Читайте книги онлайн на Bookidrom.ru! Бесплатные книги в одном клике

Читать онлайн «Ночной эфир». Страница 55

Автор Нора Робертс

Силла настолько вымоталась, что вполне могла бы уснуть прямо здесь, на холодном кафельном полу. Для этого надо было всего лишь закрыть глаза.

— Может быть.

— Я тебя отвезу.

— Да нет, спасибо. Я вызову такси.

— Я тебя отвезу, — повторила Натали и встала. Силла скомкала салфетку и посмотрела на нее.

— А ты похожа на брата, по-моему.

— Все так говорят. — Натали протянула ей руку и помогла подняться. — Бойд сказал, вы собираетесь пожениться.

— Он так говорит.

Впервые за много часов Натали засмеялась.

— Нам с тобой и правда нужно поговорить.

Всю следующую неделю Силла практически жила в больнице. Бойд почти не бывал один. И хотя он время от времени расстраивался, что им редко удается остаться наедине, Силла втайне радовалась этому.

В его палате постоянно кто-нибудь находился — то друзья, то родственники, то коллеги. Посетителей было хоть отбавляй. День за днем Бойду становилось все лучше, и Силла старалась проводить у него как можно меньше времени.

Сейчас им обоим требуется дистанция, рассудила она. И Бойду, и ей нужно как следует все обдумать. И если она должна перешагнуть через прошлое и оставить его за собой — и далекие события, и те, что произошли совсем недавно, — то сделать это ей надо самостоятельно.

Алтея рассказала ей о Билли Ломусе и его прошлом. Единственным светлым пятном в его несчастном детстве и юности был Джон Макгиллис. Судьба свела этих двоих вместе, у обоих были некоторые проблемы с психикой, и они потянулись друг к другу, почувствовав родственную душу. Когда Билли отправили во Вьетнам, Джон в первый раз попытался покончить с собой. Ему едва исполнилось десять лет.

Когда Билли вернулся, ожесточенный, с искалеченной ногой, Джон убежал из дома, чтобы быть рядом с ним. Они всегда находили возможность встретиться, несмотря на сопротивление матери Джона и официальных органов. Смерть Джона окончательно сломала Билли. Он переступил тонкую грань, отделявшую его от безумия.

— Посттравматическое стрессовое расстройство. Параноидальный психоз. Чрезмерная любовь. — Силла и Алтея стояли на автомобильной стоянке возле больницы. — Можно назвать это как угодно. По сути это не важно.

Последнее время я постоянно думала о том, могла ли я поступить с Джоном Макгиллисом как-то иначе. Могла ли я вести себя по-другому. Я сотни раз задавала себе этот вопрос. — Силла вдохнула свежий благоуханный весенний воздух, — И в конце концов пришла к выводу: нет, не могла. Теперь я уверена в этом. Ты не можешь себе представить, какое это облегчение для меня.

— Значит, ты уже в состоянии идти дальше.

— Да. Я не смогу забыть о произошедшем, но я в состоянии идти дальше. И еще я хочу сказать тебе большое спасибо за то, что ты сделала. И за то, что старалась сделать.

— Это моя работа, — просто сказала Алтея. — Тогда мы еще не были подругами. Но сейчас, наверное, уже почти.

— Почти, — засмеялась Силла.

— Итак, на правах почти подруги я хотела бы кое-что тебе сказать.

— Хорошо.

— Я с самого начала наблюдала за тобой и Бойдом. Наблюдательность— это часть моей профессии, — добавила она, глядя на Силлу ясными карими глазами. — Для себя я еще не решила, достаточно ли ты хороша для него. Это не мое дело, конечно, но я привыкла всегда иметь обо всем собственное мнение.

Силла посмотрела на клумбу с нарциссами. Тонкие стебли, нежные соцветия.

— Алтея, пока ты не сообщила мне ничего нового.

— Что я действительно хочу сказать: Бойд считает, что ты ему подходишь. И этого мне достаточно. Единственное, что тебе нужно сделать теперь, — это наконец решить, подходит ли он тебе.

— Он думает, что подходит, — пробормотала Силла.

— Я заметила. — Алтея повеселела и взглянула на окна больницы. — Я слышала, через пару дней его выписывают?

— Говорят, что да.

— Я так понимаю, ты только что от него.

— Да, я забегала на пять минут. Там сейчас его сестра и парни из вашего подразделения. Они принесли ему огромное сооружение из цветов в виде подковы с надписью «Удачи в новой жизни, Счастливчик» и уверяют, что конфисковали это произведение искусства на похоронах какого-то гангстера.

— Не удивлюсь, если это так и есть. Интересные существа эти копы. У них даже есть чувство юмора, совсем как у нормальных людей. — Она улыбнулась Силле. — Я сейчас туда. Сказать Бойду, что я встретила тебя и что ты зайдешь позже?

— Нет. Я сегодня больше не зайду. Знаешь… просто скажи ему, чтобы он слушал сегодня мою программу. Я посмотрю, может, мне удастся откопать «Дьюэллинг Банджос».

— «Дьюэллинг Банджос»?

— Да. Пока, Алтея. Увидимся.

— Пока.

Силла пошла к машине. Алтея посмотрела ей вслед и в который раз порадовалась, что ни вкого не влюблена.


Хотя первые несколько дней в студии после перестрелки дались ей нелегко, Силла постепенно втянулась в свой прежний рабочий ритм. Ей перестал мерещиться окровавленный Бойд, пошатывающийся в дверях, или Билли с безумными глазами, с огромным ножом в руке.

Звонки в прямой эфир опять стали ее любимой частью программы. Мигающая лампочка на телефоне уже не пугала ее. Бойд поправлялся, жизнь снова входила в нормальную колею, и Силла с удовольствием погрузилась в работу.

— Силла.

Она не вздрогнула, как раньше, а повернулась на стуле и улыбнулась. В студию вошел Ник.

— Привет.

— Я… мм… решил вернуться.

Все еще улыбаясь, она взяла у него из рук кружку с кофе.

— Да, я в курсе.

Марк проявил понимание.

— Ты настоящий клад для нашего радио, Ник. Я рада, что ты передумал.

— Спасибо… — Ник неуверенно замолчал, глядя на свежий шрам у нее на ладони. Швы сняли всего несколько дней назад. — А я… рад, что у тебя все в порядке.

— Я тоже этому рада. Ты не передашь мне диск с рекламой «Рокко пицца»?

Он почти подскочил к полке, нашел нужный диск и торопливо отдал его Силле.

— И еще я хотел извиниться, — набравшись храбрости, выпалил Ник.

— Тебе не за что извиняться.

— Когда я узнал всю историю про Билли и про этого парня из Чикаго, то… почувствовал себя полным придурком.

— Ты совсем другое дело, Ник. Ничего общего с Джоном. И я действительно польщена. Ты ведь учишься с моей невообразимо прекрасной сестрой, а понравилась тебе я.

— Дебора классная. Но она слишком умная.

Силла расхохоталась. В первый раз за этот месяц.

— Большое спасибо, — сквозь смех выговорила она. — А я, значит, не слишком? В самый раз?

— Я не то имел в виду… — Ник покраснел. — Я хотел сказать…

— Да ладно, не казнись. — Силла подмигнула ему и включила микрофон. — Привет, Денвер! Впереди вас ждет пятнадцать минут самого настоящего рок-н-ролла. Сегодня четверг, на часах 10.45, и мы еще только начали веселиться. — Она поставила «Ганс-н-Роузис». Загремела музыка. — Да. Вот это рок-н-ролл, — сказала Силла себе под нос. — Слушай, Ник… — Она осеклась. На пороге стояла мать Бойда. — Миссис Флетчер! — Силла вскочила со стула, чуть не задушив себя проводом от наушников.