Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΈΠΊΠΈ ДТойса». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 40

Автор Π£ΠΌΠ±Π΅Ρ€Ρ‚ΠΎ Π­ΠΊΠΎ

11

Π‘ΠΌ. Ellmann. Op. cit. P. 575. ΠžΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΠΊ Β«ΠΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π½Π°ΡƒΠΊΠ΅Β» ДТойс подошСл Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· МишлС (Principes de philosophie d'histoire traduits de la Scienza Nuova de J.β€…B. Vico [ «Основания философии истории, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²Π΅Π΄Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΈΠ· Β«ΠΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π½Π°ΡƒΠΊΠΈΒ» Π”ΠΆ.β€…Π‘. Π’ΠΈΠΊΠΎΒ»], ΠΊΠ°ΠΊ Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π΅Ρ‚ ΠΈΠ· чтСния «Помина» ДТСймс Π‘. Π­ΠΉΡ‚Π΅Ρ€tΠΎΠ½ (James S. Atherton. The Books at the Wake [ «Книги Π½Π° ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π΅Β»]. New York, The Viking Press, 1960; Ρƒ Π½Π°Ρ Π½Π΅ Ρ€Π°Π· Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΊ этому Π΄ΠΎΡ‚ΠΎΡˆΠ½ΠΎΠΌΡƒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ‡Π½ΡŽ ΠΊΠ½ΠΈΠ³, Ρ†ΠΈΡ‚ΠΈΡ€ΡƒΠ΅ΠΌΡ‹Ρ… ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ±Ρ‹Π³Ρ€Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΡ‹Ρ… Π² Β«ΠŸΠΎΠΌΠΈΠ½Π΅Β»).

12

Ellmann. Op. cit. Π . 814.

13

БовпадСния противополоТностСй (Π»Π°Ρ‚.).

14

Бпособа творчСства (Π»Π°Ρ‚.).

15

Π£. Π­ΠΊΠΎ Ρ†ΠΈΡ‚ΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Β«ΠŸΠΎΡ€Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚Π° Ρ…ΡƒΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊΠ° Π² ΡŽΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈΒ», сдСланный Π§Π΅Π·Π°Ρ€Π΅ ПавСзС (Dedalus [ Β«Π”Π΅Π΄Π°Π»Β»]. Torino, Frasinelli, 1951. P. 315), ΠΈ Π² Π΄Π°Π»ΡŒΠ½Π΅ΠΉΡˆΠ΅ΠΌ Π² ссылках Π½Π° это ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Π΅Π³ΠΎ сиглой D. Π—Π΄Π΅ΡΡŒ ΠΈ Π΄Π°Π»Π΅Π΅ Ρ†ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Ρ‹ ΠΈΠ· Β«ΠŸΠΎΡ€Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚Π°Β» (сокращСнно ПΠ₯) Π΄Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΏΠΎ русскому ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρƒ М.β€…ΠŸ. Π‘огословскойБобровой (ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° с измСнСниями, всякий Ρ€Π°Π· ΠΎΠ³ΠΎΠ²Π°Ρ€ΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌΡ‹ΠΌΠΈ), ΠΏΠΎ изданию: ДТойс Π”ΠΆ. БочинСния Π² Ρ‚Ρ€Π΅Ρ… Ρ‚ΠΎΠΌΠ°Ρ…. Π’. I: Π”ΡƒΠ±Π»ΠΈΠ½Ρ†Ρ‹. ΠŸΠΎΡ€Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ Ρ…ΡƒΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊΠ° Π² ΡŽΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ. М.: ЗнамСнитая ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π°, 1993. Π’ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ случаС адрСс Ρ†ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Ρ‹ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ²: ПΠ₯, Π³Π». V: см. ДТойс. Π’.β€…I. Π‘. 438 (ΠΏΠ΅Ρ€. М.β€…ΠŸ. Π‘огословскойБобровой с Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌΠΈ измСнСниями). ВсС Ρ†ΠΈΡ‚ΠΈΡ€ΡƒΠ΅ΠΌΡ‹Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‹ свСрСны с английским ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΠΎΠΌ ΠΏΠΎ изданию: Joyce J. A Portrait of the Artist as a Young Man. Penguin Books, 1996 (Π΄Π°Π»Π΅Π΅ сокращСнно: Portrait96; Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ случаС ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ тСкст см.: Portrait96. Π . 281). – А. Πš.

16

Β«ΠœΠΎΠ»Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅, ΠΈΠ·Π³Π½Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ Ρ…ΠΈΡ‚Ρ€ΠΎΡƒΠΌΠΈΠ΅Β» (Π°Π½Π³Π». Β«silence, exile, and cunningΒ») β€“ этот своСобразный Π΄Π΅Π²ΠΈΠ· ДТойса восходит ΠΊ латинскому Π΄Π΅Π²ΠΈΠ·Ρƒ Π›ΡŽΡΡŒΠ΅Π½Π° Π΄Π΅ Π ΡŽΠ±Π°ΠΌΠΏΡ€Π΅: Β«Fuge, late, taceΒ» (Β«Π‘Π΅Π³ΠΈ, скрывайся ΠΈ ΠΌΠΎΠ»Ρ‡ΠΈΒ»); см.: Π₯ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠΈΠΉ Π‘.β€…Π‘. «Улисс» Π² русском Π·Π΅Ρ€ΠΊΠ°Π»Π΅ (ДТойс. Π’. III. Π‘. 370).

17

Об иСзуитском воспитании ДТойса см.: Sullivan Πš. Joyce among the Jesuits [Балливэн Πš. «ДТойс срСди ΠΈΠ΅Π·ΡƒΠΈΡ‚ΠΎΠ²Β»]. N. Y., 1958.

18

Навыворот (Ρ„Ρ€.).

19

Π‘ΠΌ.: L’universo della Morte [ «ВсСлСнная Π‘ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚ΠΈΒ»], in: Max e fagociti bianchi [ «Макс ΠΈ Π±Π΅Π»Ρ‹Π΅ Ρ„Π°Π³ΠΎΡ†ΠΈΡ‚Ρ‹Β»]. Milano, Mondadori, 1949.

20

Π›Π°Ρ€Π±ΠΎ (Larbaud) Π’. (1881β€”1957) β€“ французский ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ. Π’ 1896 Π³. Π²Ρ‹ΡˆΠ΅Π» сборник Π΅Π³ΠΎ дСтских ΠΈ ΡŽΠ½ΠΎΡˆΠ΅ΡΠΊΠΈΡ… стихов Β«ΠŸΠΎΡ€Ρ‚ΠΈΠΊΒ»; Π² 1908 Π³., ΠΏΠΎΠ΄ псСвдонимом А.β€…Πž. Π‘Π°Ρ€Π½Π°Π±ΡƒΡ‚ (Barnabooth), β€“ сборник Β«ΠŸΠΎΡΠΌΡ‹ для Π±ΠΎΠ³Π°Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ Π»ΡŽΠ±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡΒ», ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΈΠ·Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π² 1923 Π³. ΠΏΠΎΠ΄ Π·Π°Π³Π»Π°Π²ΠΈΠ΅ΠΌ Β«Π‘Ρ‚ΠΈΡ…ΠΈ Π.β€…Πž. Π‘Π°Ρ€Π½Π°Π±ΡƒΡ‚Π°Β»; Π² 1913 Π³. Π²Ρ‹ΡˆΠ»Π° Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π° «А.β€…Πž. Π‘Π°Ρ€Π½Π°Π±ΡƒΡ‚. Π•Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠ΅ собраниС сочинСний, ΠΈΠ½Π°Ρ‡Π΅ говоря: ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡ‚ΡŒ, стихи ΠΈ Π΄Π½Π΅Π²Π½ΠΈΠΊΒ». Π›Π°Ρ€Π±ΠΎ Π±Ρ‹Π» Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ сборника Π½ΠΎΠ²Π΅Π»Π» Β«Π›ΡŽΠ±ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊΠΈ, счастливыС любовники» (1923), ряда критичСских статСй ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠ². ДТойс ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π» Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ влияниС Π½Π° Π›Π°Ρ€Π±ΠΎ: Π² частности, послСдний пСрСнял Ρƒ Π½Π΅Π³ΠΎ Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΈΠΊΡƒ Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€Π΅Π½Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΌΠΎΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³Π°. ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Π›Π°Ρ€Π±ΠΎ, Π±Ρ‹Π²ΡˆΠΈΠΉ Π²Π΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΌ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌ ДТойса, ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π» ΠΆΠΈΠ²ΠΎΠ΅ участиС Π² Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠΉ ΡΡƒΠ΄ΡŒΠ±Π΅ «Улисса» ΠΈ Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π» французский ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π°, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π» участиС сам ДТойс (см. ΠΎΠ± этом ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΠ±Π½Π΅Π΅: Π‘.β€…Π‘. Π₯ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠΈΠΉ. Β«β€œΠ£Π»ΠΈΡΡβ€ Π² русском Π·Π΅Ρ€ΠΊΠ°Π»Π΅Β»: ДТойс. T. III. Π‘. 400, 408β€”409, 411, 418, 440).

21

Β«ΠŸΠΎΠ΄ΠΎΠΉΠ΄Ρƒ ΠΊ Π°Π»Ρ‚Π°Ρ€ΡŽ Π‘ΠΎΠΆΠΈΡŽΒ» (Π»Π°Ρ‚.).

22

Β«ΠžΡ‚ иСзуитского воспитания Ρƒ Π”Тойса остался извСстный вкус ΠΊ Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈ кощунствСнной ΠΈΡ€ΠΎΠ½ΠΈΠΈ, воистину дьявольской», β€“ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ ΠΠ»ΡŒΠ±Π΅Ρ€Ρ‚ΠΎ Росси Π² прСдисловии ΠΊ ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΎΠΌΡƒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρƒ Β«ΠŸΠΎΡ€Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚Π°Β». А Π±Ρ€Π°Ρ‚ ДТойса, Бтанислав, Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ письмС ΠΎΡ‚ 7 августа 1924 Π³ΠΎΠ΄Π° (см.: Ellmann. Op. cit. P. 589) писал Π΅ΠΌΡƒ ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄Ρƒ эпизода «ЦирцСя» ΠΈΠ· Β«Π£Π»ΠΈΡΡΠ°Β»: «Он, нСсомнСнно, носит Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ католичСский. Π­Ρ‚Π° ΠΎΠ·Π°Π±ΠΎΡ‡Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ самым Π½ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π½Π΅ΠΌ СстСствСнных Ρ„Π°ΠΊΡ‚ΠΎΠ², это Π½Π°Π·ΠΎΠΉΠ»ΠΈΠ²ΠΎΠ΅ ΠΈ ΠΏΡ€Π΅ΡƒΠ²Π΅Π»ΠΈΡ‡Π΅Π½Π½ΠΎ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π±ΠΈΡ€Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Π΄Π΅Ρ‚Π°Π»ΠΈ Π·Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ, духовная ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, ΡΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΆΠ΄Π°ΡŽΡ‰Π°Ρ всС это, β€“ Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ Π² Π΄ΡƒΡ…Π΅ исповСдальни. Π’Π²ΠΎΠΉ Ρ‚Π΅ΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚, Ρ€Π°Π²Π½ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ ΠΊΠ°Ρ‚оличСская ΠΌΠΎΡ€Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, ΠΏΠΎ прСимущСству сСксуалСн. ΠšΡ€Π΅Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ оставило Π² Ρ‚Π΅Π±Π΅ ΡΠΈΠ»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π΄ΡƒΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ Π΄ΡƒΡ€Π½ΠΎΒ». Π‘ΠΌ. Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅: Stanislaus Joyce. My Brother’s Keeper [Бтанислав ДТойс. Β«Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ Π·Π° своим Π±Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΠΌΒ»]. London, Faber & Faber, 1958.

23

Ulysses. New York, The Modern Library, 1934. P. 5.

24

Β«Π’Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈ, Ρ‚Ρ‹, ΠΈΠ΅Π·ΡƒΠΈΡ‚ трусливый!Β» (Π°Π½Π³Π».; ΠΏΠ΅Ρ€. Π’. А. Π₯инкиса ΠΈ Π‘.β€…Π‘. Π₯ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠ΅Π³ΠΎ с Π½Π΅Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ измСнСниями; см.: ДТойс. T. II. Π‘. 5). ВсС ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‹ ΠΈΠ· «Улисса» свСрСны ΠΈΠ»ΠΈ Π·Π°Π½ΠΎΠ²ΠΎ сдСланы ΠΏΠΎ изданию: James Joyce. Ulysses. Penguin Books, 1992 (Π² дальнСйшСм – Ulysses92; Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ случаС адрСс Ρ†ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Ρ‹ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ²: Ulysses92. Π . 1).

25

Ulysses. New York, The Modern Library, 1934. P. 10.

26

Β«ΠŸΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² Ρ‚Π΅Π±Π΅ Π΅ΡΡ‚ΡŒ проклятая иСзуитская ΠΆΠΈΠ»ΠΊΠ°, Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ вставлСна ΠΎΠ½Π° Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎβ€¦Β» (Π°Π½Π³Π».; см. Ulysses92. Π . 8).

27

Π‘ΠΌ.: ПΠ₯, Π³Π». V; ДТойс. T.β€…I. Π‘. 431; ср. Portrait96. Π . 273.

28

НиТС ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‚ нСсколько литургичСских Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒΠ» Π½Π° латинском, грСчСском ΠΈ английском языках, кощунствСнно искаТСнных ДТойсом Π² Π€ΠŸ. Π― ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽ Ρ‚ΠΎΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ адрСс Ρ†ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ ΠΈ ΠΏΠΎ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠΆΡƒ исходныС Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒΠ»Ρ‹ (ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΈΡ… ΡƒΠ΄Π°Π»ΠΎΡΡŒ ΠΎΡ‚ΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚ΡŒ). ΠŸΡ€ΠΈ ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠΈ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ сам ΠΏΠΎΡƒΠΏΡ€Π°ΠΆΠ½ΡΡ‚ΡŒΡΡ Π² ΠΊΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΊΠ°Π½ΠΈΠΈ ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… русских Ρ„Ρ€Π°Π·.

29

ЀП336. 2β€”3: Β«Introibo ad altare DeiΒ», Ρ‚. e. Β«ΠŸΠΎΠ΄ΠΎΠΉΠ΄Ρƒ ΠΊ Π°Π»Ρ‚Π°Ρ€ΡŽ Π‘ΠΎΠΆΠΈΡŽΒ» (Π»Π°Ρ‚.).

30

ЀП81. 8: Β«Per omnia saecula saeculorumΒ», Ρ‚. e. Β«Π’ΠΎ всС Π²Π΅ΠΊΠΈ Π²Π΅ΠΊΠΎΠ²Β» (Π»Π°Ρ‚.).