Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «ВознСсСнский. Π― тСбя Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ Π·Π°Π±ΡƒΠ΄ΡƒΒ». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 21

Автор ЀСликс МСдвСдСв

Одна строфа ΠΈΠ· Β«Π˜Ρ€ΠΎΠ½ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΎΠΉ элСгии» АндрСя, которая Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ ΠΎ поэтичСском творчСствС, ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡΠ»ΡƒΠΆΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠΌ ΡΠ²ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΠΈ ΠΌΠΎΠΈΡ… ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠ². Π’ΠΎΡ‚ Ρ‡Ρ‚ΠΎ АндрСй Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ ΠΎ сСбС Π² этой строфС:

Π‘Ρ‹Π» ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΎΠΊ стих, ΠΊΠ°ΠΊ Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠ½Π°Π΄.
Бвистал Ρ…ΠΎΠΊΠΊΠ΅ΠΉΠ½Ρ‹ΠΌ Π±ΠΎΠΌΠ±Π°Ρ€Π΄ΠΈΡ€ΠΎΠΌ.
Π― разучился Ρ€ΠΈΡ„ΠΌΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ.
НС получаСтся.

Π”Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠ½Π΅ подстрочник ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Π²Π°Π» эти слова Ρ‚Π°ΠΊ:

My verse was strong. A solid lump.
It swished over the ice to its goal.
I have unlearned to rhyme.
It doesn' t come off.

Он казался ΠΌΠ½Π΅ Ρ‚ΡƒΠΌΠ°Π½Π½Ρ‹ΠΌ ΠΈ Π½Π΅Ρ‚ΠΎΡ‡Π½Ρ‹ΠΌ. МнС Π½Π΅ нравился ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ слов Β«Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠ½Π°Π΄Β» ΠΈ «свистал». ΠšΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π° Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°Π»ΠΎΡΡŒ. Π― посовСтовался с ΠΌΠΎΠΈΠΌ ΠΊΠΎΠ½ΡΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Π½Ρ‚ΠΎΠΌ, ΠΈ Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠΈΠ» Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚:

My verse was solid once, like crystal sugar.
It whistled like a hockey puck.
But I've forgotten how to rhyme.
It works no more.

Π’Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ всС ΠΏΡ€ΠΎΡΡΠ½ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ: Π²Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ слов Β«hockey puckΒ» Π½Π΅ оставляло сомнСний Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ «свистСло», ΠΈ ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ Ρ…ΠΎΠΊΠΊΠ΅ΠΉ Π±Ρ‹Π» упомянут, Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ нСобходимости Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ Β«ΠΏΠΎ Π»ΡŒΠ΄ΡƒΒ». И всС-Ρ‚Π°ΠΊΠΈ строфа казалась ΠΌΠ½Π΅ многословной ΠΈ тяТСловСсной, Π½Π΅ вяТущСйся с быстрым ΠΈ энСргичным ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ.

Π’ Π’Π°ΡˆΠΈΠ½Π³Ρ‚ΠΎΠ½Π΅ я Ρ€Π°Π·ΠΎΠ±Ρ€Π°Π» это стихотворСниС с АндрССм – ΠΎΠΏΡΡ‚ΡŒ-Ρ‚Π°ΠΊΠΈ Π² Π±Π°Ρ€Π΅ гостиницы Β«ΠšΠΎΠ½Π³Ρ€Π΅ΡˆΠΎΠ½Π°Π»Β». На вопрос, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π» ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΉ строчкой, АндрСй ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΠ», Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΌ словом Π² Π½Π΅ΠΉ считаСт Β«ΠΊΡ€ΠΈΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉΒ», Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΊΡ€ΠΈΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ сахар – это Π±ΡƒΠΊΠ²Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄, Π½ΠΎ сахар Π½ΡƒΠΆΠ΅Π½ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ для Ρ€ΠΈΡ„ΠΌΡ‹, ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ. Π’ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ ΠΊΠΎΠ½Ρ†ΠΎΠ², повозившись с этой строфой, я остановился Π½Π° ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΌ:

My verse was solid – like crystal;
A hockey puck, it zinged to its goal.
But I can't rhyme anymore;
I've lost the knack.

Π’ΠΎΡ‚ Ρ‚Π°ΠΊ, ΠΏΠΎ-ΠΌΠΎΠ΅ΠΌΡƒ, ВознСсСнский Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π·Π²ΡƒΡ‡Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎ-английски…

Иногда ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π΅Π³Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊ большим Π²ΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡΠΌ. МнС ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π·Π»ΠΎ, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ я всСгда шСл Π½Π° Π½ΠΈΡ… с одобрСния ΠΈ Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π°. Π’ΠΎΡ‚, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ строфа Β«Π‘Ρ‚Ρ€ΠΈΠΏΡ‚ΠΈΠ·Π°Β»:

Β«Π’Ρ‹ АмСрика?Β» – ΡΠΏΡ€ΠΎΡˆΡƒ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΡ‚.
Она сядСт, сигарСтку Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌΠ½Π΅Ρ‚.
Β«ΠœΠ°Π»ΡŒΡ‡ΠΈΠΊ, β€“ скаТСт, β€“ Π°Ρ…, ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ Ρƒ вас Π°ΠΊΡ†Π΅Π½Ρ‚!
Π—Π°ΠΊΠ°ΠΆΠΈΡ‚Π΅ ΠΌΠ½Π΅ ΠΌΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΈ ΠΈ абсСнт».

Π― ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π» ΠΠ½Π΄Ρ€Π΅ΡŽ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² АмСрикС Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π°, Π½ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ Π±Π°Ρ€Π΅, Π½ΠΈΠΊΡ‚ΠΎ – Π΄Π°ΠΆΠ΅ самая бСсшабашная мастСрица стриптиза Π½Π΅ Π·Π°ΠΊΠ°ΠΆΠ΅Ρ‚ Β«ΠΌΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΈ ΠΈ абсСнт». Π‘ΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ амСриканский эквивалСнт – Π΄Π²ΠΎΠΉΠ½ΠΎΠΉ ΠΌΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΈ. ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ я Π·Π°Ρ€ΠΈΡ„ΠΌΠΎΠ²Π°Π» этот Π½Π°ΠΏΠΈΡ‚ΠΎΠΊ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ, ΠΊΠ°ΠΊ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ поступил с «абсСнтом» Π² ΠΏΠΎΠ΄Π»ΠΈΠ½Π½ΠΈΠΊΠ΅:

Β«Are you America?Β» I'll ask like an idiot;
She'll sit down, tap her cigarette.
Β«Are you kidding, kiddo?Β» she'll answer me.
Β«Better make mine a double martini!Β»

ΠŸΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΎΡ€Π°-Π±ΡƒΠΊΠ²ΠΎΠ΅Π΄Ρ‹, знакомясь с ΠΌΠΎΠΈΠΌ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ, ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ Π½Π° эту Β«ΠΎΡˆΠΈΠ±ΠΊΡƒΒ». Один Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ Π±ΡƒΠΊΠ²ΠΎΠ΅Π΄ Π½Π°ΠΏΠ°Π» Π½Π° ΠΌΠΎΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… строк «Ночного аэропорта Π² Нью-Π™ΠΎΡ€ΠΊΠ΅Β»:

Π‘Ρ€ΡƒΠΊΠ»ΠΈΠ½ – Π΄ΡƒΡ€Π°ΠΊ, Ρ‚Π²Π΅Ρ€Π΄ΠΎΠΊΠ°ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚.
ΠŸΠ°ΠΌΡΡ‚Π½ΠΈΠΊ эры β€”
Аэропорт.

Π’ ΠΌΠΎΠ΅ΠΌ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ это мСсто выглядит Ρ‚Π°ΠΊ:

Brooklyn Bridge, rearing its idiot stone, cannot consort
With this monument of the era,
The airport.

Π’ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π΅ Π‘Ρ€ΡƒΠΊΠ»ΠΈΠ½, Π° «Бруклинский мост», хотя Π² русском ΠΏΠΎΠ΄Π»ΠΈΠ½Π½ΠΈΠΊΠ΅ этого Π½Π΅ трСбуСтся. Английский ΠΆΠ΅ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠ΄ΡƒΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ поэт ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ Π½Π΅ мост, Π° Ρ€Π°ΠΉΠΎΠ½ Нью-Π™ΠΎΡ€ΠΊΠ°. Русский Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ сразу ΠΆΠ΅ ассоциируСт Β«Π‘Ρ€ΡƒΠΊΠ»ΠΈΠ½Β» со стихотворСниСм Маяковского «Бруклинский мост», Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ этот мост прСвозносится ΠΊΠ°ΠΊ тСхничСскоС достиТСниС соврСмСнности. ДостиТСниС это, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ, Π² Π³Π»Π°Π·Π°Ρ… ВознСсСнского отступаСт Π½Π° Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΏΠ»Π°Π½ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Аэропортом ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ КСннСди Π² Нью-Π™ΠΎΡ€ΠΊΠ΅. ΠŸΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΎΡ€, поТСлавший ΠΈΡΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ мСня, просто Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π», ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌΠΈ путями двиТСтся поэтичСская ΠΌΡ‹ΡΠ»ΡŒβ€¦

ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π° АндрСя ВознСсСнского, я Π΅Ρ‰Π΅ большС сблизился с Π½ΠΈΠΌ ΠΈ с Π΅Π³ΠΎ страной, хотя я ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ Π½Π΅ знаю русского языка. Β«Π€ΠΎΡ€ΠΌΠ° Π½Π΅ Π² счСт, β€“ сказал ΠΎΠ½ ΠΌΠ½Π΅ ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΆΠ΄Ρ‹. β€“ Π€ΠΎΡ€ΠΌΠ° Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ясной, Π±Π΅Π·Π΄ΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ, бСспокойной, словно Π½Π΅Π±ΠΎ, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ€Π°Π΄ΠΈΠΎΠ»ΠΎΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡƒΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ присутствиС самолСта». Π’ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°Ρ… я ΠΈ пытался ΡΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‚ΡŒ эту Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ – это ясноС, Π±Π΅Π·Π΄ΠΎΠ½Π½ΠΎΠ΅ Π½Π΅Π±ΠΎ, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ строчки ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ Π±Ρ‹ ΠΏΠ°Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΊ, ΠΊΠ°ΠΊ достойны ΠΏΠ°Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ строчки поэта, ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ Ρ‚Π°Π»Π°Π½Ρ‚ΠΎΠΌ, ΠΌΡƒΠ΄Ρ€ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΈ муТСством.

Π‘ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡ„ΠΈΠ»ΡŒΡΠΊΠ°Ρ история ΠΎΠ± ΠΈΠ·Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ «ЀлСг… Π½ΠΎΒ»

ΠΠΈΠΆΠ΅ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ ΡΡŽΠΆΠ΅Ρ‚ связан Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ с ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ любимого поэта, Π½ΠΎ ΠΈ, Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚, Π² большСй стСпСни с ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡ„ΠΈΠ»ΡŒΡΠΊΠΎΠΉ ΡΡ‚Ρ€Π°ΡΡ‚ΡŒΡŽ.

Π’ 1977 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡ‹ΠΉ профСссор Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹, Π²Ρ‹Π΅Π·ΠΆΠ°Π²ΡˆΠΈΠΉ ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π° Π—Π°ΠΏΠ°Π΄ с Ρ‡Ρ‚Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π»Π΅ΠΊΡ†ΠΈΠΉ, зная ΠΎ ΠΌΠΎΠ΅ΠΌ пристрастии ΠΊ ΡΠΎΠ±ΠΈΡ€Π°Π½ΠΈΡŽ поэтичСских ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠΉ, пригласил ΠΊ сСбС Π² гости, ΠΈΠ½Ρ‚Ρ€ΠΈΠ³ΡƒΡŽΡ‰Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ²: Β«Π£ мСня для вас ΡΡŽΡ€ΠΏΡ€ΠΈΠ·Β». ΠŸΡ€ΠΈΠΊΠΈΠ½ΡƒΠ², Ρ‡Ρ‚ΠΎ мСня навСрняка ΠΆΠ΄Π΅Ρ‚ какая-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡ„ΠΈΠ»ΡŒΡΠΊΠ°Ρ Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒ, я Π½Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ ΠΆΠ΅ дСнь помчался ΠΊ Π½Π΅ΠΌΡƒ Π½Π° ΠΎΠΊΡ€Π°ΠΈΠ½Ρƒ ΠœΠΎΡΠΊΠ²Ρ‹. ΠŸΡ€ΡΠΌΠΎ Π½Π° ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠ³Π΅ профСссор раскрыл свою Ρ‚Π°ΠΉΠ½Ρƒ: «Вряд Π»ΠΈ Π²Ρ‹ ΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π»ΠΈ имя издатСля Π€Π»Π΅Π³ΠΎΠ½Π°! Π•Π³ΠΎ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Ρƒ нас Π·Π°ΠΏΡ€Π΅Ρ‰Π΅Π½Ρ‹. Но, зная, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹ собираСтС всС издания ВознСсСнского, я Ρ€Π΅ΡˆΠΈΠ» приобрСсти для вас Π² ΠœΡŽΠ½Ρ…Π΅Π½Π΅ эту ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρƒ. Π’ΠΎΡ‚ ΠΎΠ½Π°, β€“ ΠΈ ΠΎΠ½ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ» ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρƒ стихов АндрСя ВознСсСнского ΠΏΠΎΠ΄ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ «Мой Π»ΡŽΠ±ΠΎΠ²Π½Ρ‹ΠΉ Π΄Π½Π΅Π²Π½ΠΈΠΊΒ», ΠΈΠ·Π΄Π°Π½Π½ΡƒΡŽ Π² Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π΅ Π² 1966 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ Π½Π° русском языкС ΠΈΠ·Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎΠΌ, Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ Β«Flegon PressΒ» Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΌΠ½Π΅ Π½ΠΈ ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ Π½Π΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»ΠΎ. β€“ ΠŸΡ€Π΅Π΄Π»Π°Π³Π°ΡŽ ΠΎΠ±ΠΌΠ΅Π½. МнС Π½ΡƒΠΆΠ΅Π½ Β«Π‘Π»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ иноязычных Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈ слов» Π‘Π°Π±ΠΊΠΈΠ½Π° ΠΈ Π¨Π΅Π½Π΄Π΅Ρ†ΠΎΠ²Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ, я знаю, Ρƒ вас имССтся».

Надо ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΌΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΡΡ‚Π΅Π»ΡŒ Π½Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ Ρ€Π°Π· просил Ρƒ мСня этот, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, ΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ, ΠΈΠ·Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π½ΠΈΡ‡Ρ‚ΠΎΠΆΠ½Ρ‹ΠΌ Ρ‚ΠΈΡ€Π°ΠΆΠΎΠΌ. Но всякий Ρ€Π°Π· я ΠΎΡ‚ΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π», считая Ρ‚Ρ€Π΅Ρ…Ρ‚ΠΎΠΌΠ½ΠΈΠΊ настоящСй библиографичСской Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ. Π’Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ я Π½Π΅ Π΄ΡƒΠΌΠ°Π» Π½ΠΈ ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Ρ‹. ΠŸΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π° ΠΏΠΎΠ»ΠΊΡƒ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π·Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ ΠΈΠ·-Π·Π° Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Ρ‹ Ρ€Π΅Π΄ΠΊΡƒΡŽ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρƒ любимого поэта стало для мСня настоящим ΠΏΡ€Π°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌ.

ΠŸΡ€ΠΈΠ΄Ρ Π΄ΠΎΠΌΠΎΠΉ, я пСрСлистал ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρƒ ΠΈ Π±Ρ‹Π» ΡƒΠ΄ΠΈΠ²Π»Π΅Π½ Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ пошло-ΠΎΡ‚ΠΊΡ€ΠΎΠ²Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΈΠ»Π»ΡŽΡΡ‚Ρ€Π°Ρ†ΠΈΡΠΌΠΈ, Π½ΠΎ ΠΈ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΠΎ антисовСтскими прСдисловиСм ΠΈ коммСнтариями ΠΊ стихам. Позвонил ΠΠ½Π΄Ρ€Π΅ΡŽ ΠΈ рассказал ΠΎ своСм Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠΎΠ±Ρ€Π΅Ρ‚Π΅Π½ΠΈΠΈ. ВознСсСнский разразился Π³Π½Π΅Π²Π½ΠΎΠΉ Ρ‚ΠΈΡ€Π°Π΄ΠΎΠΉ Π² адрСс издатСля, Π½Π°Π·Π²Π°Π² Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ ΠΈ нСгодяСм. Π’ΠΎΡ‚ ΠΊΠ°ΠΊ спустя ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π»Π΅Ρ‚ Π² своих ΠΌΠ΅ΠΌΡƒΠ°Ρ€Π°Ρ… ΠΎΠ½ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄ Ρ‚ΠΎΠΉ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ:

Β«Π’ 1966 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ я выступал Π² ΠžΠΊΡΡ„ΠΎΡ€Π΄Π΅. Π§ΠΈΡ‚Π°Π» Π½ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ стихи. НСкий ΠΈΠ·Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΏΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π€Π»Π΅Π³ΠΎΠ½ поставил Π½Π° сцСну ΠΌΠ°Π³Π½ΠΈΡ‚ΠΎΡ„ΠΎΠ½ ΠΈ записал ΠΌΠΎΠΈ Π½Π΅ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ Π²Π΅Ρ‰ΠΈ. НаканунС я отказался ΠΏΠΎΠ΄ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚ΡŒ с Π½ΠΈΠΌ Π΄ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€. К Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Ρƒ ΠΌΠΎΠΈΡ… ΠΊΠ½ΠΈΠ³ Π±Ρ‹Π»ΠΈ солидныС ΠΈΠ·Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΠΈ: Β«ΠžΠΊΡΡ„ΠΎΡ€Π΄-прСсс», Β«Π“Ρ€ΠΎΡƒΠ²-прСсс», «Даблдэй». Π― подошСл ΠΊ ΠΌΠ°Π³Π½ΠΈΡ‚ΠΎΡ„ΠΎΠ½Ρƒ, Π²Ρ‹Π½ΡƒΠ» кассСту с записью ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€Π° ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ» Π² ΠΊΠ°Ρ€ΠΌΠ°Π½. Π’ΠΎΡ‚ Π²Π·Ρ€Π΅Π²Π΅Π», кинулся Π½Π° сцСну, Π½ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½ΠΎ. Π’Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ΠΎΠΌ профСссор Н. Н. ОболСнский, Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ «Антологии русской поэзии», пригласил мСня Π΄ΠΎΠΌΠΎΠΉ ΡƒΠΆΠΈΠ½Π°Ρ‚ΡŒ. Π’ΠΎ врСмя ΡƒΠΆΠΈΠ½Π° мСня Π²Ρ‹Π·Π²Π°Π» статный полицСйский ΠΎΡ„ΠΈΡ†Π΅Ρ€: Β«ΠœΡ‹ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΈ заявлСниС ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹ ΠΎΠ±Π²ΠΈΠ½ΡΠ΅Ρ‚Π΅ΡΡŒ Π² ΠΏΠΎΡ…ΠΈΡ‰Π΅Π½ΠΈΠΈ частного имущСства – кассСты». β€“ Β«Π”Π°, Π½ΠΎ ΠΏΠΎΡ…ΠΈΡ‰Π΅Π½ΠΎ ΠΌΠΎΠ΅ имущСство – ΠΌΠΎΠΉ голос, ΠΎΠ½ Π½Π° кассСтС». β€“ Β«Π§Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅ΠΌ Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ?Β» – Β«Π”Π°Π²Π°ΠΉΡ‚Π΅ сотрСм ΠΌΠΎΠΉ голос, Π° кассСту Π²Π΅Ρ€Π½Π΅ΠΌ Π²Π»Π°Π΄Π΅Π»ΡŒΡ†ΡƒΒ». ΠžΡ„ΠΈΡ†Π΅Ρ€ Π•Π΅ ВСличСства согласился. Π’ присутствии профСссора ОболСнского запись ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€Π° стСрли. ΠšΠ°ΡΡΠ΅Ρ‚Ρƒ Π²Π΅Ρ€Π½ΡƒΠ»ΠΈ. ΠšΡΡ‚Π°Ρ‚ΠΈ, я ΠΏΠΎΠ΄ΡƒΠΌΠ°Π»: Π° ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ‹ Π²Π΅Π» сСбя совСтский ΠΌΠΈΠ»ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π΅Ρ€ Π² ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠΉ ситуации? Π€Π»Π΅Π³ΠΎΠ½ Π±Ρ‹Π» Π² ярости. Он ΠΏΠΎΠ΄Π°Π» Π² суд. Мало Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΎΠ½ Π² качСствС мСсти осущСствил пиратскоС ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ, Π½Π°Π·Π²Π°Π² Π΅Π΅ «Мой Π»ΡŽΠ±ΠΎΠ²Π½Ρ‹ΠΉ Π΄Π½Π΅Π²Π½ΠΈΠΊΒ», ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΈΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡŽ ΠΊ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ·Π°Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ Π±Ρ‹ ΠšΠΎΡ‡Π΅Ρ‚ΠΎΠ² ΠΈ Π¨Π΅Π²Ρ†ΠΎΠ², обвинявшиС мСня Π² антисовСтизмС. Π˜Π·Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ Β«Π€Π»Π΅Π³ΠΎΠ½-прСсс» ΠΈΠΌΠ΅Π»ΠΎ Ρ‚Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ΅ происхоТдСниС. Оно ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π»ΠΎΡΡŒ Π½Π° ΠΊΠΎΠΌΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ°Ρ‚Π΅ Π½Π° Π½Π°ΡˆΠΈΡ… писатСлСй: Π‘ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ†Ρ‹Π½Π°, ΠžΠΊΡƒΠ΄ΠΆΠ°Π²Ρƒ, ΠΈΠ·Π΄Π°Π²Π°Π»ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΠΎ-русски, ΠΈ эти ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ лоТились Π½Π° столы Π½Π°ΡˆΠΈΡ… властСй, вызывая Π³Ρ€ΠΎΠΌΡ‹ ΠΈ ΠΌΠΎΠ»Π½ΠΈΠΈ. Π€Π»Π΅Π³ΠΎΠ½ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π» Π½Π° Π½Π°ΡˆΠΈΡ… сторонников Π·Π°ΠΆΠΈΠΌΠ°, Π² стихах я Π½Π°Π·Π²Π°Π» ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ прСслСдоватСля «ЀлСг… Π½ΠΎΒ», учитывая ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π΅Π½ΡŒ адрСсата.