Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «ДиккСнс». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 130

Автор Максим Π§Π΅Ρ€Ρ‚Π°Π½ΠΎΠ²

17

ΠžΡΠ½ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ унитарианства Π² Англии ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‚ Π”ΠΆΠΎΠ½Π° Π‘ΠΈΠ΄Π΄Π»Π° (1615–1662). Активным участником унитарианского двиТСния Π±Ρ‹Π» Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Ρ‹ΠΉ Ρ…ΠΈΠΌΠΈΠΊ Π”ΠΆΠΎΠ·Π΅Ρ„ ΠŸΡ€ΠΈΡΡ‚Π»ΠΈ (1733–1804). Он Π±Ρ‹Π» Π²Ρ‹Π½ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½ Π² 1794 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ ΡΠΌΠΈΠ³Ρ€ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π² БША, Π³Π΄Π΅ Π΄Π²Π° Π³ΠΎΠ΄Π° спустя Π² ΡˆΡ‚Π°Ρ‚Π΅ ПСнсильвания ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π» ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΡƒΡŽ ΡƒΠ½ΠΈΡ‚Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½ΡΠΊΡƒΡŽ Ρ†Π΅Ρ€ΠΊΠΎΠ²ΡŒ.

18

Вомас Π“ΡƒΠ΄ (1799–1845) β€” английский поэт, ΡŽΠΌΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ ΠΈ сатирик.

19

Π”Π°Π»Π΅Π΅ Π² этой Π³Π»Π°Π²Π΅, Ссли Π½Π΅ ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΎ ΠΈΠ½ΠΎΠ΅, Ρ†ΠΈΡ‚. ΠΏΠΎ: ДиккСнс Π§. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½Ρ‹ Π˜Ρ‚Π°Π»ΠΈΠΈ // ПолноС собраниС сочинСний: Π’ 30 Ρ‚. М.: Π₯удоТСствСнная Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π°, 1957–1963. Π’. 9.

20

ΠŸΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡ ΡΠΎΡΡ‚ΠΎΡΠ»Π°ΡΡŒ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡƒΠΌΠ΅Ρ€ послСдний ΠΈΠ· Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ ДиккСнса.

21

Hartley J. Charles Dickens and the House of Fallen Women. London: Methuen, 2008.

22

Π“Π»Π°Π²Π° Π’Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π° Π² ΠŸΠ°Ρ€ΠΈΠΆΠ΅.

23

ДиккСнс Π§. Π”Π°Π²ΠΈΠ΄ ΠšΠΎΠΏΠΏΠ΅Ρ€Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠ΄: Π’ 2 Ρ‚. / ΠŸΠ΅Ρ€. с Π°Π½Π³Π». А. Π‘Π΅ΠΊΠ΅Ρ‚ΠΎΠ²ΠΎΠΉ. Π ΠΈΠ³Π°: Латгосиздат, 1949.

24

Isba A. Dickens’s Women: His Life and Loves. Continuum, 2011.

25

Π‘ΠΌ.: Storey G. Dickens and Daughter. Haskell House Pub Ltd., 1939.

26

Tomalin Π‘. The Invisible Woman: The Story of Nelly Ternan and Charles Dickens. New York: Knopf, 1991.

27

Garnett R. Charles Dickens in Love. Pegasus, 2012.

28

Π‘Ρ‚Π°Ρ‚ΡŒΡ Π‘ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΠ½Π° Β«ΠŸΡƒΠ±Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ чтСния ДиккСнса Π² ΠŸΠ°Ρ€ΠΈΠΆΠ΅Β» Π±Ρ‹Π»Π° Π½Π°ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π°Π½Π° Π² Β«ΠœΠΎΡΠΊΠΎΠ²ΡΠΊΠΈΡ… вСдомостях» Π² 1863 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ (β„– 25).

29

ДиккСнс ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π» Ρ„Ρ€Π°Π³ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρ‹ ΠΈΠ· «Записок ΠΎΡ…ΠΎΡ‚Π½ΠΈΠΊΠ°Β» И. Π‘. Π’ΡƒΡ€Π³Π΅Π½Π΅Π²Π° Π² Β«Π”ΠΎΠΌΠ°ΡˆΠ½Π΅ΠΌ Ρ‡Ρ‚Π΅Π½ΠΈΠΈΒ» Π² 1855 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ.

30

Dolby G. Charles Dickens as I knew him. London, 1900.

31

Эсквайр β€” Π² Ρ€Π°Π½Π½Π΅ΠΌ Π‘Ρ€Π΅Π΄Π½Π΅Π²Π΅ΠΊΠΎΠ²ΡŒΠ΅ Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ оруТСносца рыцаря, Π² XIX Π²Π΅ΠΊΠ΅ β€” Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Ρ‡ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊΠΎΠ². Π’ настоящСС врСмя практичСски Π²Ρ‹ΡˆΠ»ΠΎ ΠΈΠ· употрСблСния.