23
1:Π₯ (1964).
24
ΠΠ°ΠΌΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅, ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ Π² ΠΊΡΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΡΠ°ΡΡΠ΅: Alexander Gerschenkron, A Manufactured Moment?
25
SO, 253.
26
Π’Π°ΠΌ ΠΆΠ΅.
27
Π’Π°ΠΌ ΠΆΠ΅, 254.
28
Π’Π°ΠΌ ΠΆΠ΅, 255β256.
29
2:186.
30
NWL, 311.
31
1:Π₯.
32
ΠΠΠ.
33
ΠΠ½ΡΠ΅ΡΠ²ΡΡ ΠΠ Ρ ΠΠ»Π΅Π½ΠΎΠΉ ΠΠ΅Π²ΠΈΠ½, ΠΌΠ°ΡΡ 1983.
34
1:8.
35
ΠΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π°, 496; Π½Π΅ΠΎΠΏΡΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡ ΠΏΠΎ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΉ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ΅, ΠΠΠ; Gerschenkron, A Manufactured Moment? 337.
36
Bayley // Observer, 29 Π½ΠΎΡΠ±ΡΡ 1964; Brown, Pluck and Polemics, 313.
37
Π‘ΠΌ. Clayton, Alexander Pushkin's Β«Eugene OneginΒ», 68.
38
2:392.
39
Brown, Russian Literature of the Romantic Period, 3:414, n. 32.
40
2:339β340.
41
1:10.
42
SO, 118, 10.
43
ABH.
44
1:8.
45
3:19β20.
46
3:11β12.
47
2:73.
48
2:149.
49
2:275, 280; 3:241.
50
2:152, 150β151.
51
SO, 264β265.
52
3:101.
53
2:146; 3:173, 32β33.
54
3:290.
55
2:181.
56
3:505, 506; 2:119.
57
3:290; 2:322, 204.
58
3:290.
59
1:59.
60
ΠΠ΅ΠΎΠΏΡΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΈ ΠΊ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠΌ, ΠΠΠ; 3:349, 363; Π½Π΅ΠΎΠΏΡΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΈ ΠΊ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠΌ.
61
3:409.
62
2:47β48; ΠΎ ΠΊΡΠΈΡΠΈΠΊΠ΅ Π§ΠΈΠΆΠ΅Π²ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΌ., Π½Π°ΠΏΡ., 2:80.
63
3:320; 2:164; 3:363.
64
2:79; SO, 266; 3:191β192.
65
3:42; 2:177; 3:353; SL, 348.
66
2:110.
67
ΠΠ°ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊΠ°-II, 131β132.
68
2:33, 162β163.
69
3:65.
70
3:471β472.
71
Victor Terras, Puskin's 'Feast During the Plague' and Its Original: A Structural Confrontation // Alexander Pushkin: A Symposium on the 175th Anniversary of His Birth. ΠΠΎΠ΄ ΡΠ΅Π΄. Andrej Kodjak, Kiril Taranovsky. New York University Press, 1976, 208β209.
72
Π‘ΠΌ. ΠΡΡΠΊΠΈΠ½, Π‘ΠΎΠ±ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΡΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠΉ (ΠΠΎΡΠΊΠ²Π°, 1962), 7:208. ΠΡΡΠΊΠΈΠ½ ΠΊΡΠΏΠΈΠ» Β«Specimens of the Table Talk of the Late Samuel Taylor ColeridgeΒ» (Π² 2 Ρ., London: John Murray, 1835) Π² ΡΠΎΡ Π³ΠΎΠ΄, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡΡΠ° ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π° Π²ΡΡΠ»Π°. Π‘ΠΌ. Π·Π°ΠΏΠΈΡΡ ΠΠΎΠ»ΡΠΈΠ΄ΠΆΠ° ΠΎΡ 24 ΠΈΡΠ½Ρ 1827.
73
New Statesman, 19 ΡΠ½Π²Π°ΡΡ 1968.
74
Brown, Russian Literature of the Romantic Period; 3:188; Ricks, Nabokov's Pushkin.
75
ΠΠ°Π±ΠΎΠΊΠΎΠ² ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ³Π°Π΅Ρ ΠΌΡΡΠ»Ρ, ΡΡΠΎ ΡΡΠΎΠΏΠ° Π² ΡΠΌΠ±ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΡΡΠΎΠΊΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ³ΠΎΠ΄Π½ΠΎ, ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π½Π΅ ΡΠΌΠ±ΠΎΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ²Ρ Π±Ρ Π½ΠΈ Π±ΡΠ»ΠΈ Π°ΠΊΡΠ΅Π½ΡΡ Π² ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ ΡΡΠΎΠΏΡ. Π‘ΡΡΠΎΠΊΠ° ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠΌ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΡ, Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΠΌΠΎΠΉ ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅ΡΠΎΠΌ, ΡΠ°ΠΊ ΠΆΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·ΠΌ β ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠΌ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΡ, Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΠΌΠΎΠΉ ΠΆΠΈΠ·Π½ΡΡ, ΠΈ Π²Π°ΡΠΈΠ°ΡΠΈΠΈ Π°ΠΊΡΠ΅Π½ΡΠ° ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½Ρ ΡΠΎΠ·Π΄Π°ΡΡ Π½ΠΎΠ²ΡΡ ΡΡΠΎΠΏΡ (ΠΏΠΈΡΡΠΈΡ ΠΈΠΉ, ΡΡΠΎΡ Π΅ΠΉ, ΡΠΏΠΎΠ½Π΄Π΅ΠΉ) Π½Π΅ Π² Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ΠΉ ΠΌΠ΅ΡΠ΅, ΡΠ΅ΠΌ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠΉ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ β Π½ΠΎΠ²ΡΠΉ Π±ΠΈΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ Π²ΠΈΠ΄. Π ΡΠΌΠ±ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ ΡΡΠΈΡ Π΅ ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½ΠΈΠ΅ Π±Π΅Π·ΡΠ΄Π°ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ³Π°, Π·Π° ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΌ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ ΡΠ΄Π°ΡΠ½ΡΠΉ, ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½ΡΠ΅ΡΡΡ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΉ ΡΡΡΠΎΠΊΠ΅, ΠΈ Π΅ΡΠ»ΠΈ Π°ΠΊΡΠ΅Π½ΡΡ Π² ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ Π½Π΅ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΡΡ ΡΠ΄Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡΠΌ, ΡΡΠΎΠΏΡ Π²ΡΠ΅ ΠΆΠ΅ ΠΎΡΡΠ°ΡΡΡΡ ΡΠΌΠ±ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ. ΠΠ°Π±ΠΎΠΊΠΎΠ² ΠΌΠΎΠ³ Π±Ρ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ ΡΡΠΎ ΠΊΡΠ΄Π° Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π²ΡΡΠ°Π·ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ. ΠΡΠΎΠΌΠ΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΠΎΠ½ Π²Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΡ Π΄Π»Ρ ΡΡΠ΅Ρ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΡΡ Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ² Π½Π΅ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΌΠ±ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΡΠΎΠΏΡ: Π±Π΅Π·ΡΠ΄Π°ΡΠ½ΡΡ ΡΡΠΎΠΏΡ ΠΎΠ½ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ Β«ΡΠΊΠ°Π΄ΠΎΠΌΒ»; ΡΡΠΎΠΏΠ° Ρ ΠΈΠ·Π½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌ Π°ΠΊΡΠ΅Π½ΡΠΎΠΌ Π½Π° ΠΌΠ΅ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ Π±Π΅Π·ΡΠ΄Π°ΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠΌ ΡΠ»ΠΎΠ³Π΅ ΠΈ Π±Π΅Π· ΡΠ΄Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π½Π° ΠΌΠ΅ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΡΠ΄Π°ΡΠ½ΠΎΠΌ Π²ΡΠΎΡΠΎΠΌ ΡΠ»ΠΎΠ³Π΅ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΡΠ΅Ρ Β«Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½Β» (ΠΈΠ»ΠΈ Β«Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π½ΡΠΉ ΡΠΊΠ°Π΄Β»); Π° ΡΡΠΎΠΏΠ° Ρ Π΄Π²ΡΠΌΡ ΡΠ΄Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΡΡ Β«Π»ΠΎΠΆΠ½ΡΠΌ ΡΠΏΠΎΠ½Π΄Π΅Π΅ΠΌΒ».
76
ΠΠΎ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄Ρ Β«Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½ΠΎΠ²Β» ΠΈ Β«Π»ΠΎΠΆΠ½ΡΡ ΡΠΏΠΎΠ½Π΄Π΅Π΅Π²Β» ΡΠΌ. ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠ΄ΡΡΠ΅Π΅ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅.
77
ΠΠΎΠ΄ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ Π² ΠΎΠ±ΠΎΠΈΡ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½ΡΠ°Ρ ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π΅ΠΌΠΎΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΡΠ΄Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° Π²ΡΠΎΡΠΎΠΌ ΡΠ»ΠΎΠ³Π΅ Π½Π΅ Π°ΠΊΡΠ΅Π½ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ. ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΠΌΠ΅ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ Π±Π΅Π·-ΡΠ΄Π°ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ³ Π½Π΅ Π°ΠΊΡΠ΅Π½ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ Π² Β«ΡΠΊΠ°Π΄Π΅Β» ΠΈ Π°ΠΊΡΠ΅Π½ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ Π² Β«Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Β» β Π° ΡΡΠΎ ΡΠ°Π·ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠΈΠ΅.
78
3:461.
79
3:501.
1
ΠΠΏΠΈΠ³ΡΠ°Ρ: SL, 259.
2
The Lolita Case // Time, 17 Π½ΠΎΡΠ±ΡΡ 1958; Π΅ΠΆΠ΅Π΄Π½Π΅Π²Π½ΠΈΠΊ, ΠΠΠ.
3
SL, 236β237.
4
ΠΠΈΡΡΠΌΠ° ΠΠ΅Π ΠΊ ΠΠΈΠ½ΡΠΎΠ½Ρ, 3 ΡΠ΅Π½ΡΡΠ±ΡΡ, ΠΈ ΠΠ ΠΊ ΠΠΈΠ½ΡΠΎΠ½Ρ, 10 Π½ΠΎΡΠ±ΡΡ 1958, ΠΠΠ; SL, 228.
5
ΠΡΠ΅ΡΡ-ΡΠ΅Π»ΠΈΠ· ΠΠΈΡΠΎΠ΄ΠΈΠ°, 15 ΡΠ½Π²Π°ΡΡ 1958, ΠΈ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠΎ ΠΠ ΠΊ ΠΠΈΡΠ΅Π»Ρ ΠΠΎΡΡΡ, 1 ΡΠ½Π²Π°ΡΡ 1958, ΠΠΠ.
6
ΠΠΈΡΡΠΌΠ° ΠΠ΅Π ΠΊ ΠΠ·Π°Π±Π΅Π»Ρ Π‘ΡΠΈΠ²Π΅Π½Ρ, 18 ΠΌΠ°ΡΡΠ° 1958, ΠΈ ΠΠΎΠ½Π° ΠΠΈΠ»ΠΌΠΎΡΠ° ΠΊ ΠΠ, 28 ΡΠ½Π²Π°ΡΡ 1958, ΠΠΠ.
7
ΠΠΈΡΡΠΌΠΎ ΠΠ ΠΊ ΠΠΏΡΡΠ°ΠΉΠ½Ρ, 12 ΡΠ΅Π²ΡΠ°Π»Ρ 1958; What Hath 'Lolita' Wrought? // Elmira Telegram, 14 Π΄Π΅ΠΊΠ°Π±ΡΡ 1958; ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ° ΠΠ ΠΈ ΠΠ΅Π ΠΊ ΠΠ·Π°Π±Π΅Π»Ρ Π‘ΡΠΈΠ²Π΅Π½Π΅, 18 ΠΌΠ°ΡΡΠ°, ΠΈ ΠΠ ΠΊ ΠΠ°ΡΠ°Π»ΠΈΠΈ Π΄Π΅ ΠΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠΎΠ½ [ΠΏΡΠΈΠ±Π». ΠΌΠ°ΡΡ 1958], ΠΠΠ.
8
ΠΠ°ΠΏΠΈΡΠΈ ΠΊ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅ΠΉ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ΅, ΠΠΠ.
9
ΠΠ½Π΅Π²Π½ΠΈΠΊ ΠΠ, 15 ΠΌΠ°ΡΡΠ° 1958; ΠΠ±ΡΠ°ΠΌΠ΅ Π² Gibian and Parker, 221; ΠΏΠΈΡΡΠΌΠΎ Π ΠΎΠ±Π΅ΡΡΠ° M. ΠΠ΄Π°ΠΌΡΠ° ΠΊ ΠΠ, 31 Π°Π²Π³ΡΡΡΠ° 1989.
10
ΠΠΈΡΡΠΌΠΎ Π ΠΎΠ·ΠΌΠ°ΡΠΈ ΠΠ°ΠΉΠ·Π΅Π½Π΅Ρ ΠΊ ΠΠ, 26 Π°Π²Π³ΡΡΡΠ° 1983.
11
ΠΠ½ΡΠ΅ΡΠ²ΡΡ ΠΠ Ρ ΠΠ»ΡΠΊΠΎΠΌ, Π°ΠΏΡΠ΅Π»Ρ 1983.
12
ΠΠΈΡΡΠΌΠΎ ΠΠ ΠΊ ΠΠΏΡΡΠ°ΠΉΠ½Ρ, 30 ΠΌΠ°ΡΡΠ° 1958, ΠΠΠ; ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ° ΠΡΡΠΈ ΠΡΠ³Π°Π· ΠΊ ΠΠ, 21 ΠΌΠ°ΡΡΠ° ΠΈ 4 Π°ΠΏΡΠ΅Π»Ρ 1958, ΠΠΠ.
13
Demorest, Administering Professor Nabokov, 8.
14