3
Π 1870βΠ΅ Π³ΠΎΠ΄Ρ ΡΠΎΠ½Π½ΡΠΉ Π³ΠΎΡΠΎΠ΄ΠΎΠΊ Π’ΡΠΌΡΡΠΎΡΠ½ ΡΡΠ°Π» ΡΠ΅Π½ΡΡΠΎΠΌ Β«ΡΠ΅ΡΠ΅Π±ΡΡΠ½ΠΎΠΉ Π»ΠΈΡ ΠΎΡΠ°Π΄ΠΊΠΈΒ» ΠΈ ΡΡΠ΄Π° Ρ Π»ΡΠ½ΡΠ»ΠΈ ΡΠΎΠ»ΠΏΡ ΠΈΡΠΊΠ°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ ΠΏΡΠΈΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ, Π² ΡΠΎΠΌ ΡΠΈΡΠ»Π΅ Π»Π΅Π³Π΅Π½Π΄Π°ΡΠ½ΡΠ΅ Π±ΡΠ°ΡΡΡ Π£Π°ΠΉΠ΅ΡΡ ΠΈ ΠΠΈΡΠ΄ΠΆΠΈΠ» ΠΡΠΏ, Π³Π΅ΡΠΎΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡΠΈΡΠ»Π΅Π½Π½ΡΡ Π²Π΅ΡΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ².
4
IPO (ΡΠΎΠΊΡ. ΠΎΡ Initial Public Offering) β ΠΏΠ΅ΡΠ²Π°Ρ ΠΏΡΠ±Π»ΠΈΡΠ½Π°Ρ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΠΆΠ° Π°ΠΊΡΠΈΠΉ Π°ΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Π°.
5
Π‘ΠΎΠ·Π²ΡΡΠ½ΠΎ Ρ Π°Π½Π³Π». Β«ΡΡΒ» (shoe) β Β«Π±ΠΎΡΠΈΠ½ΠΎΠΊΒ».
6
Π‘Π°ΠΉ Π‘ΠΏΠ΅ΡΠ»ΠΈΠ½Π³ (Sy Sperling) β ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»Ρ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΡ ΠΊΠ»ΠΈΠ½ΠΈΠΊ ΠΏΠΎ ΡΠ΅Π³Π΅Π½Π΅ΡΠ°ΡΠΈΠΈ Π²ΠΎΠ»ΠΎΡ (1976).
7
Π‘Π΅ΠΌΠ΅ΠΉΠΊΠ° Π€Π»ΠΈΠ½ΡΡΡΠΎΡΠ½ΠΎΠ² (The Flintstones) β Π³Π΅ΡΠΎΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΡΠ»ΡΡΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»Π°, Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ Π² ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ Π²Π΅ΠΊΠ΅.
8
ΠΠΌΡ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΎ (ΠΏΡΠΈΠΌ. Π°Π²Ρ.).
9
β Π€Ρ ΠΠ°Π½ΡΡ (Fu Manchu) β ΠΏΠ΅ΡΡΠΎΠ½Π°ΠΆ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΠΎΠ² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ Π‘Π°ΠΊΡΠ° Π ΠΎΠΌΠ΅ΡΠ°, ΠΊΡΠΈΠΌΠΈΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π³Π΅Π½ΠΈΠΉ, Π²ΠΎΠΏΠ»ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π·Π»Π°.
10
ΠΡΡΡΠΎΠ² ΠΠ»Π»ΠΈΡ, ΡΠ°ΡΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠΉ Π² ΡΡΡΡΠ΅ ΡΠ΅ΠΊΠΈ ΠΡΠ΄Π·ΠΎΠ½ Π² Π±ΡΡ ΡΠ΅ ΠΡΡ-ΠΠΎΡΠΊΠ°, Π±ΡΠ» ΡΠ°ΠΌΡΠΌ ΠΊΡΡΠΏΠ½ΡΠΌ ΠΏΡΠ½ΠΊΡΠΎΠΌ ΠΏΡΠΈΠ΅ΠΌΠ° ΠΈΠΌΠΌΠΈΠ³ΡΠ°Π½ΡΠΎΠ² Π² Π‘Π¨Π Π² ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄ Ρ 1892 ΠΏΠΎ 1954 Π³.
11
ΠΠ³ΡΠ°, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ ΡΡΠ°ΡΡΠ½ΠΈΠΊΠΈ ΠΏΠΎΠΎΡΠ΅ΡΠ΅Π΄Π½ΠΎ ΡΡΠ°Π²ΡΡ ΡΡΠΊΡ ΠΈΠ»ΠΈ Π½ΠΎΠ³Ρ Π½Π° ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· ΡΠ²Π΅ΡΠ½ΡΡ ΠΊΡΡΠ³ΠΎΠ² Π½Π° ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠ²ΡΠΈΠΊΠ΅, ΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ ΠΏΡΠΈ ΡΡΠΎΠΌ Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΈΡΡΠ΄Π»ΠΈΠ²ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ·Ρ.
12
Π’ΠΎΡΠ³ΠΎΠ²Π°Ρ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΡ, ΠΏΡΠΈ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΠΊΡΠΏΠ»Π΅Π½Π½ΡΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠ°ΠΊΡΠΎΠ² ΠΏΡΠ΅Π²ΡΡΠ°Π΅Ρ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°Π½Π½ΡΡ .
13
ΠΠΌΡ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΎ (ΠΏΡΠΈΠΌ. Π°Π²Ρ.).
14
ΠΡΠ΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΡΠΎΡΠ³ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΠ°ΠΊΠ²Π°Π»ΠΎΠ½Π°.
15
Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠΎΡΠ³ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΠ°ΠΊΠ²Π°Π»ΠΎΠ½Π°.
16
ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎ 9 ΠΊΠΌ/ΡΠ°Ρ.
17
Π Π°ΠΉΠΎΠ½ ΠΠ°Π½Ρ ΡΡΡΠ΅Π½Π°, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ ΡΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅Π½ΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Ρ ΡΠ²Π΅ΠΉΠ½ΡΠ΅ Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ΅ ΠΈ ΠΎΠΏΡΠΎΠ²ΡΠ΅ ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½Ρ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ.
18
Π Π΅Π·ΠΊΠΈΠΉ ΡΠ΄Π°Ρ ΠΏΠΎΠ΄ Π΄ΠΈΠ°ΡΡΠ°Π³ΠΌΡ Π΄Π»Ρ ΡΠ΄Π°Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ½ΠΎΡΠΎΠ΄Π½ΡΡ ΡΠ΅Π» ΠΈΠ· Π²Π΅ΡΡ Π½ΠΈΡ Π΄ΡΡ Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΏΡΡΠ΅ΠΉ.
19
β ΠΡΠΊΡΠΎΡ-Π°Π³Π΅Π½Ρ (Escrow Agent) βΡΠΈΠ·ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠΈΠ΄ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ Π»ΠΈΡΠΎ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Ρ ΡΠ°Π½ΠΈΡ Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½ΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΎΡ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π΄Π²ΡΡ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½, Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠΈΠ²ΡΠΈΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ Π΄ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ.
20
BlasΠΉ β Β«ΠΈΡΠΊΡΡΠ΅Π½Π½Π°ΡΒ» (ΡΡΠ°Π½Ρ.).