Читайте книги онлайн на Bookidrom.ru! Бесплатные книги в одном клике

Читать онлайн «Страшная тайна». Страница 23

Автор Джейн Доннелли

Но среди ее знакомых не было никого, кто хотя бы отдаленно напоминал Колье. Как это ни тяжело, придется выполнить просьбу дедушки.

Что будет с графом, когда он снова увидит Натана Колье? А если он вспомнит все и рассудок не выдержит удара? — думала Изольда. Джон Хемминг мог бы дать ответы на эти вопросы, но он уже ушел.

Анни ворчливо спросила:

— Ты собираешься пригласить Натана?

— Я не знаю, как быть, — Изольде хотелось плакать. Она поспешила вниз, пока Анни не заметила слез. До этого ей удавалось держать себя в руках, но просьба дедушки оказалась последней каплей. И все же судьба сжалилась над ней. Решение нашлось.

Несчастье сблизило Изольду и Поппи, которая оказалась на редкость внимательной и чуткой помощницей. Поппи увидела покрасневшие глаза младшей Коссович и поняла все без слов.

— Дедушке лучше, — всхлипнула Изольда. — Но возникли новые проблемы. У графа провалы в памяти. Джон сказал, это хорошо; если он не вспомнит об этом кошмаре, то быстрее поправится. Его нельзя волновать. Только… дедушка хочет встретиться с Натаном.

— Не понимаю. Если он все забыл… — промолвила Поппи.

— Граф забыл, кто такой Натан, что он натворил, но, когда по дороге в клинику дедушка ненадолго пришел в сознание, Колье стоял рядом с носилками, разговаривал с ним, держал за руку. Поэтому дедушка его запомнил, он хочет увидеть его.

Поппи обняла ее и повела в гостиную.

— Я почти успокоилась, — сказала Изольда минутой позже, чувствуя, что на самом деле находится на грани срыва. Она замолчала и, наклонившись, закрыла руками лицо. Изольда не слышала шума и очень удивилась, когда почувствовала чье-то легкое прикосновение и, подняв голову, увидела рядом с собой добродушную собачью морду.

Детка принялась лизать ей лицо, Изольда плакала и смеялась одновременно. Натан остановился на пороге комнаты и впервые смотрел на нее с сочувствием.

— Не надейся, дедушка жив. Он пришел в сознание, говорил с нами, — презрительно сказала она.

— Рад за вас, — ответил Натан.

— Дедушке необходимы положительные эмоции, — сказала Изольда. — К счастью, он забыл все события последних месяцев. Вам необходимо это знать, потому что граф хочет, чтобы вы пришли.

— Почему его выбор пал на меня?

— Можете мне не верить, но, когда дедушка был в партизанском отряде во время войны и получил тяжелое ранение, ему спас жизнь один офицер. Когда дедушка открыл глаза, этот человек сказал: «Вы в безопасности». Кажется, граф нашел между вами много общего. И что мне прикажете делать? Выполнить просьбу графа, но тогда он может вспомнить все… или отказать тяжелобольному человеку? Это первая его просьба после того, как он пришел в сознание. Дедушка не даст нам ни минуты покоя, пока не увидит вашу светлость у своей постели!

— Даже потеря памяти его не изменила, — задумался Натан. — Если граф окончательно придет в себя, расскажите ему о вашем благородном поступке. Он будет доволен.

— Не желаю видеть вас в нашем доме. Не желаю, чтобы вы приближались к дедушке, — воскликнула Изольда.

— Мне жаль графа, искренне жаль, — Колье сел на диван, и девушка тотчас отодвинулась подальше. — Старик очень неуверенно держал в руках эту винтовку. Я только заглянул в дверь и собрался уходить. Увидев меня, он, скорее всего, потерял контроль над собой. Я глубоко сожалею.

— Невероятно. Скажите, у вас есть совесть?

Она собиралась вложить в эти слова как можно больше презрения, но получился только жалкий всхлип. Натан раздраженно спросил:

— Дедушка поправляется, отдает распоряжения, что вам еще нужно?

— Ничего. Просто я не знаю, как поступить. Граф даже не помнит, кто такой Филип.

— Это является доказательством глубокой потери памяти, — кивнул головой Натан. — Если граф забыл любимого претендента на вашу белоснежную ручку, то у меня еще меньше шансов быть узнанным.

— Я бы так не сказала, — вмешалась Поппи. Изольда с осуждением посмотрела на нее.

— Итак, — сказал Колье. — Каково ваше решение?

Она снова обратила на Поппи растерянный взгляд, но соседка неопределенно пожала плечами.

— Вы зайдете к нам? — после недолгих раздумий спросила Изольда.

— Да.

Изольда вернулась домой почти бегом. Натан с Поппи догнали ее только у дедушкиной спальни. Граф не спал. Видимо, старик узнал Поппи; когда они вошли, он повернул голову и слегка улыбнулся.

Потом дедушка заметил Натана.

— Вы были со мной, когда это случилось? — граф коснулся забинтованной головы.

— Да, — сказал Колье.

— Они утверждают, что я чистил заряженное ружье. Какая бессмыслица. Сам я, к сожалению, ничего не помню, но если вы стояли рядом, то, может быть, объясните, что произошло? Мы беседовали?

— Да.

— О чем мы беседовали?

Натан молчал. И все замолчали, только Анни испуганно охнула. Глаза зияли, как две черные бездны, на осунувшемся лице Ивана Коссовича. Он не дрогнул под пристальным взглядом молодого человека. Натан считал историю с потерей памяти ловушкой, догадалась Изольда.

Колье сел в кресло, которое предусмотрительно освободила Анни, и осторожно взял слабую руку графа.

— Речь шла о вине, — сказал он. — Мы непременно скоротаем вечер за бутылочкой хорошего вина.

Дедушка задумался, стремясь найти в ослабевшей памяти хоть какую-то точку опоры, от напряжения на его лбу даже появились капельки пота. Изольда поняла, что пора вмешаться.

— Нет, сейчас я не разрешаю тебе пить, — весело сказала она. — Если только полстаканчика.

— Вы знакомы с моей внучкой? — от прежнего сильного и уверенного голоса графа остался только слабый шелест.

— К моему глубокому сожалению, мы почти незнакомы, — ответил Натан, и старый граф улыбнулся.

— Изольда — добрая девушка, но очень любит шутить. Если вы попросите, она принесет нам самое лучшее вино.

— Если это не затруднит вас, — невинно улыбнулся Колье.

— Изольда, достань вино из шкафа, — попросил граф. — Будь умницей.

Вслед за ней из спальни вышли Анни и Поппи.

— Кажется, мой жилец поднял ему настроение, — сказала Поппи.

— Это долго не продлится, — мрачно заметила Анни. — Можете мне поверить.

Но предсказание Анни не сбылось. Натан Колье исцелял дедушку лучше любого врача, граф встречал юношу с нескрываемым восторгом, вскоре уже не мог обходиться без его присутствия. Старик радовался и появлению внучки в спальне, но остроумный Колье перешел в разряд самых желанных гостей.

Он приходил почти каждый день, и после его визита состояние больного заметно улучшалось. Изольда заметила, что чаще всего граф рассказывал Натану разнообразные истории из времен своей молодости. Иногда дедушка переходил на незнакомый язык, в этом случае Колье согласно кивал, притворяясь, что все понимает.