдниС викторианскиС Π³ΠΎΠ΄Ρ‹ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ΅ Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°Π»ΠΎ ΠΌΠ΅Π½ΡΡ‚ΡŒΡΡ, слСдуя Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Ρƒ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, Π½Π° повСрхностный взгляд Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π½ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ. Π’Π΅ΡΡŒ строй ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ казался всС Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΆΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ½ Π±Ρ‹Π» ΠΏΡ€ΠΈ БиконсфилдС ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈ ГладстонС, Π½Ρ€Π°Π²Ρ‹ ΠΈ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π°ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΆΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ Π² Π΄Π½ΠΈ Π”Π°Π²ΠΈΠ΄Π° ΠšΠΎΠΏΠΏΠ΅Ρ€Ρ„ΠΈΠ»Π΄Π°. Π’ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… ΠΊΠ²Π°Ρ€Ρ‚Π°Π»Π°Ρ… Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½ всС Π΅Ρ‰Π΅ Ρ…Ρ€Π°Π½ΠΈΠ» Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΎΠ±Π»ΠΈΠΊ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΎΠ½ принял послС ΠΏΠΎΠΆΠ°Ρ€Π° 1666 Π³ΠΎΠ΄Π°: Ρ‚ΠΎ Π±Ρ‹Π» Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ ΠΏΡ€ΠΎΠΆΠΈΠ²Π°Π»ΠΈ Π₯ΠΎΠ³Π°Ρ€Ρ‚ ΠΈ РСйнолдс, РСскин ΠΈ прСрафаэлиты, Π‘Π²ΠΈΡ„Ρ‚, Π€ΠΈΠ»Π΄ΠΈΠ½Π³ ΠΈ Π¨Π΅Ρ€ΠΈΠ΄Π°Π½, ДиккСнс, Π’Π΅ΠΊΠΊΠ΅Ρ€Π΅ΠΉ ΠΈ Π΅Ρ‰Π΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΠΈΠ· Ρ‚Π΅Ρ…, ΠΊΡ‚ΠΎ Π½Π°ΠΌ казался ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌ-Ρ‚ΠΎ ΠΎΡ€Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠΌ особСнного остроумия ΠΈ прСвосходного вкуса. Π’ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΈ ΠΌΡ‹ раздСляли ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ распространСнноС (ΠΈ Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ заслуТСнноС) ΡƒΠ±Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π² Англии ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π°ΠΌ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ ΠΎΠ΄Π΅Π²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ, ΠΈ Π²ΠΎΡ‚ ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ ΠšΠΎΡΡ‚Ρ Π‘ΠΎΠΌΠΎΠ² ΡƒΠΆΠ΅ Π½Π° ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π΅ ΡƒΡ‚Ρ€ΠΎ послС нашСго прибытия ΠΏΠΎΠ»Π΅Ρ‚Π΅Π» Π½Π° Old Bond Street ΠΈ Π½Π°ΠΊΡƒΠΏΠΈΠ» сСбС Π½Π° нСсколько Ρ„ΡƒΠ½Ρ‚ΠΎΠ² галстуков ΠΈ носков… Π‘ΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ кстати, ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ с этого ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ ΠΌΡ‹ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠ»ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ наш Π΄Ρ€ΡƒΠ³, Π±Ρ‹Π²ΡˆΠΈΠΉ Π΄ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ мСньшим нСряхой, Π½Π΅ΠΆΠ΅Π»ΠΈ я, Π½Π°Ρ‡Π°Π» со всС растущим Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΊ своСму Ρ‚ΡƒΠ°Π»Π΅Ρ‚Ρƒ, Π·ΠΎΡ€ΠΊΠΎ слСдя Π·Π° Ρ‚Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π² Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π΅ почитаСтся Π·Π° послСднСС ΠΏΠΎΠ²Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ изящного вкуса.

Π― Π½Π°Π·Π²Π°Π» Ρ‚ΠΎΡ‚ пансион, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ нас (ΠšΠΎΡΡ‚ΡŽ, Π’Π°Π»Π΅Ρ‡ΠΊΡƒ, Π–Π΅Π½ΡŽ ΠΈ мСня) посСлил Нурок, ΠΎΡ‚Π²Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ грязным, ΠΈ Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ, ΠΎΠ½ Π±Ρ‹Π» Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ. Грязными Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°Ρ‚Ρ‹ ΠΈ соСдинявшая всС Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅ этаТа лСстница, Π½ΠΎ особСнно ΠΏΠΎΡ€Π°Π·ΠΈΠ»ΠΎ нас Π½Π΅Ρ‡ΠΈΡΡ‚ΠΎΠΏΠ»ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΎΡ‚Ρ…ΠΎΠΆΠ΅Π΅ мСсто, ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ‰Π°Π²ΡˆΠ΅Π΅ΡΡ Π³Π΄Π΅-Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ Ρ‡Π΅Ρ€Π΄Π°ΠΊΠΎΠΌ ΠΈ Π½Π΅ имСвшСС Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄Π°![25] Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΆΠ΅ грязным Π±Ρ‹Π» слуга; Ρ€ΡƒΠ±Π°ΡˆΠΊΠ° Π½Π° Π½Π΅ΠΌ Π±Ρ‹Π»Π° ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Ρ†Π²Π΅Ρ‚Π°, ΠΊΠ°ΠΊ Π΅Π³ΠΎ Ρ„Ρ€Π°ΠΊ, Π² свою ΠΎΡ‡Π΅Ρ€Π΅Π΄ΡŒ, ΠΏΠΎΡΠ²Π΅Ρ‚Π»Π΅Π²ΡˆΠΈΠΉ ΠΎΡ‚ ΠΆΠΈΡ€Π½Ρ‹Ρ… ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… пятСн. И всС ΠΆΠ΅, Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΡΡΡŒ ΠΏΠΎΠ΄ Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΆΠ΅ Π³ΠΈΠΏΠ½ΠΎΠ·ΠΎΠΌ Π°Π½Π³Π»ΠΎΠΌΠ°Π½ΠΈΠΈ, ΠΌΡ‹ ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ свой Π±ΠΎΡ€Π΄ΠΈΠ½Π³. Он Π΄ΠΎ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΉ иллюзии Π½Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π» Π½Π°ΠΌ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ диккСнсоновскиС описания. ΠŸΡ€ΠΎΠΆΠΈΠ²Π°Ρ Π² Π½Π΅ΠΌ, ΠΌΡ‹ сами сСбя ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌΠΈ-Ρ‚ΠΎ Π²ΠΎΠ·Ρ€ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΏΠΈΠΊΠ²ΠΈΠΊΠΈΠ°Π½Ρ†Π°ΠΌΠΈ, попавшими Π² Π΄Π°Π²Π½ΠΎ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΎΠ΅ мСсто. Π‘ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΆΠ΅ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π° Π² своСм диккСнсоновском ΠΊΠΎΠΌΠΈΠ·ΠΌΠ΅ Π±Ρ‹Π»Π° хозяйка β€” старая Π΄Π΅Π²Π° Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π°ΠΉΠ½ΠΎΠ³ΠΎ роста, сухая, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠ°Π»ΠΊΠ°, Π² старомодном Ρ‡Π΅ΠΏΡ†Π΅, слащаво любСзная, Π½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈ случаС ΠΈ свирСпо строгая.

НС Π±Π΅Π· умилСния вспоминаю ΠΏΡ€ΠΎ наши пансионныС Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€Π½ΠΈΠ΅ симпозионы, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅, ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ΅ нас Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅Ρ…, садилось Π΅Ρ‰Π΅ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ ΡˆΠ΅ΡΡ‚ΡŒ-сСмь ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½ ΠΈ Π΄Π°ΠΌ. Π’ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ своСго Ρ€ΠΎΠ΄Π° ископаСмыС; Π½ΠΈΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ… Π½Π΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ» Π½ΠΈ Π½Π° ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ иностранном языкС, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ мСшало ΠΈΠΌ Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ΠΊΠΈ Π·Π°Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ с Π½Π°ΠΌΠΈ Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ ΠΈ Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ Π²ΠΈΠ΄, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‚ нас, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΌΡ‹ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°Π»ΠΈ ΠΈΠΌ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Ρ‚ΠΎ смСсью французского с Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΈΠΌ (ΠΏΠΎ ΠΎΡ‚ΡΡƒΡ‚ΡΡ‚Π²ΠΈΡŽ ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΠΈ, я Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° совсСм разучился Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎ-английски). Бчитая, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΡ‹ сказали Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ уТасно смСшноС, ΠΎΠ½ΠΈ Ρ€Π°Π·Ρ€Π°ΠΆΠ°Π»ΠΈΡΡŒ Ρ…ΠΎΡ…ΠΎΡ‚ΠΎΠΌ, Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΡ‹ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ особСнно вСсСлого Π½Π΅ ΡΡ‚Π°Ρ€Π°Π»ΠΈΡΡŒ Π²Ρ‹Ρ€Π°Π·ΠΈΡ‚ΡŒ. И ΠΊΠΎΡ€ΠΌΠΈΠ»ΠΈ нас ΠΈΠ· Ρ€ΡƒΠΊ Π²ΠΎΠ½ ΠΏΠ»ΠΎΡ…ΠΎ β€” совсСм ΠΊΠ°ΠΊ Π² Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π°Ρ… ДиккСнса; ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ послС Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΠ° Π½Π°ΡΡ‹Ρ‰Π°Ρ‚ΡŒΡΡ тостами ΠΈ ΠΏΠΈΡ€ΠΎΠΆΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ Ρ‡Π°ΠΉΠ½ΠΎΠΌ Π·Π°Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΈ. Π’ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π΅ΠΌ, ΠΎΡ‚Π²Π΅Π΄Π°Π² Ρ€Π°Π· настоящСй английской ΠΊΡƒΡ…Π½ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ Π±Π°Ρ€Π΅ Π² Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π΅ Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π°, ΠΌΡ‹ стали ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΡΡ‚ΡŒ Π½Π°ΡˆΠ΅ΠΌΡƒ Π΄ΠΎΠΌΠ°ΡˆΠ½Π΅ΠΌΡƒ ΡƒΠ³ΠΎΡ‰Π΅Π½ΠΈΡŽ. Π—Π° ΡƒΠ΄ΠΈΠ²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π½ΠΈΠ·ΠΊΡƒΡŽ Ρ†Π΅Π½Ρƒ ΠΌΡ‹ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°Π»ΠΈ ΠΊΠΎΠ»ΠΎΡΡΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ кусок ростбифа с ΠΎΡ‚Π²Π°Ρ€Π½Ρ‹ΠΌ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΎΡ„Π΅Π»Π΅ΠΌ ΠΈ прСвкусный ΠΏΠ°ΠΉ, Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΊΡ€Ρ‹ΠΆΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ€Π΅Π²Π΅Π½Π΅ΠΌ. ПослС Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΈΡ€ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²Π° Ρƒ нас исчСзло муТСство ΠΏΡ€ΠΎΠ³Π»Π°Ρ‚Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅-Ρ‚ΠΎ проблСматичСскиС супы ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠ΅Π΅ Π½Π° ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΡˆΠ²Ρƒ вмСсто ΠΆΠ°Ρ€ΠΊΠΎΠ³ΠΎ. К Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΆΠ΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊ вСсСло совсСм ΠΏΠΎ-английски ΠΊΡƒΡˆΠ°Ρ‚ΡŒ, сидя Π½Π° высоких ΡΡ‚ΡƒΠ»ΡŒΡΡ…, с Ρ‚Π°Ρ€Π΅Π»ΠΊΠΎΠΉ, стоящСй Π½Π° ΡƒΠ·ΠΊΠΎΠΌ Ρ†ΠΈΠ½ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π²ΠΊΠ΅. ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΊΠΎΠΉ слуТило Π½Π°ΠΌ (особСнно ΠΌΠ½Π΅) Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² Π±Π°Ρ€Π΅, Π² эти ΠΆΠ°Ρ€ΠΊΠΈΠ΅ июньскиС Π΄Π½ΠΈ, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π²Ρ‹ΠΏΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ сколько ΡƒΠ³ΠΎΠ΄Π½ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ боТСствСнного ΠΈΠΌΠ±ΠΈΡ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΈΠ²Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ я упивался Π΅Ρ‰Π΅ Π² дСтствС, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΠΎ ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΡΡŒΠ±Π΅ ΠΌΠ°ΠΌΠ° выписывала этот Π½Π΅ΠΊΡ‚Π°Ρ€ ΠΎΡ‚ ΠΊΡƒΡˆΠ΅Π»Π΅Π²ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΈΠ²ΠΎΠ²Π°Ρ€Π° мистСра НСвСрсона.

ГрязСн ΠΈ Π½Π΅Π°ΠΏΠΏΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅Π½ Π±Ρ‹Π» наш Π±ΠΎΡ€Π΄ΠΈΠ½Π³, Π·Π°Ρ‚ΠΎ Π΅Π³ΠΎ ситуация Π±Ρ‹Π»Π° ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Π½Π½Π°. Он стоял посрСди ΠΊΠ²Π°Ρ€Ρ‚Π°Π»Π°, ΠΈΠΌΠ΅Π½ΡƒΠ΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ Bloomsbury, Π½Π΅Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ ΠΎΡ‚ Британского музСя, Π½Π° ΡƒΠ»ΠΈΡ†Π΅ Montague Place. Π­Ρ‚Π° Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π° ΠΊΠ°ΠΊ-Ρ‚ΠΎ особСнно пСрСносит Π² эпоху Π”ΠΆΠΎΡ€Π΄ΠΆΠ΅ΠΉ. Π”ΠΎΠΌΠ° Π² этих Russel-square, Russel-place, Montague-street ΠΈ Ρ‚. Π΄. нСвысокиС ΠΈ всС ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΊΠΎΠ²Ρ‹Π΅, с ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ плоскими, Π½ΠΈΡ‡Π΅ΠΌ Π½Π΅ ΡƒΠΊΡ€Π°ΡˆΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ фасадами. ΠŸΠ»ΠΎΡ‰Π°Π΄ΠΈ здСсь ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ всСгда посрСди сад, Π½ΠΎ этот сад всСгда Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ Π½Π° Π·Π°ΠΌΠΎΠΊ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ Π² Π½Π΅Π³ΠΎ (ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ΅ кошСк) ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ‚Π΅ ΠΈΠ· ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ ΠΎΠ±ΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… ΠΏΠ»ΠΎΡ‰Π°Π΄ΡŒ Π΄ΠΎΠΌΠΎΠ², ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ ΠΊ этому Π·Π°ΠΌΠΊΡƒ. Π”Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° этих ΡƒΠ»ΠΈΡ†Π°Ρ… ΠΊΠ²Π°Ρ€Ρ‚Π°Π»Π° самоС ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅, ΠΈ Π½Π΅ Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ Π»Π°Π²ΠΎΠΊ ΠΈ ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½ΠΎΠ². Π’ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΌ, это ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ обособлСнный ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠΊ, ΠΏΠΎΠ±Ρ‹Π²Π°Π² Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ, хочСтся Π΅Π³ΠΎ снова ΠΏΠΎΡΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ.