Читайте книги онлайн на Bookidrom.ru! Бесплатные книги в одном клике

Читать онлайн «Огни страстей». Страница 19

Автор Фрида Митчелл

Через мгновение Нора уже сидела на переднем сиденье «феррари», даже не успев понять, как это произошло. Винсент завел мотор почти в ту же секунду, когда к автомобилю подошла невысокая женщина в устрашающей черно-желтой униформе.

Машина сорвалась с места и через секунду влилась в поток вечернего транспорта.

Некоторое время они ехали молча. В открытые окна врывался теплый воздух летнего вечера. Поездка в роскошном автомобиле составляла восхитительный контраст с привычным возвращением Норы домой в душном вагоне метро.

— Куда мы едем? — наконец спросила она.

— Я знаю одно неплохое местечко. — Сосредоточившись на дороге, Винсент не смотрел в ее сторону, и Нора украдкой рассматривала его чеканный профиль. Вопреки голосу разума она чувствовала волнение в крови.

Нора подумала, что дело не столько в его привлекательности, сколько в магнетизме сильной личности, в почти видимой ауре исходящей от Винсента мужественности.

Автомобиль остановился у светофора.

— В чем дело? — тихо спросил Винсент. — О чем вы задумались?

— Ни о чем. — После измены Брайана она поклялась, что впредь будет держать при себе мысли и эмоции.

Нора лучезарно улыбнулась и, отвернувшись, стала смотреть прямо перед собой.

— А получше ничего не могли придумать? — Винсент сдержанно усмехнулся.

Загорелся зеленый свет, и машина тронулась с места.

— Я просто думала о том, какие мы разные. Дело в том, что вы живете совсем в другом мире, нежели обычные люди, в более привилегированном, что ли…

— Чушь! — отрезал он. — Если вы подразумеваете, что я не знаю реальной жизни, то напрасно. Я вырос в маленькой деревушке, и у моего отца никогда не было в кармане больше нескольких фунтов. Мать каждое лето подрабатывала уборщицей в местных отелях, чтобы обеспечить мне и сестре более или менее сносное существование, и экономила каждый пенни, чтобы дать нам университетское образование. Отец умер, когда ему было пятьдесят. Он тяжело болел, и, будь у него возможность лечиться в хорошей клинике, как знать… — Винсент оборвал себя на полуслове, по-видимому спохватившись, что рассказал слишком много.

— А ваша мать? — мягко спросила Нора.

— Она умерла позже. Случилось… словом, так вышло, что у нее не выдержало сердце. — Винсент решительно дал понять, что тема закрыта. — Да, Нора, у меня несколько хороших домов, автомобили и прочее, но если завтра все исчезнет, я прекрасно проживу и без этого. Но если вам больше нравится представлять меня с рогами и хвостом — что ж, пусть так, — беспощадно закончил он.

— Я этого не говорила! — возмутилась она.

— Вам и не нужно было. — Он глубоко вздохнул, по-видимому пытаясь взять себя в руки, и добавил: — Вы, знаете ли, самая ужасная женщина из всех, что мне доводилось встречать.

— Вы не первый раз это говорите. — Нора повторила слова, сказанные им недавно в ресторане.

Винсент бросил на спутницу быстрый взгляд и усмехнулся.

— Но я готов переменить свое мнение о вас, — произнес он с теми хрипловатыми модуляциями в голосе, которые столь катастрофически действовали на ее самообладание.

— Осторожно, еще немного, и вас, чего доброго, можно будет обвинить в любезности!

И тут Винсент рассмеялся во весь голос — впервые за все время их знакомства. Сердце Норы забилось учащенно. Она подозревала, что он не часто позволяет себе так беззаботно смеяться, но больше всего девушку поразила собственная реакция — ей было так приятно слышать его смех, что это пугало.

Она слишком глубоко увязла. Они знакомы всего несколько недель, но, когда дело касается этого мужчины, достаточно и одной встречи, чтобы попасться ему на крючок. Но с ней этого не случится, твердо сказала себе Нора. Говорят, обжегшись на молоке, дуют на воду, а она полгода назад не просто обожглась, а едва не сгорела.

Обедали они в пригороде Лондона в небольшом уютном ресторанчике, спрятавшемся в тени старого парка. Каменные ступени вели в уютный внутренний дворик. Кафельный пол тускло поблескивал в лучах вечернего солнца, цветы в больших терракотовых вазонах наполняли воздух сладким ароматом. Чуть дальше, посреди зеленой лужайки, весело журчали струи фонтана.

— Какая прелесть! — Норе казалось, что она очутилась в раю. — Удивительно, что никто не занял место под открытым небом, вечер такой теплый. Нам повезло.

Винсент посмотрел на нее прищурившись и пояснил:

— Обычно посетителей здесь не сажают, но я в хороших отношениях с хозяином.

— Понимаю. Он ваш друг? — вежливо поинтересовалась Нора, поднося к губам бокал. Вино было превосходным.

— Можно и так сказать. — В ответ на ее недоуменный взгляд он заметил: — Лет пять назад я купил этот ресторанчик. У хозяина возникли финансовые затруднения, и заведение находилось на грани полного краха. Я сделал ремонт, а лично для себя добавил этот уютный уголок. Здешний шеф-повар — француз, с которым мы вместе учились в университете, ему нет равных. Я переманил его с прежнего места работы, — продолжал Винсент, — и предоставил полную свободу действий. Результат, как видите, неплохой. С той поры я увеличил штат вдвое, но мы все равно с трудом успеваем принять всех желающих. Чтобы сюда попасть, приходится заказывать столик за несколько недель.

— Вы, как Мидас, превращаете в золото все, к чему прикоснетесь, — улыбнулась Нора.

— Что касается бизнеса — пожалуй, да, — очень серьезно ответил он.

Наступил тихий теплый вечер.

Винсент перегнулся к Норе через стол. Поцелуй был горячим и сладким, пробудив в Норе мгновенный отклик. И хотя длился он всего минуту, все ее тело затрепетало от желания.

Винсент откинулся на спинку стула и как ни в чем не бывало сделал большой глоток вина.

— Прошу прощения, не сдержался, — проговорил он насмешливо.

К счастью, появление официанта избавило Нору от необходимости придумывать какой-то ответ.

Еда была выше всяких похвал, каждое блюдо представляло собой подлинное произведение искусства, но она совершенно не чувствовала вкуса. С таким же успехом можно было бы жевать опилки.

Как и в прошлый раз, Винсент был мил и обаятелен, но от этого его чары действовали на Нору еще сильнее. Она отчетливо понимала, что каждая минута, проведенная в его обществе, — это игра с огнем. Так почему же она здесь? Решила испытать себя, проверить, насколько сильна? К сожалению, последний поцелуй показал, что она не в состоянии противостоять Винсенту Пламмеру. С каждой минутой искушение позволить желанию взять верх над рассудком становилось все сильнее. Но ведь нет никакой надежды на то, что физическая близость и взаимная нежность перерастет в нечто большее, во всяком случае с его стороны. А с ее? Да она просто пропадет, сгорит, как мотылек в пламени свечи. При этой мысли аппетит у Норы совсем пропал.