Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π’Π»Π°Π΄ΠΈΠΌΠΈΡ€ Набоков: амСриканскиС Π³ΠΎΠ΄Ρ‹Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 306

Автор Π‘Ρ€Π°ΠΉΠ°Π½ Π‘ΠΎΠΉΠ΄

23

1:Π₯ (1964).

24

Π—Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅, сдСланноС Π² критичСской ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠ΅: Alexander Gerschenkron, A Manufactured Moment?

25

SO, 253.

26

Π’Π°ΠΌ ΠΆΠ΅.

27

Π’Π°ΠΌ ΠΆΠ΅, 254.

28

Π’Π°ΠΌ ΠΆΠ΅, 255–256.

29

2:186.

30

NWL, 311.

31

1:Π₯.

32

АВН.

33

Π˜Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π²ΡŒΡŽ Π‘Π‘ с Π•Π»Π΅Π½ΠΎΠΉ Π›Π΅Π²ΠΈΠ½, ΠΌΠ°Ρ€Ρ‚ 1983.

34

1:8.

35

ΠŸΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ‹ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°, 496; нСопубликованная лСкция ΠΏΠΎ русской Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π΅, АВН; Gerschenkron, A Manufactured Moment? 337.

36

Bayley // Observer, 29 ноября 1964; Brown, Pluck and Polemics, 313.

37

Π‘ΠΌ. Clayton, Alexander Pushkin's Β«Eugene OneginΒ», 68.

38

2:392.

39

Brown, Russian Literature of the Romantic Period, 3:414, n. 32.

40

2:339–340.

41

1:10.

42

SO, 118, 10.

43

ABH.

44

1:8.

45

3:19–20.

46

3:11–12.

47

2:73.

48

2:149.

49

2:275, 280; 3:241.

50

2:152, 150–151.

51

SO, 264–265.

52

3:101.

53

2:146; 3:173, 32–33.

54

3:290.

55

2:181.

56

3:505, 506; 2:119.

57

3:290; 2:322, 204.

58

3:290.

59

1:59.

60

НСопубликованныС Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΊΠΈ ΠΊ лСкциям, АВН; 3:349, 363; Π½Π΅ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΊΠΈ ΠΊ лСкциям.

61

3:409.

62

2:47–48; ΠΎ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ΅ ЧиТСвского см., Π½Π°ΠΏΡ€., 2:80.

63

3:320; 2:164; 3:363.

64

2:79; SO, 266; 3:191–192.

65

3:42; 2:177; 3:353; SL, 348.

66

2:110.

67

Π—Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΊΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°-II, 131–132.

68

2:33, 162–163.

69

3:65.

70

3:471–472.

71

Victor Terras, Puskin's 'Feast During the Plague' and Its Original: A Structural Confrontation // Alexander Pushkin: A Symposium on the 175th Anniversary of His Birth. Под Ρ€Π΅Π΄. Andrej Kodjak, Kiril Taranovsky. New York University Press, 1976, 208–209.

72

Π‘ΠΌ. ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½, Π‘ΠΎΠ±Ρ€Π°Π½ΠΈΠ΅ сочинСний (Москва, 1962), 7:208. ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½ ΠΊΡƒΠΏΠΈΠ» Β«Specimens of the Table Talk of the Late Samuel Taylor ColeridgeΒ» (Π² 2 Ρ‚., London: John Murray, 1835) Π² Ρ‚ΠΎΡ‚ Π³ΠΎΠ΄, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° эта ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π° Π²Ρ‹ΡˆΠ»Π°. Π‘ΠΌ. запись ΠšΠΎΠ»Ρ€ΠΈΠ΄ΠΆΠ° ΠΎΡ‚ 24 июня 1827.

73

New Statesman, 19 января 1968.

74

Brown, Russian Literature of the Romantic Period; 3:188; Ricks, Nabokov's Pushkin.

75

Набоков Ρ€Π΅ΡˆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ€Π³Π°Π΅Ρ‚ ΠΌΡ‹ΡΠ»ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ стопа Π² ямбичСской строкС ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Ρ‡Π΅ΠΌ ΡƒΠ³ΠΎΠ΄Π½ΠΎ, Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π½Π΅ ямбом, ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ²Ρ‹ Π±Ρ‹ Π½ΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π°ΠΊΡ†Π΅Π½Ρ‚Ρ‹ Π² словах стопы. Π‘Ρ‚Ρ€ΠΎΠΊΠ° являСтся элСмСнтом структуры, Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΠΎΠΉ Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠΌ, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΆΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·ΠΌ β€” элСмСнтом структуры, Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΠΎΠΉ Тизнью, ΠΈ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Ρ†ΠΈΠΈ Π°ΠΊΡ†Π΅Π½Ρ‚Π° способны ΡΠΎΠ·Π΄Π°Ρ‚ΡŒ Π½ΠΎΠ²ΡƒΡŽ стопу (ΠΏΠΈΡ€Ρ€ΠΈΡ…ΠΈΠΉ, Ρ‚Ρ€ΠΎΡ…Π΅ΠΉ, спондСй) Π½Π΅ Π² большСй ΠΌΠ΅Ρ€Π΅, Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠΉ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ β€” Π½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ биологичСский Π²ΠΈΠ΄. Π’ ямбичСском стихС ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½ΠΈΠ΅ Π±Π΅Π·ΡƒΠ΄Π°Ρ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ слога, Π·Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ слСдуСт ΡƒΠ΄Π°Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ, сохраняСтся Π²ΠΎ всСй строкС, ΠΈ Ссли Π°ΠΊΡ†Π΅Π½Ρ‚Ρ‹ Π² словах Π½Π΅ ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ ударСниям, стопы всС ΠΆΠ΅ ΠΎΡΡ‚Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ямбичСскими. Набоков ΠΌΠΎΠ³ Π±Ρ‹ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ это ΠΊΡƒΠ΄Π° Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π²Ρ‹Ρ€Π°Π·ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ. ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΎΠ½ Π²Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ Π½ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ названия для Ρ‚Ρ€Π΅Ρ… Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½Ρ‹Ρ… Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ² Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ямбичСской стопы: Π±Π΅Π·ΡƒΠ΄Π°Ρ€Π½ΡƒΡŽ стопу ΠΎΠ½ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ «скадом»; стопа с ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ Π°ΠΊΡ†Π΅Π½Ρ‚ΠΎΠΌ Π½Π° мСтричСски Π±Π΅Π·ΡƒΠ΄Π°Ρ€Π½ΠΎΠΌ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΌ слогС ΠΈ Π±Π΅Π· ударСния Π½Π° мСтричСски ΡƒΠ΄Π°Ρ€Π½ΠΎΠΌ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ слогС ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΡƒΠ΅Ρ‚ Β«Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½Β» (ΠΈΠ»ΠΈ Β«Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΉ скад»); Π° стопа с двумя ударСниями становится Β«Π»ΠΎΠΆΠ½Ρ‹ΠΌ спондССм».

76

По ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄Ρƒ Β«Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½ΠΎΠ²Β» ΠΈ Β«Π»ΠΎΠΆΠ½Ρ‹Ρ… спондССв» см. ΠΏΡ€Π΅Π΄Ρ‹Π΄ΡƒΡ‰Π΅Π΅ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅.

77

Под ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠ³ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² ΠΎΠ±ΠΎΠΈΡ… Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Π°Ρ… ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π΅ΠΌΠΎΠ΅ мСтричСскоС ΡƒΠ΄Π°Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ слогС Π½Π΅ Π°ΠΊΡ†Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ. Однако мСтричСски Π±Π΅Π·-ΡƒΠ΄Π°Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ слог Π½Π΅ Π°ΠΊΡ†Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ Π² «скадС» ΠΈ Π°ΠΊΡ†Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ Π² Β«Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Β» β€” Π° это Ρ€Π°Π·ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅.

78

3:461.

79

3:501.

1

Π­ΠΏΠΈΠ³Ρ€Π°Ρ„: SL, 259.

2

The Lolita Case // Time, 17 ноября 1958; Π΅ΠΆΠ΅Π΄Π½Π΅Π²Π½ΠΈΠΊ, АВН.

3

SL, 236–237.

4

Письма ВСН ΠΊ ΠœΠΈΠ½Ρ‚ΠΎΠ½Ρƒ, 3 сСнтября, ΠΈ ВН ΠΊ ΠœΠΈΠ½Ρ‚ΠΎΠ½Ρƒ, 10 ноября 1958, АВН; SL, 228.

5

ΠŸΡ€Π΅ΡΡ-Ρ€Π΅Π»ΠΈΠ· Π–ΠΈΡ€ΠΎΠ΄ΠΈΠ°, 15 января 1958, ΠΈ письмо ВН ΠΊ МишСлю ΠœΠΎΡ€Ρ‚Ρƒ, 1 января 1958, АВН.

6

Письма ВСН ΠΊ ИзабСль БтивСнс, 18 ΠΌΠ°Ρ€Ρ‚Π° 1958, ΠΈ Π’ΠΎΠ½Π° Π“ΠΈΠ»ΠΌΠΎΡ€Π° ΠΊ ВН, 28 января 1958, АВН.

7

Письмо ВН ΠΊ Эпстайну, 12 фСвраля 1958; What Hath 'Lolita' Wrought? // Elmira Telegram, 14 дСкабря 1958; письма ВН ΠΈ ВСН ΠΊ ИзабСль Π‘Ρ‚ΠΈΠ²Π΅Π½Π΅, 18 ΠΌΠ°Ρ€Ρ‚Π°, ΠΈ ВН ΠΊ Наталии Π΄Π΅ ΠŸΠ΅Ρ‚Π΅Ρ€ΡΠΎΠ½ [ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π». ΠΌΠ°Ρ€Ρ‚ 1958], АВН.

8

Записи ΠΊ Ρ‚Π΅ΠΊΡƒΡ‰Π΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π΅, АВН.

9

Π”Π½Π΅Π²Π½ΠΈΠΊ ВН, 15 ΠΌΠ°Ρ€Ρ‚Π° 1958; АбрамС Π² Gibian and Parker, 221; письмо Π ΠΎΠ±Π΅Ρ€Ρ‚Π° M. Адамса ΠΊ Π‘Π‘, 31 августа 1989.

10

Письмо Π ΠΎΠ·ΠΌΠ°Ρ€ΠΈ ΠœΠ°ΠΉΠ·Π΅Π½Π΅Ρ€ ΠΊ Π‘Π‘, 26 августа 1983.

11

Π˜Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π²ΡŒΡŽ Π‘Π‘ с Блэком, Π°ΠΏΡ€Π΅Π»ΡŒ 1983.

12

Письмо ВН ΠΊ Эпстайну, 30 ΠΌΠ°Ρ€Ρ‚Π° 1958, АВН; письма Дуси Π­Ρ€Π³Π°Π· ΠΊ ВН, 21 ΠΌΠ°Ρ€Ρ‚Π° ΠΈ 4 апрСля 1958, АВН.

13

Demorest, Administering Professor Nabokov, 8.

14