Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «Как ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²ΠΎΠΉΒ». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 38

Автор АлСкс Π’ΡƒΠ΄

10

ΠŸΡ€ΠΈΠ½Ρ† Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈ (Π“Π°Ρ€Ρ€ΠΈ) Уэльский, младший Π±Ρ€Π°Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†Π° Уильяма. Π’Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΠΉ Π² спискС прСстолонаслСдия.

11

ΠšΠ°Ρ€Π» Π€ΠΈΠ»ΠΈΠΏΠΏ, ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ† Π¨Π²Π΅Ρ†ΠΈΠΈ. Π’Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΎΠΊ ΠΈ СдинствСнный сын короля ΠšΠ°Ρ€Π»Π° XVI Густава ΠΈ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²Ρ‹ Бильвии.

12

Из всСх стран ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†Π΅Π², Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ…ΡΡ Π² ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅, ΠœΠΎΡ€Π°Π»ΠΈΡ ΠΈ Π΅Π΅ королСвская династия ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ ΠΏΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ авторской Ρ„Π°Π½Ρ‚Π°Π·ΠΈΠΈ.

13

Π‘Ρ€Π°Ρ‚ Π½Ρ‹Π½Π΅ΡˆΠ½Π΅ΠΉ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²Ρ‹ Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ, Π­Π΄ΡƒΠ°Ρ€Π΄, отказался ΠΎΡ‚ прСстола Ρ€Π°Π΄ΠΈ любви ΠΊ Ρ€Π°Π·Π²Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½ΠΊΠ΅ УоллСс Бимпсон. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, прСстол ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π» ΠΊ Π•Π»ΠΈΠ·Π°Π²Π΅Ρ‚Π΅ II, ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†Π° Π§Π°Ρ€Π»ΡŒΠ·Π°, Π±Π°Π±ΡƒΡˆΠΊΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†Π΅Π² Уильяма ΠΈ Π“Π°Ρ€Ρ€ΠΈ.

14

Британская авиакомпания.

15

Π‘Π°Ρ€Ρ‚ Бимпсон, пСрсонаТ извСстного амСриканского ΠΌΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΠΈΠΏΠ»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ сСриала «Бимпсоны».

16

Π€ΠΈΠ»ΠΈΠΏΠΏ Π”ΠΆ. Π€Ρ€Π°ΠΉ, пСрсонаТ амСриканского ΠΌΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΠΈΠΏΠ»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ сСриала Β«Π€ΡƒΡ‚ΡƒΡ€Π°ΠΌΠ°Β».

17

Π”ΠΆΠΈΠΌ ΠšΠ΅Ρ€Ρ€ΠΈ, амСриканский актСр‑комик, Π·Π²Π΅Π·Π΄Π° Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠΎΠ² «Маска», Β«Π’ΡƒΠΏΠΎΠΉ, Π΅Ρ‰Π΅ Ρ‚ΡƒΠΏΠ΅Π΅Β», Β«Π›ΠΆΠ΅Ρ†, Π»ΠΆΠ΅Ρ†Β» ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡.

18

Π˜ΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ сэр Ѐрэнсис Π”Ρ€Π΅ΠΉΠΊ, английский ΠΌΠΎΡ€Π΅ΠΏΠ»Π°Π²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ.

19

ΠŸΠΈΡ€Π°Ρ‚, пСрсонаТ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½Ρ‡Π΅ΡΠΊΠΈΡ… Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ΠΎΠ² Рафаэля Π‘Π°Π±Π°Ρ‚ΠΈΠ½ΠΈ.

20

Π—Π»ΠΎΠ΄Π΅ΠΉΠΊΠ° ΠΈΠ· Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠ° Β«101 Π”Π°Π»ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠ½Π΅Ρ†Β», ΠΌΠ΅Ρ‡Ρ‚Π°Π²ΡˆΠ°Ρ ΡΡˆΠΈΡ‚ΡŒ ΡˆΡƒΠ±Ρƒ ΠΈΠ· Ρ‰Π΅Π½ΠΊΠΎΠ².

21

DreamWorks Pictures β€” извСстная амСриканская кинокомпания.

22

Π—Π΅Π»Π΅Π½Ρ‹ΠΉ ΠΎΠ³Ρ€, Π³Π΅Ρ€ΠΎΠΉ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€Π°ΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΡƒΠ»ΡŒΡ‚Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠ°.

23

Π“Π΅Ρ€ΠΎΠΈ ΠΌΡƒΠ»ΡŒΡ‚Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠ° Β«Π¨Ρ€Π΅ΠΊΒ».

24

ΠŸΡ€Π΅ΡΡ‚ΠΈΠΆΠ½Π°Ρ выставка собак.

25

МодСль дамской сумки ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠΈ Β«HermesΒ».

26

Π“Π΅Ρ€Π° β€” Π² дрСвнСгрСчСской ΠΌΠΈΡ„ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ супруга ЗСвса, ΠΏΠΎΠΊΡ€ΠΎΠ²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Π° Π±Ρ€Π°ΠΊΠ°.

27

НамСк Π½Π° ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΊΡƒ «соломинка, которая сломала спину Π²Π΅Ρ€Π±Π»ΡŽΠ΄Π°Β», Π² русском Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Π° «послСдняя капля, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΠ²ΡˆΠ°Ρ Ρ‡Π°ΡˆΡƒ тСрпСния».

28

ΠšΠΎΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΡ Β«Π’Π΅ΡΡŒ этот Π΄ΠΆΠ°Π·Β» ΠΈΠ· извСстного бродвСйского мюзикла Β«Π§ΠΈΠΊΠ°Π³ΠΎΒ».

29

ΠšΡΡ‚Ρ€ΠΈΠ½ Зэта‑ДТонс, амСриканская актриса, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Π° Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠΉ Ρ€ΠΎΠ»ΠΈ Π² экранизации мюзикла Β«Π§ΠΈΠΊΠ°Π³ΠΎΒ».

30

Π“Ρ€ΠΈΠ½ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚Π° (Green Card) β€” Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚, ΠΏΠΎΠ΄Ρ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π½ΠΎ постоянно ΠΆΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π² БША. Один ΠΈΠ· способов получСния Π³Ρ€ΠΈΠ½ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚Ρ‹ β€” Π±Ρ€Π°ΠΊ с Π³Ρ€Π°ΠΆΠ΄Π°Π½ΠΈΠ½ΠΎΠΌ БША.

31

ΠœΠΎΡ…ΠΈΡ‚ΠΎ β€” ΠΊΠΎΠΊΡ‚Π΅ΠΉΠ»ΡŒ Π½Π° основС Π±Π΅Π»ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€ΠΎΠΌΠ° ΠΈ Π»ΠΈΡΡ‚ΡŒΠ΅Π² мяты.

32

Эстансия β€” ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½ΠΎΠ΅ частноС ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡΡ‚ΡŒΠ΅ Π² АргСнтинС, Π§ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈ Π£Ρ€ΡƒΠ³Π²Π°Π΅.

33

Асадо β€” мясо Π½Π° Ρ€Π΅Π±Ρ€Π°Ρ…, ΠΆΠ°Ρ€Π΅Π½ΠΎΠ΅ Π½Π° углях.

34

ΠŸΠΈΠ½Ρ‡ΠΎΡ β€” Π²ΠΈΠ΄ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎΠΉ закуски, нСбольшой Π±ΡƒΡ‚Π΅Ρ€Π±Ρ€ΠΎΠ΄.

35

ΠœΠ°Ρ‚Ρ β€” популярный Π² АргСнтинС Ρ‡Π°ΠΉΠ½Ρ‹ΠΉ Π½Π°ΠΏΠΈΡ‚ΠΎΠΊ.

36

Бтатуэтка Β«ΠžΡΠΊΠ°Ρ€Β» β€” прСмия АмСриканской Π°ΠΊΠ°Π΄Π΅ΠΌΠΈΠΈ кинСматографичСских искусств ΠΈ Π½Π°ΡƒΠΊ.