Читайте книги онлайн на Bookidrom.ru! Бесплатные книги в одном клике

Читать онлайн «Малышка из отдела дешевых товаров». Страница 39

Автор Леандра Логан

Если бы он был зол на Джейн, не доверял ей, он, возможно, не стал бы так стараться. И она в свою очередь не откликнулась бы с такой шаловливой нежностью. Они жили бы в состоянии войны, а ребенок стал бы дополнительным барьером между ними. Оказалось, что все к лучшему.

— Итак, кольцо, о котором столько рассуждала Мейбл, оказалось в итоге у меня в носу! Ну что ж, вот все и прояснилось.

— Ты знаешь, как я люблю тебя, Грег. Я столько раз пыталась рассказать тебе, но стеснялась. — Она положила руку ему на колено. — Если бы я знала, какой глубокой и прочной станет наша любовь, я бы во всем призналась еще в ночь свадьбы. Честно!

Грег обнял ее, потерся носом о ее нежную шею.

— Просто я стану папой немножко раньше, чем ожидал.

— И даже еще раньше, — выдохнула она, снова почувствовав схватки.

Грег застыл, тревожно глядя на нее, пока боль не начала отступать.

— Почему ты так уверена?

— У меня отходят воды.

— Значит, точно.

— Поехали, папочка!


Дэвид Грегори Бэрон вступил в этот мир вскоре после полуночи. Если бы на несколько минут раньше, то его день рождения пришелся бы на Хеллоуин. Джейн жалела, что так не случилось, а Грег, напротив, был этому чрезвычайно рад. Джейн считала, что было бы очень весело праздновать дни рождения с гоблинами и всякой чертовщиной, Грег же опасался, что при ее творческой натуре дни рождения и так станут для мальчика тяжелым испытанием.

Мейбл и Кларк долго обсуждали черты младенца, собравшись на следующее утро — вместе с Граймсом — в палате Джейн, где каждый хотел подержать на руках новенького Бэрона. Покончив с внешностью, они переключились на его имя.

— Он такой махонький, — заявил Сэр. — Мы будем звать его Крошка.

— Крошка? — повторил Грег. — Не пойдет, папочка. Его зовут Дэйв.

— Имя Дэвид очень мужественное, — согласился Граймс. — Советую его и придерживаться.

— Я пока буду звать его Сладеньким Пирожком, — гордо провозгласила Мейбл.

Вдруг младенец заплакал. От неожиданности все замолчали.

— Кажется, Дэйв проголодался, — объявил Грег. Забрав ребенка у Сэра, он положил его на руки Джейн и сам присел на постель рядом с ними.

Кларк с кряхтеньем поднялся с кресла.

— Поеду-ка я домой, вздремну немного. Мне не угнаться за этими полуночниками. — Он вышел следом за Мейбл и Граймсом, но на пороге обернулся, желая, чтобы последнее слово осталось за ним: — Грегори, поговори с Джейн о моей идее.

Они вдруг остались одни, окруженные блаженной тишиной. Джейн распахнула больничный халат и пристроила малыша к груди Он потянулся к соску, похожий на хрупкого птенчика.

— О чем говорил Сэр?

— А, папа предлагает нам загородный дом в обмен на городскую квартиру Ему хочется, чтобы мы жили поближе к природе и чтобы малыш мог играть в саду. А сам он соскучился по бурной городской жизни. И к магазину близко. Благодаря тебе он стал по-новому смотреть на «Эмпориум» У него снова появился интерес к жизни.

— Как нам повезло, что у нас есть такие замечательные родственники!

— Как нам повезло, что мы есть друг у друга, — промурлыкал он, упоенно целуя ее.

Дэвид громко закричал, когда отец потеснил его.

— Эй, Крошка, — шутливо заворчал Грег. — Учись делиться со стариком.

Джейн взглянула на него смеющимися глазами.

— Не успела я усмирить одного Бэрона, а уже другой тут как тут!


КОНЕЦ

Примечания

1

Города-близнецы (Twin Cities) — Миннеаполис и Сент-Пол, разделенные рекой Миссисипи.

2

Стиль, в котором одевались в начале XX в. (Прим ред)

3

Блюдо китайской кухни из говядины и курицы с лапшой и специями.

4

Хеллоуин — канун Дня Всех Святых, 31 октября. Празднуется с переодеваниями и игрой в нечистую силу.